日语教学方法新探
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语教学方法新探!
作者:本站信息来源:本站点击数:1161 更新时间:2009-2-2
通过两年的教学实践,尤其是通过集中面授辅导教学工作,我们对现代远程教育有了新的认识,对转变教育观念、调整教学方法、提高学员自主学习的积极性进行了有益的探索。本文拟结合《基础日语》课程教学的实践,尝试探讨开放教育本科英语专业二外日语的教学方法,以期使自己有所提高。
一、掌握学生的基本情况,做到有的放矢
开放教育英语专业学员基本上无任何日语基础,都是从零起步,从发音的导入,字母辨认开始学起。他们大多为在职学习,工作忙,有家庭负担,学习时间短,因而学员学习目的性不明确,重视程度低。
我所担任的《日语基础》课是开放教育英语专业二外选修课,共9个学分,分三个学期开设。根据专业计划要求,学员如果申请学位,必备条件之一是通过北京语言文化大学统一命题的二外(内容涵盖全学年)日语考试。即使不申请学位,这门课程在选修课中所占学分比例较大,如不学习,则可能因修不满规定的总学分数而不能获得毕业证书,很多人认为学日语对工作作用不大,只是为了毕业才勉强跟着学。因此大部分学员在学习日语过程中都有明显的被迫心理,主动性不强。
二、把握教材的全貌,做到扬长避短
本课程目前使用的《日语基础》教材是八十年代末在吸取了普通高校专业日语、公共日语和国内外广播、电视日语教材的特点以及对功能意念研究的初步成果、在话语概念的指导下编写的。从教学法来说,本教材采用了以功能意念为主导,语法、句型为补充的方式。它打破了传统的以语法为纲的框架,要求我们采取相应的教学法——“功能意念”教学法。因而该教材课文全部是口语对话形式,句子短、结构简单,省略部分多,尊敬语和谦逊语多,倒装句多……,这本是该教材的特色。
电大开放教育的学习形式是:学生借助各种媒体教材自学与面授辅导并重,辅以现代化教学手段,学生可采取多种形式学习。
首先,我们对中央电大指定的《日语基础》教材进行了通览和认真研究,建议学员使用人民教育出版社出版的《标准日本语》(老版、新版均可)作为补充教材,与《日语基础》课本搭配使用,扬长避短,便于成年人自学和理解。
其次,在教学实践中,我们还充分利用中央电大提供的音像教材,并将视频中课文朗读声音提取转录成mp3格式,供学员们课下自己模仿、练习。同时,我们还利用马鞍山电大“在线学习平台”,把课程的教学大纲、教学一体化实施方案、考试要求、往年试题等内容及时上网,老师定时、不定时地回答学员们在学习过程中遇到的疑惑和问题,拓宽了面授辅导的时空限制。
三、上好第一堂课,激发学生的学习动机
第一堂课往往给学生留下的印象最深,因此一定要上好关键的第一堂课。一开始我便用日语作自我介绍,如:“みなさん、こんばんは。初めまして、よろしくどうぞ。自己紹介させていただきます。わたしはテレビ大学の先生で範ともします。これから、皆さんこいっしょに日本語を勉強しまょう。”学员当然听不懂,再写出来,就有“自己绍介”“大学”“日本语”、汉语人名等汉字,再复述同时配以弯腰鞠躬,学员们便明白了是自我介绍。由此而引出“日文的由来”、“日文中的汉字”“日语的表记”等有关日语的基本常识,使学员们产生“中国人学日语有有利条件”,从一开始就建立起必胜的信心。
接着,我给学员讲清二外学习的重要性:(1)不同语言之间有共性也有个性,学习其它语言对本专业语言能得以借鉴,通过语言间对比,可加深对本专业学习的印象等;(2)学会一门外语就等于开启了一扇世界之窗,可以更多地了解世界,了解不同国家的政治、经济、文化等,开阔自己的眼界,采他国之长,补一己之短;(3)就语言专业的人才市场需求来看,逐渐趋于复合型人才,外语专业学生不仅要求本专业能够达到较高水平,而且也要求第二外语达到一定水平,除了专业英语外,再学第二门外语意味着能拓展自己的发展空间。
大家认清了形势,了解到学习二外的重要性便会自发地、主动地学习。在这一节课上按教学计划上的内容只教了第一行元音,并且形象地讲清这些假名的来源。但留给学员的印象却非常深,基本上是一次成功,从而使学员产生“鼓励效应”,更想往下学。
四、帮助学员总结日语的语言特点,归纳日语语言特色
(一)采用日、英、汉三语对比教学
学习任何一种语言都存在母语与外语相同或相近的现象。人们从语言学家乔姆斯基的生成语法得到启示:人之所以能学会母语,是因为生来便具有语言习得机制,而成年人学习外语因已经掌握了母语语法并具有科学思维能力,必须充分利用母语的语法知识对外语学习的积极作用,进行母语与外语的对比研究。通过对比之后发现各种语言的语法具有一定普遍性和共同性。其区别仅在于表达形式不同而已。学习外语时,母语的语法认知概念、规则等必然会迁移到外语学习中,因此,适当地利用母语是有必要的。开放教育英语专业本科学生在入学前大多受过英语专业专科教育(专科非英语专业,要学习补休课程),二外日语课程在第三学期才开设,之前他们已经基本完成英语专业基础阶段
的学习,较为系统地掌握了实用英语语法,可以说英语相当于第二母语。因此,利用英语也是可取的。
日语中的汉字来源于古汉语,虽然年代久远,但仍有很多还保留着古汉语的意义。在进行词汇教学时,由于学员们都有古汉语基础,所以利用这一有利条件采用日汉对比的方法讲词汇,就收到好的效果,而且能引起学员的兴趣。如“君”字,唐诗中有“君不见高堂明镜悲白发”,在学习“走る”时结合古汉语知识讲解,提醒学员不要想当然地将它理解为现代汉语的“走”,并补充介绍“步る”(走,步行),以加深印象。
我们知道就语序而言,日文与中、英文最大的差异在于谓语动词的位置,日语句子的主要部分—谓语放在句末(主要部末尾型),而中、英文句子的谓语则放在前面(主要部先头型),即语言学上的SOV型语言与SVO型语言。例:
(二)归纳日语语法知识
世界语言分为:
1、孤立语:语法关系只靠句子里词的排列位置来表示,无词尾变化,也几乎不具有表示语法关系的助词,如汉语。
2、黏着语:靠接词(接头词,接尾词)及其他种种附属成份表示,如日语、蒙古语、朝鲜语、芬兰语。
3、屈折语:靠词形或词尾曲折变化,如英语,拉丁语;
日语属于粘着语,它有下列几个特点:
a.依靠助词或助动词的粘着来表示每个单词在句中的作用,因此掌握助词、助动词极为重要。而汉语助词较少。
b.一部分词类有词尾变化,主要是动词、形容词、形容动词等。而汉语单词基本无词形变化,这也是我们中国人学习日语的难点。
c.日语和汉语及英语的语序不同。汉语、英语的语序是主语—谓语—宾语;而日语的语序为主语—宾语—谓语,但不十分严格,因由助词来决定其机能,所以必要时主语、宾语和补语的词序可以改变,但谓语动词一般在最后。
d.敬语使用普遍,根据与说话人的亲疏内外关系使用不同程度的敬语,比较复杂,讲究。日语有敬体和简体之别,简体是普通说法,敬体是客气的说法。一般书写的文章用简体,如报纸、杂志上的文章。说话时对很热悉的,有亲密关系的人可以用简体。敬体是比较客气的,有礼貌的,而且是标准的说法。因此初学日语的同学们首先可以学习敬体,因为课本上的课文,基本上都采用敬体。
五、注重日本文化导入,提高学生学习兴趣
(一)适时导入一定的日本文化知识
教师不仅要将课本上的内容归纳、总结,还要将课文、语法、概念、惯用句等所涉及的日本的风土人情、风俗习