中国龙与西方龙的文化比较
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
学院:国际教育交流学院
班级:2011级汉硕
课程名称:中国文化与跨文化交际任课教师:韩鉴堂
姓名:赵晓青
学号:11111105
中国文化,博大精深,在众多具有代表中华精神意义的事物中,龙的地位尤为彰显。
中国人敬龙,爱龙,把龙奉为图腾,在许多事物上将龙作为装饰,用来表示福祉。
中国有数千年的龙文化,海内外数亿中国同胞称自己为“龙的传人”,将中国文化称为“龙的文化”。
九州大地上,“龙”已经渗透到中国社会的各个方面,称为中国文化的凝聚和沉积,龙成了中华民族的象征,中国文化的象征。
对每一个炎黄子孙来说,“龙的传人”无疑是一种特殊的符号,并且为每个人喜欢,随着世界越来越小,对龙的这样的特殊感情传播到世界各地,在世界各国的华人居住区内,龙是最多并最引起注目的饰物,因而,“龙的传人”,“龙的国度”也得到了世界的认可。
随着全球化进程的推进,人类已经进入了多元文化并存的时代,跨文化交际的地位越来越重要。
未来促进跨文化交际,人们开始对中西方龙文化进行比对,很多人都认为而这之间有很大的差异,虽然它们都是没有考证的传说之物,体积庞大,都能飞翔,能力无边,都是想象中充满传奇色彩的动物,又都在文化中长久的保存下来。
但事实上,中国的龙和西方的dragon是两种完全不同的动物。
Dragon一词与龙的对译正如phoenix与凤凰的强行对译,这样的强行对译对中国文化的理解造成了一定的障碍,所以,笔者试图从中西方文化中dragon和龙的不同起源和发展背景,探索它们在不同文化中的象征和意义。
一、中国龙
一)龙的形象
关于龙的形象,在中国历史上有很多不同的解释。
《说文》曰:“龙,鳞虫之长,能幽能明,能大能小,能长能短,春分而登天,秋分而入川。
”《广雅》云:“有鳞曰蛟龙,有翼曰应龙,有角曰虬龙,无角月螭(chi)龙。
”宋人罗愿的《尔雅翼·释龙》:“角似鹿、头似驼。
眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛。
”《辞海》解释“龙”为古代传说中的一种有鳞有须,能兴云作雨的神异动物。
“龙有角、脚,能腾云驾雾,呼风唤雨,变幻莫测。
”从这些定义中,我们不难看出,龙的形象集合了鱼、鳄、鹿、驼、兔、蛇、鹰、虎、牛等动物的典型特征,综合了飞禽走兽,爬虫游鱼等各种动物的器官,并经过加工创造出来的富有艺术特点的一种形象。
龙的每一个形象特征都有特殊的象征意义,这些象征的内容都是祥瑞的。
我们所说的龙的起源,其实就是龙的集合过程,就是起自原始社会的发展与繁荣时期,与原始宗教和巫术活动息息相关,更是图腾崇拜的结果。
“图腾”这个词,最早出现在北美印第安人阿尔衮琴部落奥吉布瓦方言,意思是“他的亲族”。
在氏族社会中,人们往往相信自己的祖先是一种特定的动物、植物或者其他象征神圣的东西,这一物种就成为氏族祖先的象征和保护神,也是这个氏族的标志,这就是“图腾”。
它随着人类社会的产生而产生,几乎世界上所有的民族都存在过图腾崇拜现象,比如埃及的图腾是猫,泰国的图腾是象,自然,龙就是我们中华民族共同的图腾。
闻一多先生在《伏羲考》中说,龙(蛇)本是某个部落的图腾,后来这个部落煎饼了以马、鬣(lie)、鹿、鱼等为图腾的部落,就是蛇的躯体上再加上被兼并者图腾的某个部分,于是就形成了复合式的龙图腾。
这一说法得到了大多数学者的认同。
二)龙的文化
1、祥瑞的代表
中国是一个典型的农业发展国家,在农业发展中,水就扮演了十分重要的地位。
《说文》曰:“龙,鳞虫之长,能幽能明,能大能小,能长能短,春分而登天,秋分而入川。
”是以,龙就成了祥瑞的化身,能够为大地带了丰足的雨水,帮助人们进行农业发展,在许多传说中,龙是以龙王降水的形象出现的,例如《西游
记》中,孙悟空对抗红孩儿的三味真火,请的就是龙王降水灭火。
所以龙在一定程度上代表了水文化,进一步体现在农业文化中,龙就是可以给人类带来祥瑞的一种吉祥的瑞兽。
2、人才的象征
汉文化中,龙又是英雄豪杰,天下奇才的代名词,《三国志·蜀志·诸葛亮传》称:“诸葛孔明者,卧龙也”。
此后,卧龙就被用来比喻才华横溢,并且还没有被挖掘出来的人才。
“蛟龙得水”比喻人才得到赏识重用,有了用武之地;“龙骧虎步”比喻威武,器宇轩昂;“龙跃凤鸣”比喻才华出众。
中国人为了表现对孩子的寄望,也会将“龙”起作名字,以表示希望孩子以后可以成为人中俊杰。
3、中华民族阳刚之美
龙的宏伟雄浑、刚健有力、飞动无静,是中华民族阳刚之美的代表性意向。
这种意象往往表现在中国传统的宫殿、庙坛建筑上。
4、中国古代帝王的象征
在中国封建社会里,龙成了皇帝的象征,汉代以后,龙就逐渐代表皇帝了。
那时候,皇帝的身体叫“龙体”,脸叫“龙颜”,穿的衣服叫“龙袍”,坐的椅子叫“龙椅”,睡的床叫“龙床”,皇帝的心思叫作“龙心”,就连皇帝的子孙也叫“龙子龙孙”。
到了元、明、清时期,皇帝龙袍上和宫殿中龙都成为五爪大龙。
这充分体现了在封建社会,统治者利用人们对龙的图腾心理,编造出皇帝是真龙天子,龙的传人这样的神话,用来达到统治的目的,行使其无上的权利。
二、西方的dragon
一)dragon的形象
从下面几部不同的英语词典对龙的定义所做的解释就能看出“龙”在西方人心目中的形象。
《牛津高级英汉双解词典》对“dragon”的定义为“a large fierce animal with wings and a long tail,that can breathe out fire”。
由此定义可见“dragon”是一种传说中有狮爪、蛇尾、翅膀及带鳞的,能喷火的怪物。
《朗文当代英语词典》( Longman Dictionary of Contemporary English)解释为“a large imaginary animal with wings and thepower to breathe out fire ( 一种想象中的庞大动物,长有双翅,能喷火吐烟) ”。
《韦氏足本英语语言大百科辞典》( Websterr's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language ) 也记作“a fabulous monster variously represented,generally as a huge,winged reptile with crested head and terribleclaws and teeth,and often spouting fire ( 一种形态各异的传说中的怪物,通常为硕大的爬行动物,头有冠毛,背生双翅,尖爪利齿,口喷火焰) ”。
古希腊文学中,龙被描述为“长着翅膀的蜥蜴,并且会喷火”,“它有骆驼般的头,耳朵后面高耸的犄角,特别长的脖子,粗壮的腿,鹰一般的爪子,长长的尾巴”。
此后西方世界一般认为神秘的龙体型非常庞大,身上有很多的尖刺,长有锋利的牙齿,颜色多样,能喷出强烈的火焰。
二)dragon的文化
《圣经》中有段The Woman and TheDragon(妇人与龙)的故事,讲一位孕妇生产前疼痛呼喊的时候,一条七头十角的大红龙,尾巴拖着天上1/3 的星辰,盘踞在这妇女面前,等她生产好后把婴儿吞掉。
其恶、其毒,怎能不唤起世人的憎恨!经过无数次斗争,龙被天使捉住,投入无底坑穴被锁起来,并用印封牢,这龙再也无法迷惑列国臣民。
由于受基督教文化影响,dragon 还有海怪之义,
总之是邪恶的生物。
在中世纪,dragon 是罪恶的象征,与上帝作对的恶魔撒旦被成为the greatdragon。
由于令人感到恐怖,在早期被用来作为战争的旗帜。
诺曼人征服英国之前,dragon 是英国皇家的主要战争徽记。
dragon 也有罪恶势力、专制力量、邪恶或恶劣影响的意思,如She is a bit of a dragon around this palace.(她在这里是个很跋扈的人。
);A dragon lady 是指一个以统治者身份行使权力的女人;英语中对专门打人的警察也叫dragon。
三、中西方龙文化的差异
最后,我们通过上面的文章中,对于中西方龙文化的差异对比进行一个总结。
1)单就形态来说,中国龙是没有翅膀的,但是西方龙有。
详请参照《西游记》和《哈利波特·4》。
2)就功能来说,中国龙代表的是水文化,所以,中国龙喷水,相反的是西方的dragon喷火。
3)就象征意义来说,中国龙代表的是祥瑞,而西方dragon代表的是邪恶。
4)虽然两者都可以代表权力,但中国龙代表的是皇权,而西方dragon通常形如的是以统治者身份姓氏权力的女人。
由于中西方神话传说与文化沉淀的不同,“龙”与“dragon”除了形象有一些相似外,两者的祥瑞与邪恶之含义却截然不同。
将中国龙直译为dragon 或Chinese dragon 都是不甚合适的,因此现代社会多音译为“loong”。
不论在世界上任何一种文明里,龙的价值都在于给人们一个永恒的崇拜和追求对象:对力、对水、对火、对天空的向往,对征服自然界所有不在人类控制之下的力量的渴望。