平遥方言与普通话词汇的构词差异

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

平遥方言与普通话词汇的构词差异

作者:闫瑞萍

来源:《读写算》2011年第66期

山西平遥方言词汇与普通词汇固然有不少相同之处,却也存在着一些差别,这不仅表现在一般词汇上,也反映在基本词汇中。在山西平遥,有很多地方管“洋白菜”叫“灰子白”、管“油条”叫“麻叶儿”,管“头”叫“得老”、管“儿子”(或男孩子)叫“小子”……,很多生活中常见的事物,都有一些不同的叫法和说法。学说普通话,如果不把这类方言色彩很浓的词换成相对应的普通话词,就会使人听不明白,引起一些误会。因此我们不仅要学好普通话语音,还要学好普通话词汇。

下面就山西平遥方言与普通话词汇的构词差异讨论一下。

平遥方言与普通话在构词方面的差别主要指由于构词词素不完全相同、词素数目不同、词素结合次序不同及构词格式等不同所造成的词形差别。山西平遥方言和普通话在构词方面的差别主要表现在:

同一个词,山西方言和普通话的构词词素不完全相同。

平遥很多地方,管“打雷”叫“响雷”,管“窗户”叫“窗子”,管“冰棍”叫“冰糕”,管“故意”叫“专意”或“专故”等等。

同一个词,山西方言跟普通话的词素数目不同。

这主要反映在单复音词的差别上。这一点平遥方言比较突出。例如平遥话管“眼睛”叫“眼”,管“大雁”叫“雁”等。

跟普通话比较,山西平遥方言的单音词要多一些。山西平遥方言有些单音词在普通话中不能单用,只出现在书面语中或作为构词成分。如“寡”在普通话中不单用,指只出现在“

沉默寡言”、“寡不敌众”、“寡妇”、“寡人”等词语中;在山西平遥能单用,如“他那人可寡了”,在这里“寡”的意思是“言谈无味,性格孤僻”,又如“憨”字在普通话中也不单用,只能作为词素出现在“憨厚”、“憨笑”、“娇憨”、“憨直”等词中,山西平遥很多地方单用,如可以说“这个娃可憨了”。“耐”字也如此,平遥话单用指“器物结实耐用”,可以说“这双鞋不耐”而在普通话中“耐”不能单用,只出现在“耐心”“忍耐”“耐穿”“耐用”“耐久”“耐劳”等词中。

构词词素相同,结合次序不同。

普通话说“蔬菜”,平遥话叫“菜蔬”,普通话“黄昏”,平遥话叫“昏黄”,普通话说“要紧”,平遥话说“紧要”……。

构词格式不同。构词格式不同也是形成方言词与普通话词之间词形差别的原因,与普通话构词格式相比,山西平遥方言构词格式有以下几个特点:

①用重叠格式构成大量名词。这一特点在平遥方言最为明显,名词、动词、形容词、数词都可以重叠构成名词。如:

车车、箱箱、裙裙、刀刀

檫檫(板檫儿)、盖盖(盖儿)、戳戳(图章)、捲捲(凉粉捲)

红红(胭脂)、、大大(老大)

憨憨(平遥话“智力差的人”)

三三(老三)

名词重叠常常有表小的作用,如“车车”指儿童用的小车儿,“刀刀”指小刀儿。

三字组也有重叠的,如

AAB式:对对眼(对眼儿)、豁豁嘴(唇裂)、格格布

ABB式:布袋袋、门环环、麻绳绳

普通话中很少用重叠式构成名词,一般来说表亲属称谓的名词可以重叠。如爸爸、妈妈、哥哥、姐姐等,有时跟幼儿讲话也可以讲名词重叠。如戴帽帽、穿袜袜、买包包(包子)等。

②特殊的前缀“圪”。“圪”在山西平遥方言中常常作前缀,构词能力很强,可以构成大量的名词、动词,也可以构成形容词、量词。如:

名词:圪针(酸枣刺一类的东西)圪蚤(跳蚤)圪脑(指头)圪膝盖(膝盖)圪桃(核桃)圪洞(土坑)圪都(拳头)

动词:圪瞅(看一下)圪溜(散步)圪拐(拐弯)圪钻(躲藏)圪搅(搅拌)圪蹴(蹲)

形容词:圪戳(衣服不平展,有皱纹)

量词:圪都(“丛”、“头”的意思)如一~草(“一丛草”)一~大蒜(“一头大蒜”)圪瘩(块)一~面包圪草(截)一~甘蔗

“圪”除作前缀外还可以作中缀。如“水圪洞”(“池塘”),“火圪瘩”(“锅台”),兰圪茵茵、白圪洞洞等。

③嵌l词。山西平遥方言有一种连绵词,词的第一个字的声母一般是入声,第二个字的声母是[1],通常把这类连绵词称作“嵌1词”。如“薄来”是“摆”的意思,“薄烂”是“拌”的意思,“圪崂”是“角”的意思,“圪烂”是“杆”的意思,“特拉”是“拖”的意思,等等,这类词数量很多,这是普通话中少见的。

④儿化和子尾。跟普通话一样,山西平遥方言的儿化和子尾也是常用的构词手段,但具体情况与普通话不完全相同,有的词在普通话中儿化,在山西平遥方言中不儿化,如“打盹儿”——“丢盹”,“小米儿”——“小米”;有的词普通话不儿化,山西平遥方言儿化,如“梨”——“梨儿”,“老太婆”——“老婆儿”;有的词在普通话中是子尾,在山西平遥方言中不是子尾,如“饺子”——“扁食”,“屋子”——“居舍”;有的词在普通话中不是子尾,在山西平遥方言是子尾,如“窗户”——“窗子”,“妹妹”——“妹子”,“衬衫”——“衫子”。

还有些词在普通话中是子尾,在山西平遥方言中儿化,或在普通话中儿化,在山西平遥方言是子尾的,如:

普通话平遥话

包子包儿

镜子镜儿

燕子燕儿

面片儿捐片子

粉条儿粉条子

婶儿婶子

从以上分析可以看出山西平遥方言词汇与普通话词汇差异是多方面的,它不仅存在于一般词汇中,就是在基本词汇中有些词的差别也是很大的。汉语书面语是高度统一的,小说和报刊杂志上的文章都是运用普通话词汇和语法规则写成的,我们读书看报时要注意积累普通话词汇,功到自然成,只要坚持学习,一定能收到良好的效果。

相关文档
最新文档