竹枝词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

译( 3) Calm are the river waters,green the willows. , . From this bank I‘ve heard my love singing fine. . Here the sun shines but there it showers, , Can you read my mind if it's rain or shine? ' 译( 4) The willows are green,the river smoothly flows; , Singing over there on the waters is the lad I love. . In the east the sun is out,in the west there is rain; , It is not yet clear,but somewhat clear,you may , , as well say. .
竹枝词
刘禹锡
杨 柳 青 青 江 水 平, 闻 郎 江 上 踏 歌 声。 东 边 日 出 西 边 雨, 道 是 无 晴 却 有 晴。
作者简介:
• 刘禹锡,字梦得,洛阳人,贞元七年(公元791年)进士。 刘禹锡,字梦得,洛阳人,贞元七年(公元791年 进士。 791 刘禹锡曾和柳宗元等参加永贞政治革新的王叔文集团, 刘禹锡曾和柳宗元等参加永贞政治革新的王叔文集团,革 新失败后遭贬。公元822 822年 即唐穆宗李恒长庆二年, 新失败后遭贬。公元822年,即唐穆宗李恒长庆二年,刘 禹锡来到三峡,这期间,刘禹锡创作了《 禹锡来到三峡,这期间,刘禹锡创作了《竹枝词九首并 竹枝词二首》 刘禹锡的这十一首竹枝词, 序》、《竹枝词二首》。刘禹锡的这十一首竹枝词,汲取 了巴人竹枝歌舞的精华,色泽清莹,音调和美, 了巴人竹枝歌舞的精华,色泽清莹,音调和美,具有优美 圆熟的艺术技巧。至此,竹枝词终于吐露芳华, 圆熟的艺术技巧。至此,竹枝词终于吐露芳华,在中唐诗 坛上别开生面,并对后世产生了深远的影响:, :,北宋诗人 坛上别开生面,并对后世产生了深远的影响:,北宋诗人 黄庭坚评价说: 刘梦得《竹枝》九章,词意高妙, 黄庭坚评价说:“刘梦得《竹枝》九章,词意高妙,元和 间诚可以独步。 清代翁方纲评说刘禹锡“ 间诚可以独步。”清代翁方纲评说刘禹锡“以竹枝歌谣之 而造老杜诗史之地位。 刘禹锡在竹枝词的序言中, 调,而造老杜诗史之地位。” 刘禹锡在竹枝词的序言中, 曾说他的这些诗歌,是受了屈原《九歌》的启迪而作。 曾说他的这些诗歌,是受了屈原《九歌》的启迪而作。 昔屈原居沅湘间,其民迎神,词多鄙陋,乃作《九歌》 “昔屈原居沅湘间,其民迎神,词多鄙陋,乃作《九歌》, 到于今荆楚歌舞之。故余亦作《竹枝》九篇, 到于今荆楚歌舞之。故余亦作《竹枝》九篇,俾善歌者扬 之,……”(《竹枝词序》)然而,可能连诗人自己也没有 ( 竹枝词序》 然而, 想到的是,三峡竹枝词在他的倡导下, 想到的是,三峡竹枝词在他的倡导下,会在文学史上光芒 大白,后世传唱不衰。 大白,后世传唱不衰。
竹枝词的来源:
• 竹枝词是一种诗体,是由古代巴蜀间的民歌演变 竹枝词是一种诗体,是由古代巴蜀间的民歌演变 诗体 民歌 过来的。是一种综合表演艺术,集曲、 过来的。是一种综合表演艺术,集曲、乐、歌、 舞于一体,唐宋时期,在三峡一带相当普及, 舞于一体,唐宋时期,在三峡一带相当普及,街 头巷尾,随处可见。 。唐代刘禹锡把民歌变成文 头巷尾,随处可见。 人的诗体,对后代影响很大。 人的诗体,对后代影响很大。竹枝词在漫长的历 史发展中, 史发展中,由于社会历史变迁及作者个人思想情 调的影响,其作品大体可分为三种类型: 调的影响,其作品大体可分为三种类型:一类是 由文人搜集整理保存下来的民间歌谣; 由文人搜集整理保存下来的民间歌谣;二类是由 文人吸收、 文人吸收、融会竹枝词歌谣的精华而创作出有浓 郁民歌色彩的诗体; 郁民歌色彩的诗体;三类是借竹枝词格调而写出 的七言绝句,这一类文人气较浓,仍冠以“ 的七言绝句,这一类文人气较浓,仍冠以“竹枝 词”。
内容解析:
• 这首诗摹拟民间情歌的手法,写一位初恋少女听到情人的歌声 这首诗摹拟民间情歌的手法, 时乍疑乍喜的复杂心情。 时乍疑乍喜的复杂心情。 • 首句“杨柳青青江水平”即景起兴。江边杨柳依依, 首句“杨柳青青江水平”即景起兴。江边杨柳依依,柳条轻 拂着水面;江中流水平缓,水平如镜。 拂着水面;江中流水平缓,水平如镜。 • 次句“闻郎江上唱歌声”叙事。在这动人情思的环境中, 次句“闻郎江上唱歌声”叙事。在这动人情思的环境中,这 位少女忽然听到了江面上飘来的声声小伙子的歌声。 位少女忽然听到了江面上飘来的声声小伙子的歌声。这歌声就 像一块石头投入平静的江水,溅起一圈圈涟漪一般,牵动了姑 像一块石头投入平静的江水,溅起一圈圈涟漪一般, 娘的感情波澜。 娘的感情波澜。 • 四两句“东边日出西边雨,道是无晴还有晴” 三、四两句“东边日出西边雨,道是无晴还有晴”,写姑娘 听到歌声后的心理活动。她心中早就爱上了这个小伙子, 听到歌声后的心理活动。她心中早就爱上了这个小伙子,但对 方还没有明确表态。今天从他的歌声中多少听出了点情意, 方还没有明确表态。今天从他的歌声中多少听出了点情意,于 是她觉得:这个人的心就像捉摸不定的天气一样, 是她觉得:这个人的心就像捉摸不定的天气一样,说它是晴天 吧,西边却下着雨;说它是雨天吧,东边却又出着太阳。“道 西边却下着雨;说它是雨天吧,东边却又出着太阳。 是无晴却有晴”一句,诗人用谐音双关的手法,把天“ 是无晴却有晴”一句,诗人用谐音双关的手法,把天“晴”和 这两件不相关的事物巧妙地联系起来, 爱“情”这两件不相关的事物巧妙地联系起来,表现出初恋少 女忐忑不安的微妙感情。 女忐忑不安的微妙感情。
诗的英译本:
译(1) ) The willows green,the river quite at rest, , , I hear my lover sing ashore a lay. . Sunshine in the east,and raindrops in the west, , , It isn’t warm,but warm yet,I dare say. , , . 译( 2) Between the willows green the river flows along, , My beloved in a boat is heard singing a song. . The west is veiled in rain,the east basks in sunshine , My beloved Байду номын сангаасs as deep in love as the day is fine. .
竹枝词的特点:
• 竹枝词在内容上泛咏风物、歌咏恋情,具 竹枝词在内容上泛咏风物、歌咏恋情, 浓厚的生活色彩。在语言上, 有浓厚的生活色彩。在语言上,竹枝词通 俗自然、清新活泼,富有浓郁的乡土气息 浓郁的乡土气息。 俗自然、清新活泼,富有浓郁的乡土气息。 同时,竹枝词作为一种民歌, 同时,竹枝词作为一种民歌,还继承了 诗经》 乐府》的优良传统, 《诗经》、《乐府》的优良传统,广泛采 用比兴、谐音、双关的手法, 用比兴、谐音、双关的手法,民歌韵味丰 富典型。 富典型。竹枝词的这些艺术特征在刘禹锡 的作品中得到完美的体现。 的作品中得到完美的体现。
相关文档
最新文档