英文报刊标题的特点..
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Corruption Reports Against Police Rise (指控警方受贿呼声四起) (corruption reports=reports on corruption complaints) • 1.2 缩略词 • 为节省篇幅,英语新闻标题中广泛地使用缩略词(Abbreviations and Acronyms 缩写词和简缩词)。 • (1) 缩写词 • 缩写词,即首字母缩略词。标题中频频出现缩写词,但无论是常见的 还是陌生的,其全称一般均能在消息的正文第一次出现时找到,不解 之处便可迎刃而解了。当然,为了快速读懂新闻标题,读者有必要熟 悉一些常用的缩写词。英语标题中常出现的缩写词可分为三类:机构 名称、事物名称及职务或职称。下面分别举几个例子: • A. 机构名称 • EU’s Future: The Vision and the Slog (EU=European Union) • NATO: Who, What, Why? (NATO=North Atlantic Treaty Organization) World Bank, IMF—Do They Help Or Hurt Third World (IMF=International Monetary Fund)
B. 事物名称 Company Looks to the Golden Arch Link in Chinese JV (JV=joint Venture) Bush’s Veto of MFN Bill Welcome (MFN=Most Favored Nation) QE2 May Be Subs’s Target (QE2=Queen Elizabeth II) C. 职务或职称 Togo PM Strives to Solve Crisis (PM=Prime Minister) 常用的职务或职称缩写词还有:FM(Foreign Minister), DM(Defence Minister), GM(General Manager), CEO(Chief Executive Officer), CFO(Chief Financial Officer), CMO(Chief Market Officer) 等。 • (2) 简缩词 • 简缩词的构成与缩写词不同,其主要是通过去掉词语的尾部或中间部 分,或是将一个词的首部加上另一个词的尾部而构成的。简缩词在英 文报刊上十分活跃,并且数量不断增加,不仅用在标题中,而且经常 出现在文章里。如: • Agro Exporters Seek Increased Quotas (Agro=Agricultural) • 1.3 小词 • 小词指单音节短词,是带有新闻体特色的标题词汇。小词的广泛使用 一是由于报刊刊头篇幅很有限,用小词可避免移行,二是由于小词的 词义范畴很宽,一般又比较生动、灵活。如: • Wages Accord Reached (accord代替agreement)
• 2. 语法 • 英语新闻标题有一套独特的语法体系, 在时态的运用, 词语的省略等方 面都有其特点。 • 2.1 时态 • 新闻所述的事件多半是刚刚发生、正在发生或将会发生,按英语语法规 则应用动词的相应时态。但为了突出事件的现实感和新鲜感,英语新 闻标题几乎都使用一般现在时,这是英语新闻标题的一个重要特点。 当然,在表意上和语法逻辑上不能不使用其它时态时,标题也按实情 使用不同时态。标题中常用的动词时态及形式如下: • (1) 一般现在时表示: • A.已经发生之事,如:NASA Eyes China Ties as New Shenzhou Flies (“神舟3号”飞船上天,美关注与中 • 国关系) • Heavy Rain Triggers Flooding, mudslides in Japan(暴雨引起日本洪 水,泥石流) • B.正在发生之事,如: • S Korea Resumes US Beef Imports (韩国恢复进口美国牛肉) • Soviets Assail US on A-tests (苏联人严厉谴责美国原子爆炸实验)
• 1. 1 名词 • “名词具有很强的表意功能,同时又具有广泛的语法可容性 (Grammaticality)。它可以充当多种词类,可以以简约的结构形式表 达完整的句法概念。”名词(包括动名词、复合名词等)可以广泛用 以作单词式标题或代替形容词(名词叠用)、词组和从句。 • (1)用名词作单词式标题 • Wineswomanship (妇女酗酒问题) • Harvesttime (收获期见闻) • (2)名词叠用 • Miracle Rescue (神奇般获救) • Taiwan’s UN Entry Proposal Opposed (台湾进入联合国提议遭到反对) • (3)名词代替词组或从句
英文报刊标题的特点 Features of English News Title
• 标题是新闻内容的高度概括,往往三言两语 或寥寥数字,就点出了文章的主题或新闻中 最具价值的内容,具有画龙点睛的作用。
1. 词汇 简约概括是新闻标题的一大特点,为达到此目的,英语新闻 标题广泛使用名词、缩略词和所谓“小词”(Midget Words)。
• (2) 动词不定式表示将要发生之事,如: • 2 EC Officials to Visit U.S. to Pave Way for Trade Talks (两名欧共 体官员将访问美国为贸易谈判铺平道路) • Telecom to Be Privatized (英国电视通讯公司行将实行私人企业化) • (3) 现在分词表示进行时,如: • Radio, TV Coverage Widening (广播、电视覆盖面在拓宽) • Deposits, Loans Rising in HK (香港储蓄与贷款额上升) • (4) 过去分词表示几种时态的被动语态: • A 现在状态,如: • U.S. Car Makers Viewed as Threat by Europeans (美汽车制造商对 欧wenku.baidu.com人的威胁) • (viewed=are viewed) • B.过去状态,如: • Beleaguered Bobbies (警察遭到围困) (beleaguered=were beleaguered) • C.正在进行状态,如: • Brazil Elite Forced to Make Loans (巴西大亨被迫放贷) (forced=is being forced)