南京大学俄语语言文学专业创建于1945年,1978 - 中国俄语教学研究会
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
南京大学俄语系简介
南京大学俄语语言文学专业创建于1945年,1978年设立硕士点,是我国高校俄语专业中的首批硕士点之一。
1980年被国家教委确认为国家培养俄语人才的五个基地之一。
具有博士学位授予权。
2010年入选江苏省高等院校特色专业建设点。
俄语系现有教师11人,其中教授2人,副教授6人,讲师3人,学生96人,其中本科生68人,硕士研究生21人、博士研究生7人。
本学科现有俄罗斯文学、俄语语言与文化和俄语修辞学三个主要研究方向。
本学科带头人、俄罗斯文学方向学术带头人、博士生导师王加兴教授的研究重点是俄罗斯文学理论和文学修辞学,其研究成果处于国内领先地位。
其专著《俄罗斯文学修辞特色研究》(2004),是运用文学修辞学理论对俄罗斯经典作家的作品进行文本分析的全新探索之作。
主持江苏省社科基金重点项目“巴赫金文学语言理论研究”、教育部人文社科研究项目“俄罗斯文学修辞理论的基础研究”和江苏省人文社会科学项目“20世纪俄罗斯文论研究”。
王加兴教授现任教育部外语专业教学指导委员会俄语专业教学指导分委会副主任委员、中国巴赫金研究会常务副会长、中国俄语教学研究会理事会常务理事、外国文论与比较诗学研究会常务理事兼副秘书长。
段丽君副教授擅长研究俄罗斯女性文学,出版专著《反抗与屈从——彼得鲁舍夫斯卡娅小说的女性主义解读》(2008);赵丹副教授和赵杨副教授则以研究俄罗斯后现代主义文学见长,分别出版专著《多重的写作与解读:论俄罗斯后现代主义小说<命运线,或米拉舍维奇的小箱子>》(2005)和《颠覆与重构——论俄罗斯后现代主义文学中的反乌托邦性》(2009)。
俄罗斯文学是本专业传统优势研究方向。
俄语语言与文化方向学术带头人、硕士生导师徐来娣教授的学术兴趣涉及俄语语言学、俄语语言与文化、社会语言学。
其代表作《汉俄语言接触研究》(2007)是一部系统阐述汉俄语言接触中俄语对汉语影响的理论专著。
俄汉语音声学实验对比,从20世纪90年代就已成为本研究方向的重要课题。
徐来娣教授曾参与完成中华社科基金项目《汉俄语音对比实验研究》,目前主持国家社科基金项目《俄汉语流重音声学实验对比及应用研究》。
范洁清副教授侧重研究俄语词汇学,在俄汉词汇对比研究领域成果丰富,主持教育部人文社科基金项目《汉俄方位体系
对称与偏离的多维度研究》。
本研究方向,在俄语语言文化学、俄汉语言文化对比、俄语语言学理论等研究领域形成了鲜明特色。
俄语修辞学方向学风严谨,发展稳健。
硕士生导师张俊翔副教授致力于俄语大众传媒语篇和文学语篇的修辞分析。
其俄文专著《当代报纸新闻体裁的言语结构》(2005)受到俄罗斯著名修辞学家格·索尔加尼克教授的好评。
张俊翔副教授主持教育部人文社会科学研究青年项目和江苏省社科基金青年项目。
陈静副教授致力于俄语大众传媒语篇的修辞分析,出版俄文专著《当代政论文准直接引语的语用修辞功能》(2006)。
本研究方向以俄语修辞学的基本学说为主线,辐射出文学修辞、大众传媒修辞、实践修辞等多条研究线索,不断拓宽学术视野。
俄语系注重培养俄语语言文化功底扎实、视野开阔、思维活跃的高素质创新型俄语人才。
在历年全国高校俄语专业四、八级统测中,俄语系学生的通过率和优秀率始终保持名列前茅。
在全国高校俄语语言文化知识竞赛中,俄语系学生多次获奖,如,谭璐获中国俄罗斯年全国高校专业俄语语言文化知识大赛低年级组第二名和第五届中国南方地区高校俄语大赛高年级组一等奖,汪磊和王娇荣获第一届全球俄汉翻译大赛一等奖,马珊和张婷婷荣获第三届全球俄汉翻译大赛一等奖,王巧丽和谢婉月荣获第四届全球俄汉翻译大赛一等奖,王娇荣获2008年全国高校俄语大赛高年级组二等奖和2012年全国高校俄语大赛研究生组二等奖。
每年均有多名本科生和研究生被纳入国家留学基金委各种项目或通过校际交流的方式,获得赴俄罗斯高校留学的机会。
二年级本科生出国学习的比例近三分之一。
外交部近年来从俄语系选拔了郑恒刚、李楠、周新宇等作为后备人才派往国外学习。
俄语系毕业生深受人才市场欢迎,就业率已多年保持100%,且就业层次普遍较高。
近年来,本专业有十余名毕业生被外交部录用,多名毕业生进入新华社、国际广播电台、省市级外事、公安、海关等部门工作,另有不少毕业生选择华为集团、中国银行、苏宁电器等名企就业,或考入北大、南大、北外、上外、莫斯科大学等国内外名校继续深造。
南京大学俄语系人员统计表
数据统计至2015年1月。