俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!(此贴无敌了,正犯愁英语不好但又不知每天该做些

合集下载

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!

Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelo pe, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surp rise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.仸何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need the re is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

【四六级推荐】俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!

【四六级推荐】俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

俞敏洪用100个句子记完7000个托福单词

俞敏洪用100个句子记完7000个托福单词

俞敏洪用100个句子记完7000个托福单词原来可以这样记单词?记单词总是零零散散?记住这100句就可以记住7000个单词哦!1986年看见哈雷彗星的千百万人当中有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?人类学家们已经发现恐惧、快乐、悲伤和惊奇都会形之于色这在全人类是共通的。

随着现代办公室的日益自动化设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。

酸是一种化合物它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性并且能够使某些蓝色植物染料变红。

BillieHoliday作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。

儿童在能说或能听懂语言之前很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。

受当代灌溉(技术设施)之赐农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛地生长。

人类学是一门科学因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。

真菌在腐化过程中十分重要而腐化过程将化学物质回馈与土壤提高其肥力并分解动物粪便。

虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。

一个国家的主要食物是什么大体取决于什么作物再起天气和土壤条件下生长得最好。

到了二十一世纪中叶美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。

ElizabethBlackwell美国第一个女医生创建了员工一直为女性纽约诊所。

Ale某anderGrahamBell曾告诉家人他更愿意让后人记住他是聋子的老师而非电线未来主义二十世纪早期的一个艺术思潮拒绝一切传统试图通过强调机械和动态来美化生活。

Everglade是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一此处有大量的野生动植物而且大多受(法律)保护。

LucretiaMott的影响巨大所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。

大陆分水岭是指北美落基山脉上的一道想象线该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经掌握了7000个单词量啦...

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经掌握了7000个单词量啦...

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经掌握了7000个单词量啦...不信,你试着背背看~这个真的很不错,每天背诵一句也不累,第二天在复习前面的一句,这样就想滚雪球一样,背的越来越多。

正所谓熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。

更何况这只有100句呢。

想学好英语的,一定不要错过。

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪教你用100个句子记完7000个英语单词

俞敏洪教你用100个句子记完7000个英语单词

100个句子记完7000个英语单词——俞敏洪1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪说记住这100个句子你就记住了7000个单词

俞敏洪说记住这100个句子你就记住了7000个单词

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider usefulor desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪:100个句子记完7000个托福单词(附100个句子)

俞敏洪:100个句子记完7000个托福单词(附100个句子)

俞敏洪:100个句子记完7000个托福单词(附100个句子)20多年前,我在进行托福教学的时候发现,大量同学在学习上存在三个问题:1、背单词很难;2、理解句子很难;3、阅读理解很难。

其实这三个问题是连在一起的:词汇量不够必然影响到理解句子,理解句子结构的能力不强必然影响到阅读理解,而阅读理解能力的解决必然来自对单词的理解和对句子结构的理解。

上述三个难题导致很多学生在学英语的时候失去热情,我就想起了我在高考的时候用的方法。

我高考考了三次,第一次英语只考了33分,第二次考了55分,第三次的时候英语考了90多分。

第三次为什么会有这样一个飞跃呢?完全是因为第三年我学英语的时候碰到的一件事情。

当年,我们的英语老师总结出了高考中他认为包含最重要词汇、句子结构、语法等的300个句子,对我们说:“同学们,这300个句子非常重要,你们在座的如果能把这300个句子背得滚瓜烂熟,那么英语分数就能提高。

”当时我把高中英语课本上40多篇英语课文全都背得滚瓜烂熟,但是英语分数还是提不上去,好的时候70多分,不好的时候60 多分。

那这300句会不会管用呢?我就想,死马当作活马医,试试再说,于是就开始背这300个句子。

背完10句之后,我就想随手把这些句子写出来。

但是我却发现,我对这些句子的理解并不够深刻,比如说句中出现的单复数、定冠词、介词、词组的用法等我其实并不理解。

这样把300句背下去,其实英语水平也不一定能提高多少。

所以当时我做了一个看似很笨的事情,就是按照自己的理解,把这300句的英文全部翻译成中文,然后再根据我自己翻译过来的中文,将之回译成英文。

这一回译,我就发现了问题:第一,我翻译过来的英文句子不如原句精练、地道;第二,我发现原来自以为很懂的句子结构译过来却跟英文原句不一样,通常都是错的。

另外,还有一些定冠词、不定冠词、单复数等语法点也常常是有问题的。

在这个过程中我发现,原来我自以为不是问题的事情,在汉译英的过程中就会出现问题。

俞敏洪:背完这100个句子,你已经背过7000个单词

俞敏洪:背完这100个句子,你已经背过7000个单词

11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。
12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.
28. Elizabeth Blackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。
29. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
23.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。
24. Most substance contract when they freeze so that the density of a substance’s solid is higher than the density of its liquid.
16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。
17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others.
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个英语单词

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个英语单词

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must,in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪给的记单词100个句子

俞敏洪给的记单词100个句子

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!这个真的很不错,每天背诵一句也不累,第二天在复习前面的一句,这样就想滚雪球一样,背的越来越多。

正所谓熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。

更何况这只有100句呢。

想学好英语的,一定不要错过。

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!(此贴无敌了,正

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!(此贴无敌了,正

这个真的很不错,每天背诵一句也不累,第二天在复习前面的一句,这样就想滚雪球一样,背的越来越多。

正所谓熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。

更何况这只有100句呢。

想学好英语的,一定不要错过。

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.
7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。
8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to
16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。
17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of
methods and techniques to document observations that can be checked by others.
long run, produce something consumers consider useful or desirable.
5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。
6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there
12. Billie Holiday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。
13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is
conceived to be reality.
is equal ot occur.
23.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。
24. Most substance contract when they freeze so that the density of a
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope,
or pronghorn.
1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。
2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long
is for water, transportation, and disposal of refuse.
6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。
7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to
14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。
15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once
nothing but cacti and sagebrush could live.
13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。
14. Long before children are able to speak or understand a language, they
communicate through facial expressions and by making noises.
antiseptic has been largely discontinued.
4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。
5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the
25.大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。
26. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United
States had begun to exert a great worldwide influence over art.
26.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。
27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major
shipping and manufacturing center.
17.人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。
18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to
the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.
are universally reflected in facial expressions.
3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。
4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general
27.伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。
28. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States,
founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely
19.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。
20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United
States, they are found as far north as Ohio and Illinois.
female medical staff.
28. Elizabeth Blackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。
29. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be
remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a
corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes
substance’s solid is higher than the density of its liquid.
24.大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。
25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood.
俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!(此贴无敌了,正犯愁英语不好但又不知每天该做些什么吗?分享了还不过瘾,赶紧收来自己看看~~~~
短短几天分享次数已超过10000!!!)
这个真的很不错,每天背诵一句也不累,第二天在复习前面的一句,这样就想滚雪球一样,背的越来越多。正所谓熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。更何况这只有100句呢。想学好英语的,一定不要错过。
22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in
its climate and soil.
22.一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。
23. Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring
15.受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。
16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more
accurate sundials with which to regulate them.
red.
11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。
12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her
ability to give emotional depth to her songs.
29. Alexander Graham Bell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。
相关文档
最新文档