第一讲 语法化理论概说
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一讲语法化理论概说
1.1 理论框架
这一部分将简要论述我们所采用的研究方法。我们的首要任务是从历史事实中归纳规律,揭示汉语语法发展的具体过程。但是要完成这一任务,必须有一个适合描写汉语语法史的理论框架。尽管我们认为新近的历史语言学理论−语法化最适合于我们的研究目标,但是该理论的建立主要是基于对印欧语言历史发展的考察,因此不能简单照搬,必须加以修正以适合汉语的情况。
1.1.1 语法化理论
凡是对历史语言学感兴趣的读者,一定都会对“语法化”和它的相应英语叫法grammaticalization不陌生。然而在目前通行的英语辞典中尚见不到grammaticalization这个词条,甚至大部分的语言学辞典也未收录该词条(如Trask 1993)。要了解该词条的定义只能到有关的历史语言学书中去找。下面是其中有代表性的一个解释。
语法化研究包括两个方面:一是历时性的,考察语法形式的来源,特别是它们的具体发展过程。从这一角度看,语法化是关心一个普通词汇如
何演变成一个语法标记,以及一个语法标记的进一步发展。二是共时性
的,基本是把语法化看作一种句法、篇章和语用现象,即语言使用过程中
自然形成的各种各样格式。(Hopper & Traugott 1993:2)
现在再让我们看看有关语法化现象的文献。首先注意到有关现象的人是中国学者。根据郑殿、麦梅翘(1964),过去一千年来,中国学者一直很注意语言中的“虚化”现象,相对于普通历史语言学中的“语义虚化(semantic bleaching)”或者“语法化”。一个名叫周伯奇的元代学者已经注意到,很多当时语言中的虚词都是来自实词。清代涌现出了一批研究虚词的优秀学者和著作,其中有代表性的如王引之和其《经传释词》、袁任印和其《虚字说》等。
在西方历史语言学中,法国学者Meillet于1912年在其具有重要影响的文章《语法形式的演化》中首先使用grammaticalization(语法化)这一术语,用以描写一个词汇形式如何演化成一个语法标记。此外,他还把语序变化归入语法化现象。该思想还可以追溯到Humboldt和Gabelentz早期关于语言演化的学说。在这篇文章中Meillet已经确立出导致新语法形式产生的两个机制−类推和重新分析。
华裔学者李讷和Thompson合作在汉语历史句法形态学研究方面做了许多开创性的工作,他们的论著(如Li & Thompson 1974, 1976a, 和1976b)对语法化理论的发展具有重要的影响。其中最有影响的一个方面是他们关于汉语连动结构(verb serialization)的研究,指出动词可以语法化为一个格标记,从而可以引起语序的变化。此外,他们还提出了“话题”和“主语”之间的历史渊源:主语实际上是从话题语法化而来的(1976b: 484)。这些研究对汉语历史句法形态学非常具有启发性,后来汉语历史语言系的研究、特别是国外的有关研究都与他们的工作有关。
孙朝奋于1996年出版了他的《汉语史上的语序变化和语法化》1。该书首次比较系统地运用语法化理论分析了一组汉语语法标记的发展,其中包括完成体标记“了”、处置式标记“把”、情态标记“得”以及介词的语序变化。此外,该书还讨论了诱发语法化的一些动因,诸如临摹性(iconicity)等。它是最近若干年来用英文出版的比较重要的文献。
从八十年代至今,普通历史语言学领域中出现了一批语法化的理论著作,现在我们把比较有代表性的列举如下。Lehmann的Thoughts on Grammaticalization: A Programmatic Sketch (1995[1982])总结了语法化的研究历史,并讨论了一组有关的例子。Bybee等(1985)的Morphology: A Study of the Relationship between Meaning and Form是一部非常有影响的理论著作,对语法化理论的发展具有重要的影响。Heine等(1991)的Grammaticalization: A Conceptual Framework集中讨论了诱发语法化的语用和认知因素。语法化理论方面最全面、最系统的专著要推Hopper和Traugott(1993)的Grammaticalization一书,该书讨论了几乎所有该领域的重要问题,是我们学习历史语言学难得的好教材。Bybee等(1994)的The Evolution of Grammar从比较语言学和类型学(typology)的角度详细讨论了动词语法标记的发展,材料翔实,颇具有启发性。
另外,还有一些有关语法化问题的论文集相继发表。其中最有影响的是Traugott和Heine合编的Approaches to Grammaticalization(1991),Pagliuca(1994)的Perspectives on Grammaticalization(1994)、Giacalone和Hopper的The Limits of Grammaticalization(1998)等。这些著作中的论文所讨论的问题非常广,诸如语法化与词汇化的关系、诱发语法化的篇章和语用因素、语法化过程中搭配范围的扩展等。
以前关于语法化的研究为我们今天的工作提供了良好的理论和经验基础。本书将以我们自己对汉语历史的调查,验证、修正、甚至挑战他们所提出的种种问题。当然,我们的研究范围并不囿于此,还提出许多我们自己的带有理论色彩的新看法。
根据我们自己的研究经验,下面是一个适合于汉语情况的语法化定义:
语法化是实词或者松散的篇章结构演变成为稳固的语法手段的历时过程,其结果常是产生新的语法标记或者句法结构。
下面分别以完成体标记“了”和动词拷贝结构的发展为例说明,新语法标记和句法结构语法化的特点。当一个词汇语法化时,通常会出现下列特征。据此可以判断一个语法化过程发生的时间。
一、已经语法化的成分会失去它原来自由运用的功能,从而变成一个附着
成分(clitic)。例如,在十世纪以前“了”是一个普通动词,既可以单独用作谓语中心动词,又常用于谓语中心动词后表示动作的完成。当它成为一个体标记时,就不再能自由运用,只限于谓语中心动词之后表完成。
二、“了”的语法化过程经历了重新分析。在十世纪以前,“动词+
了”代表两个独立的词,即两个独立的句法单位。两者可以被副词、否定标记