英语专业学生翻译工具使用情况

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语专业学生翻译工具使用情况

市场调研报告

Group Five

2011年3月

调查背景:

本次调查是由Group Five 各成员针对如今越秀英语专业学生(主要是二三年级)使用翻译工具的情况进行的问卷调查。经过小组成员的仔细商讨,我们最终确定了20个问题对学生进行调研。本次调查采用了定性和定量相结合的研究方法,定量方面:报告数据来源于小组成员对学生的问卷调查。定性方面:小组成员对不同学生的深入访谈和研究。本次调查,我们共收到40份有效问卷。

调查样本分析:

1、样本学历构成情况

2、样本性别构成情况

大二20%

大三80%

3、样本英语专业方向构成情况(大二学生不算)

英语专业学生翻译工具使用情况与特点分析报告:

1、翻译工具的使用情况

0.00%

10.00%

20.00%

30.00%

40.00%

50.00%

60.00%

70.00%

纸质字典电子词典网络翻译工具

现代信息技术革新和互联网的迅猛发展对各行业产生了巨大的冲击,翻译行业也不例外。根据很多的文献资料,我们都可以看到如今的译者们几乎都在使用电子和网络翻译工具,这些工具包括电子词典、网络在线翻译和网络翻译软件的使用等。毫无疑问,相比过去的译者只有手捧几大本厚重的纸质字典要方便的多。从以上图表数据中我们也可以看到,作为英语专业大学生而言,电子词典和网络翻译工具的使用已经是远远超过了纸质字典。

经过我们对一些学生的深入访谈,我们也发现了如今越秀学生使用电子词典和网络翻译工具已经是非常普遍的事情了。原因主要就是纸质词典太过厚重,携带不方便,而且对于我们这些并不是经常翻字典的学生来说,翻字典的速度也不是很快。有的同学说到一开始他们还是每天捧着字典上课,可是由于查字典速度不够快,就会经常翻了字典就没听到老师的讲课,或者有时候甚至是单词还没查到就不愿意查了。而看着有些同学那些小巧而方便的小型电子词典很好用时,很多同学都会选择也去买一个电子词典。经过访问,有些班级几乎人手一个电子词典。

不过从以上图表数据上看,男生使用电子词典的人数似乎少了很多,经过我们组员的调查,大多数男生上课一般都不愿意带纸质字典,因为太厚重,但是他们也不愿意带电子词典,因为他们觉得这是浪费钱,一些男生说如果需要用时也可以向旁边女生借一下词典。很多男生还是很喜欢上网,所以上课的时候他们不带字典,课下他们会选择网络翻译工具来翻译。 商务方向43.75%

2、纸质字典和电子词典解释内容满意程度情况

0.00%

20.00%

40.00%

60.00%

80.00%

100.00%

纸质字典电子词典差不多

从这个数据中,我也可以看到,大多数学生都认为纸质字典的解释内容更加具体,也更加能让译者理解。但是纸质字典厚重与翻页速度慢这些缺点,使得多数英语专业学生已经把它们遗弃在了书架的某个角落里了。所以,这个也使得我们需要深思熟虑一下,“被遗忘”是这些可以让多数学生满意的纸质字典该获得的下场吗?

在这个以令人难以置信的速度不断增长的信息时代,对译者们的速度要求显然是越来越高,但是如果只有高速度,没有高质量的话,那么那些译者们所制造出的成果也是没有任何用处的。对于我们来说,我们还是学生,英语专业的学生,也许我们现在还没有高速度高质量的译本,这也正是我们需要学习的。我们平常的时候应该多多使用我们解释内容质量高的纸质字典,即使它很大、很重,这是我们身为英语专业学生应该做的,应该学的。只有在不断使用的过程中,我们才能体会纸质字典给我们的是很多电子词典和网络翻译工具无法给予的;只有在不断翻阅的过程中,我们才能不断提高翻阅它们的速度。电子词典便携好用,但是它们始终无法取代纸质字典。

当然,另一方面,我们也清楚,很多网络翻译软件尤其是桌面词典,对我们也是有好处的,它们最大的特点就是海量、专业、便捷。学生只需要通过安装,有些甚至不用上网,也能随时查询所需。在这个信息容量非常大的时代中,我们也必须紧跟时代步伐,合理利用网络翻译软件及其他辅助工具。

面对信息技术的不断进步和翻译需求缺口的不断增加,无论是已经知名的译者还是仍旧身处在英语学习环境中的我们,都必须学会利用好包括电子词典、网络搜索引擎和桌面词典等各种翻译辅助工具,从而使我们的翻译更加高效、便捷。然而作为英语专业学生的我们,还必须掌握熟练的翻阅纸质字典的能力。为了使我们的译本可以达到最好,我们需要在各种翻译工具的辅助下不断改进和提高。

相关文档
最新文档