采购合同补充协议英文

竭诚为您提供优质文档/双击可除采购合同补充协议英文

篇一:采购合同的补充协议范本

补充协议

补充协议编号:______________.

合同编号为:_________________.

买方:

地址:

电话:卖方:地址:传真:电话:传真:

买卖双方经过友好协商,同意就下列事项签订补充协议(以下简称“协议”),作为对买卖双方于【】年【】月【】日签订的“”合同(合同编号为:【】,以下简称“合同”)的修改和补充:

一、对合同第【】条的修改如下:

1.

2.

二、对合同第【】条的补充如下:

1.

2.

三、本协议为本合同不可分割的组成部分,与合同具有同等法律效力。买卖双方之间的一切权利义务以合同及协议中约定的为准。协议内容如与合同内容存在不一致的情形,以本协议内容为准。

四、本协议在双方授权代表签字、加盖公司印章后生效。

五、本协议一式二份,买卖双方各一份。

买方:

地址:

邮编:

授权代表签字:

签字日期:

卖方:地址:邮编:授权代表签字:签字日期:

篇二:采购合同补充协议

采购合同补充协议

《xxx合同/协议》的补充协议

甲方:××公司(以下简称甲方)乙方:(以下简称乙方)本协议

月日签订的《xxx中的所有术语,除非另有说明,否则其定义与双方于年

合同/协议》(下称“原协议”)中的定义相同。

鉴于:

甲方和乙方于年月日共同签署了《xxx合同/协议》,双方本着互利互惠的原则,经友好协商,就《xxx合同/协议》中未尽事项特订立以下补充协议。合同内容补充部分其它事项说明本协议生效

本协议生效后,即成为《xxx合同/协议》不可分割的组成部分,与《xxx合同/协议》具有同等的法律效力。

除本协议中明确所作修改的条款之外,原协议的其余部分应完全继续有效。甲方(公章):

法定人代表

(或授权代表):

开户银行:

银行帐号:

通讯地址:

联系人:

联系电话:

传真:乙方(公章):法定人代表(或授权代表):开户银行:银行帐号:通讯地址:联系人:联系电话:传真:篇三:设备供应商中英文合同参考

合同

between

ADDRess:

TeL:FAx:

Acorporationdulyregisteredandexistingunderthelawsof India,hereinafterreferredtoas"useRorbYD";

一个注册于印度并受印度法律约束的公司,以下称之谓“使用方或比亚迪”

And

ADDRess:地址:

TeL:FAx:

电话:86-755-传真:86-755-

一个注册于中国_并受中华人民共和国法律约束的公司,以下称之为“供货人”。

whereas“suppLIeR”isunabletoengageintheimportsliabilitypoliciessuchth atbuyerandsellerarebothcoveredforanyallegednegligen ce,andthebuyershallbeshownasoneofthebeneficiarieson thecertificateofinsurance.Thisclause7.1doesnotaffec tsellersindemnificationorotherliabilitieshereunder.

如本合同包括安装,卖方应承担设备的安装及调试工作,并

遵守本合同附件A中的安装条款。另外,卖方在买方所在地开始安装调试前还应购买投保额不低于合同总价的设备安

装险。保险凭证应列明保险公司名称、保险金额、保险单号

码、到期日。在供方的责任保险单上买方应被列为受益人之一,即买方与卖方均能在有声称的过失时受到足够的保护,并且买方应当在保险凭证上被列为受益人之一。本条款并不影响供方在协议项下的赔偿及其他责任。

4.1.2LocationofInstallation:Limited

安装位置:

4.1.3Afterinstallationoftheequipment,buyerandseller willjointlyparticipateinacceptancetesting.Ifthetech nicalspecificationslistedintheTechnicalAgreementatt achedheretoasAppendixbhavebeenreached,therepresenta tivesofbothpartiesshallsignanAcceptancecertificatei ntheformattachedtotheTechnicalAgreement,induplicate ,oneforeachparty.suchsignatureshallconstituteaccept anceoftheequipmentbythebuyer.TheAcceptancecertifica tewillnotexemptthesellerfromtheobligationtoperformw arrantywork,andthesellerwillremainresponsibleundert hewarrantyprovisionslistedinArticle

5.

在完成设备调试后,由买方和卖方共同组织验收。如果所有的设备都达到了本合同附件b技术协议中的约定,双方代表应签署二份“验收证书”,双方各执一份。这表明买方已接受设备。本条款下的验收合格并不免除卖方应对产品的

合同补充协议书格式(示范协议)

合同补充协议书格式(示范协 议) Effectively restrain the parties’ actions and ensure that the legitimate rights and interests of the state, collectives and individuals are not harmed ( 协议范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-026075

合同补充协议书格式(示范协议) 甲方(全称): 乙方(全称): 甲乙双方本着互利互惠的原则,经友好协商,依据实际情况,在原合同基础上变更合同条款部分内容,于2013年7月1日特订立以下补充协议。 一、协议内容: 1、甲方与乙方约定的位于甲方外立面南门及西南位置的广告位的租金,由甲方和乙方的相关广告业务合作中所产生的费用中进行抵扣,不足部分乙方补齐,超额部分乙方可以作为下一年度的租金进行抵扣。 2、乙方因广告位的申请事宜在相关政府部门所缴费用,甲方外立面南面及西南面广告位所产生的相关费用,由乙方自行承担,西

面及西北面广告位由甲方承担。 二、本协议生效后,即成为原合同不可分割的组成部分,与原合同具有同等的法律效力。 除本协议中明确所作修改的条款之外,原合同的其余部分应完全继续有效。 本协议与原合同有相互冲突时,以本协议为准。 三、本协议一式贰份,甲方执壹份,乙方执壹份,具有同等法律效力,自双方签字盖章之日起生效。 甲方:乙方: (公章)(公章) 法定代表人或委托代理人法定代表人或委托代理人 签字:_________________签字:_________________ 年月日年月日 云博图文设计 本文档文字均可以自由修改

2020补充协议英文版(协议示范文本)

编号:BY-HT-01431 2020补充协议英文版(协议 示范文本) This agreement stipulates the obligations and rights that both parties should perform 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日

2020补充协议英文版(协议示范文本) 补充租赁合同 Supplementary Lease Contact 订立本补充租赁合同(以下简称[补充合同])为双方:Both parties signing this Supplementary Lease Contact (hereinafter referred to as “Supplementary Contact): 出租方(以下简称[甲方]):潘欣欣 代理人: 身份证/ 护照号码: Lessor (hereinafter referred to as “Party A”): ID Card/ Passport No. _____ 承租方(以下简称[乙方]):马来西亚木材理事会 代理人:__________________ 身份证/护照号码:

Agent:_______________________________ ID Card/ Passport No. ________________ 甲方同意将下述物业出租给乙方,双方经过充分协商,特订立本补充合同,以便共同遵守。补充合同为甲乙双方签订的《广州市房屋租赁合同》(以下简称[主合同])不可分割的组成部分。 Party A agrees to rent out the property to Party B, whereby both parties, through full consultation, make and enter into this Supplementary Lease Contact to be faithfully observed by both parties. This Supplementary Lease Contact is an integral part of “Guangzhou City Property Lease Contract” (hereinafter referred to as “the Master Contract”). 第1条物业名称、地址及面积 广州市天河北路233号中信广场(以下简称[该广场])第22 层 17号单元(以下简称[该物业]) 建筑面积 112.36 平方米

补充协议英文版

补充协议英文版 Supplementary agreement In order to guarantee the interests of the school and the foreign teacher and facilitate the smooth development of teaching and the foreign teacher's safe and orderly life, we clarify our respective responsibility further and add additional terms listed as follows: Party a: Party b: 1, the rented accommodation is only for the teacher. The foreign teacher shouldn't allow others to live in the apartment in order to avoid accidents. 2, during the work, the foreign teacher should have the civilized words and deeds and won't develop any improper friendship or relationship (such as love, etc.) with students. 3, the foreign teacher will bear the cost of utilities (such as water bill) and Internet flow fee (90yuan per month). The school is only responsible for the accommodation expenses, not including other living expenses. As the foreign teacher first comes to Beijing, he is not familiar with a lot of things. To show humanistic care, the school has paid the power bill (600 yuan for 1200 degrees). By November 30, if the actual consumption power number is more than 1200 degrees,

合同补充协议书模板(标准版)

编号:GR-WR-51920 合同补充协议书模板(标 准版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

合同补充协议书模板(标准版) 备注:本合同书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 甲方:************乙方:************ 鉴于: 甲方和乙方于二〇XX年一月九日共同签署的《********合同》,合作一年多以来,双方能够认真履行协议各项义务,信守承诺,取得了良好的效果。双方一致同意继续履行原合同,同时为了进一步加强合作,现双方本着优势互补、互利互惠的原则,经友好协商,就《********合同》中未尽事项及需特别说明的事项特订立以下补充协议。 合同内容补充说明: 原合同第N条第M款所述XXXXXXXX(原合同描述文字),特对其中XXXXXX(原合同描述中的修订要点)补充说明如下: 一、修订点一; 二、修订点二; 三、本协议生效后,即成为原合同不可分割的组成部分,

【范本】补充协议英文

AMENDMENT TOTERM LOAN AGREEMENT This Amendment to Term Loan Agreement (the “Amendment”) is made and becomes effective as date of October 16th, 2015by and between Nissan (China) Investment Co., Ltd.(“Party A”) and XXXXXXXXXXXX(“Party B”). 1.Unless otherwise expressly provided for herein, the terms defined in the Term Loan Agreement which is made by Party A and Party B dated September 16th, 2015 (the “Agreement”) shall have the same meanings herein. 2.Party A and Party B hereto agree to replace the original provision in Article X.X of the Agreement as below: 3.Except as otherwise expressly stated herein, all the terms and conditions of the Agreement shall remain in full force and effect without any change. 4.This Amendment is done in duplicate and each party keeps one copy with the same legal effect. IN WITNESS WHEREOF the parties have caused this Amendment to be executed by their duly authorized representatives as the date first written above. NISSAN (CHINA) INVESTMENT CO., LTD. By:___________________ Name: Title: Date: XXXXXXXXXXXXXXXXX By:____________________ Name: Title: Date: 1

英文补充协议变更的起草

英文补充协议变更的起草 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为ame ndme nt,补充协议翻译为adde ndum不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用ame ndme nt的。 EXPLOSIVES SALE AGREEMENT Ame ndme nt to the Con tract Agreeme nt Betwee n The XXX COMPANY and MULTI BIZ FZE WHEREAS: The Explosives Sale Agreeme nt with Con tract No: XXX for the con structi on of XYZ Motorway Road Project has bee n sig ned on 11 March 2010 between XXX Compa ny(herei nafter called "the A uy e r")小d fh智曲编t F F Z E最新最热^ c a标准模板Seller"). WHEREAS: The Buyer and the Seller have a meeting about the L/C and

英文补充协议或者合同变更的起草(协议范本)

编号:BY-HT-01470 英文补充协议或者合同变更的起草(协议范本) This agreement stipulates the obligations and rights that both parties should perform 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日

英文补充协议或者合同变更的起草(协议范 本) 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先

在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容,我就试过一次,签了一个一亿多的分包合同,分包商对我这种操作挺不满意,说财务容易混淆,当着我领导面和我理论这种模式,一点面子都没给,我也没给他面子,坚持了我的操作模式,毕竟这个模式没有错的,只是不方便而已,但我不建议大家以后这么操作,呵呵。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment, 补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用

补充协议英文版

三一文库(https://www.360docs.net/doc/ed2568960.html,)/合同范文 补充协议英文版 : 在翻译一个补充合同进行搜索相关资源时,发现了这篇博文,觉得作者对于英文补充协议的起草分析的挺不错,转来分享。 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自

己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment,补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用amendment的。 EXPLOSIVESSALEAGREEMENT AmendmenttotheContractAgreement Between TheXXXCOMPANY and

中英文延期交货补充协议

中英文延期交货补充协议 关于延期交货的补充协议(中英文) Supplement Agreement on Delayed Deli*ery 主合同编号(Contract NO): 买方(Buyer): 地址(Add): 电话(Tel):传真(Fax): 生产厂(Producer): 地址(Add): 电话(Tel):传真(Fax):020⑶2915578 为体现诚实信用的合同履行精神,避免延期交货的情况出现,双方协商一致,特制定如下条款: In order to reflect the spirit of good faith and for a*oidance of any delay in deli*ery, both parties hereby agree as follows: 一、本协议是执行主合同的关于延期交货的特别约定,主合同编号为:。 This agreement shall constitute a special co*enant for implementing the pro*isions of delayed deli*ery as set forth in the Master Contract(Contract No._______). 二、主合同约定的交货日期为:年月日,运输方式为海运集装箱。 Deli*ery date pro*ided in the Master Contract shall be _________, and transportation mode is marine container. 三、若生产厂无法按照上述交货期限的约定交货的,则买方有权要求改为空运方

补充协议英文版

补充协议英文版 English version of supplementary agreement 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

补充协议英文版 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 在翻译一个补充合同进行搜索相关资源时,发现了这篇博文,觉得作者对于英文补充协议的起草分析的挺不错,转来分享。一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点

2020英文补充协议

合同编号________ 2020英文补充协议 甲方:__________ 乙方:__________ 签订时间:__________ 签订地点:__________ 温馨提示:本合同示范文本只是提供给当事人在签订合同时的一种参考,当事人须根据具体实际情况正确选择适用的条款并作相应的调整,切勿套用,订立重大合同或者内容复杂的合同最好咨询相关的法律专业人士,感谢您的阅读下载!

2020英文补充协议 In order to guarantee the interests of the school and the foreign teacher and facilitate the smooth development of teaching and the foreign teacher’s safe and orderly life, we clarify our respective responsibility further and add additional terms listed as follows: Party a:Party b: 1, the rented acmodation is only for the teacher. The foreign teacher shouldn’t allow others to live in the apartment in order to avoid accidents. 2, during the work, the foreign teacher should have the civilized words and deeds and won’t develop any improper friendship or relationship (such as love, etc.) with students. 3, the foreign teacher will bear the cost of utilities (such as water bill) and Internet flow fee (90yuan per month). The school is only responsible for the acmodation e_penses, not including other living e_penses. As the foreign teacher first es to Beijing, he is not familiar with a lot of things. To show humanistic care, the school has paid the power bill (600 yuan for 1200 degrees). By November 30, if the actual consumption power number is more than 1200 degrees, the foreign teacher should pay the rest. If the foreign teacher continues to teach in CuiWei middle school, the school will bear the cost of 200 degrees per month, but the e_cess part is borne

2020年最新版补充协议英文版(协议文本)

编号:BY-HT-01486 2020年最新版补充协议英 文版(协议文本) This agreement stipulates the obligations and rights that both parties should perform 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日

2020年最新版补充协议英文版(协议文本) 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然

后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment, 补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用amendment的。 EXPLOSIVES SALE AGREEMENT Amendment to the Contract Agreement Between

英文补充协议

英文补充协议 Supplementary agreement In order to guarantee the interests of the school and the foreign teacher and facilitate the smooth development of teaching and the foreign teacher’s safe and orderly life, we clarify our respective responsibility further and add additional terms listed as follows: Party a:Party b: 1, the rented accommodation is only for the teacher. The foreign teacher shouldn’t allow others to live in the apartment in order to avoid accidents. 2, during the work, the foreign teacher should have the civilized words and deeds and won’t develop any improper friendship or relationship (such as love, etc.) with students. 3, the foreign teacher will bear the cost of utilities (such as water bill) and Internet flow fee (90yuan per month). The school is only responsible for the accommodation expenses, not including other living expenses. As the foreign teacher first comes to Beijing, he is not familiar with a lot of things. To show humanistic care, the school has paid the power bill (600 yuan for 1200 degrees). By November 30, if the actual consumption power number is more than 1200 degrees, the foreign teacher should pay the rest. If the foreign teacher continues to teach in CuiWei middle school, the school will

2020年最新版补充协议英文版(协议范本)

( 协议范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 2020年最新版补充协议英文版 (协议范本) The agreement between parties A and B after friendly negotiation stipulates the obligations and rights that must be performed between each other

2020年最新版补充协议英文版(协议范本) 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,

第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment, 补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用amendment的。 EXPLOSIVES SALE AGREEMENT Amendment to the Contract Agreement Between

补充协议范本(英文版)

补充协议范本(英文版) SUPPLEMENTAR Y AGREEMENT This Suppleme ntary Agreeme nt is en tered into by and betwee n: ____ (here in after referred to as “ the Buyer ” ) *************Co. , Ltd. (hereinafter referred to as “ the Seller ”) Whereas both parties sig ned _______ (here in after referred to as “Original Agreement” ) on _____ ,2017, and both Parties agree to make some suppleme ntary terms to enhance the cooperati on, Now, therefore, in con siderati on of the mutual promises herein contain ed, it is hereby agreed: This Supplementary Agreement is the integral part of the Original

Agreeme nt, and shall have the same legal binding force with it.

This Suppleme ntary Agreeme nt shall prevail in the eve nt of any **************** *Co., Ltd. **************** *Co., Ltd. incon siste ncy betwee n it and the Origi nal Agreeme nt. Email: _______________________ Email: _____________________ Sig nature: Sig nature: _____________

【合同协议范文】英文补充协议或者合同变更的起草

英文补充协议或者合同变更的起草 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是 费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果 对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同 条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重 新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的 原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件 到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止 协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间 权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起 草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合 同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖 上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章, 如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容,我就试过一次,签了一个一亿多的分包合同,分包商对我这种操作挺不满意,说 财务容易混淆,当着我领导面和我理论这种模式,一点面子都没给, 我也没给他面子,坚持了我的操作模式,毕竟这个模式没有错的,只 是不方便而已,但我不建议大家以后这么操作,呵呵。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更 怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment, 补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用amendment的。 EXPLOSIVES SALE AGREEMENT

【范本】补充协议英文

AMENDMENT TO TERM LOAN AGREEMENT This Amendment to Term Loan Agreement (the “Amendment”) is made and becomes effective as date of October 16th, 2015 by and between XXXXXXXXXXXX (“Party A”) and XXXXXXXXXXXX (“Party B”). 1.Unless otherwise expressly provided for herein, the terms defined in the Term Loan Agreement which is made by Party A and Party B dated September 16th, 2015 (the “Agreement”) shall have the same meanings herein. 2.Party A and Party B hereto agree to replace the original provision in Article X.X of the Agreement as below: 3.Except as otherwise expressly stated herein, all the terms and conditions of the Agreement shall remain in full force and effect without any change. 4.This Amendment is done in duplicate and each party keeps one copy with the same legal effect. IN WITNESS WHEREOF the parties have caused this Amendment to be executed by their duly authorized representatives as the date first written above. XXXXXXXXXXXX By:___________________ Name: Title: Date:

最新整理补充协议英文版

最新整理补充协议英文版 以下是补充协议英文版文章,欢迎下载使用!! 在翻译一个补充合同进行搜索相关资源时,发现了这篇博文,觉得作者对于英文补充协议的起草分析的挺不错,转来分享。 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment, 补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用amendment的。 EXPLOSIVES SALE AGREEMENT

Amendment to the Contract Agreement Between The XXX COMPANY and MULTI BIZ FZE WHEREAS: The Explosives Sale Agreement with Contract No: XXX for the construction of XYZ Motorway Road Project has been signed on 11 March 20xx between XXX Company(hereinafter called "the Buyer") and the MULTI BIZ FZE(hereinafter called "the Seller"). 评注:先说我们什么什么时候签订了一个合同。 WHEREAS: The Buyer and the Seller have a meeting about the L/C and the Contract Agreement in the afternoon of 25 March 20xx, the Seller suggested that the volume of the goods is excessive and deliver them in one time would be hard; the Seller further suggested that the transshipment would not affect the goods quality since the goods are loaded with containers in the whole shipping period, it is very normal for cargoes to be transshipped in international shipment. 评注:再说这个合同要修改,为什么原因修改,也可以把谈判的过程加上。 IT IS HEREBY AGREED as follows:

2020年最新版补充协议英文版

(协议范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-051919 2020年最新版补充协议英文版English version of supplementary agreement

2020年最新版补充协议英文版 一般来说对于合同的小修改,没有必要重新签订合同,重新签订都是费时费力,也没有必要,所以都用补充协议对原合同进行修改。如果对合同改变重大的话,比如对方想换个姊妹公司来签合同,或者合同条款有多处重大变更,可以说从根本上改变了合同的内容,都可以重新签订合同的。重新签订合同有两种方式。一种是交出所有原合同的原件,然后废除,撕毁都可以,然后再签订新合同;如果对合同原件到底有多少份不清楚的话,保险起见可以先起草一个对原合同的终止协议,然后再签新合同。当然如果为了做到天衣无缝,两个合同之间权责无缝转移的话,我自己使用过这种模式,不用撕毁原合同或者起草终止协议,先在新合同中写终止原合同,一般写新合同生效后原合同立即终止,在新合同未生效前原合同保持有效。然后在新合同上盖上三种章,第一种是原合同的对方的章,第二种是新合同的对方的章,第三种是我方的章,这样操作有个缺点是财务看见合同上有三个章,如果她们不看合同内容的话,有时候容易混淆合同内容。 言归正传,给大家分享一个我起草的比较简单的补充协议。 忘了给大家说了,之前跟一位做国际工程的朋友讨论补充协议和变更怎么翻译,我倾向于合同变更翻译为amendment, 补充协议翻译为addendum.不知道大家什麽意见?不过我自己一般都是不加区分的用amendment的。

相关文档
最新文档