从目的论看美国情景喜剧《六人行》中双关语的幽默翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

 万方数据

 万方数据

从目的论看美国情景喜剧《六人行》中双关语的幽默翻译

作者:魏琳

作者单位:泉州师范学院外国语学院,福建,泉州,362100

刊名:

漯河职业技术学院学报

英文刊名:JOURNAL OF LUOHE VOCATIONAL TECHNOLOGY COLLEGE

年,卷(期):2009,8(3)

1.王莹英语情景喜剧中幽默的翻译策略研究[学位论文] 2003

2.金敏;熊丽娟英语幽默的汉译因难[期刊论文]-湘潭师范学院学报(社会科学版) 2007(05)

3.段自力翻译目的论介评[期刊论文]-渝州大学学报(社会科学版) 2000(02)

4.王晓辉目的论视角下的幽默语翻译[期刊论文]-中北大学学报(社会科学版) 2006(06)

5.张美芳翻译研究的功能途径 2005

6.Newmark Peter,A Textbook of Translation 1988

本文链接:/Periodical_lhzyjsxyxb200903042.aspx

相关文档
最新文档