李商隐《锦瑟》 (带拼音、注释、译文)

李商隐《锦瑟》 (带拼音、注释、译文)
李商隐《锦瑟》 (带拼音、注释、译文)

李商隐《锦瑟》 (带拼音、注释、译文)

《锦

jǐn

zuò

zhě

shāng

yǐn

jǐn

duān

shí

xián

一yī

弦xián

zhù

huá

nián

zhuāng 生

shēng

xiǎo

mèng

dié

wàng

chūn

xīn

tuō

juān

cāng

hǎi

yuè

míng

zhū

yǒu

lèi

lán

tián

nuǎn

玉yù

生shēng

yān

qíng

dài

chéng 追

zhuī

只zhǐ

是shì

当dāng

时shí

已yǐ

惘wǎng

然rán

作者介绍:

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。

注释:

锦瑟:装饰华美的瑟。

瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。

无端:犹何故。怨怪之词。

五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。

庄生句:意谓旷达如庄生,尚为晓梦所迷。

庄生:庄周。

望帝句:意谓自己的心事只能寄托在化魂的杜鹃上。

望帝:相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,即杜鹃鸟。

珠有泪:传说南海外有鲛人,其泪能泣珠。

蓝田:山名,在今陕西,产美玉。

译文:

锦瑟为什么竟有五十根弦,每一根弦都让人对往昔深怀思念。庄周曾对自己梦见化身为蝴蝶感到迷惑,望帝把伤感的心情托付给杜鹃鸟。沧海中明月的影子像是眼泪化成的珍珠,阳光下的蓝田蕴藏着玉气而生成烟雾。这样的情景岂要等到现在追忆,在当时早已令人怅惘了。

相关主题
相关文档
最新文档