送东阳马生序修改

合集下载

《送东阳马生序》原文注解翻译(逐句)

《送东阳马生序》原文注解翻译(逐句)

《送东阳马生序》原文+注释+翻译余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

余:我,作者自称。

嗜学:特别喜欢学习,主要指读书。

致:招致,取得,这里指买到。

每:时常。

假借:借,同义复词,假也是借的意思。

于:向,介词。

之:的。

手自:亲手。

笔:用笔,名词作状语。

计日:计算(约定还书的)日子。

以:连词,用法同“而”。

我小时就爱好读书。

家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

砚:指砚中墨水。

冰坚:结冰结得很坚硬,即结成了坚冰。

冰,用为动词,结冰。

怠:松懈,懒惰。

之;代“笔录”。

天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能弯曲伸直,也不放松读书、抄录。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

走:跑,赶快去。

之:它,代“书”。

逾约:超过约定的期限。

以是:同“是以”,因此。

后一个“以”:把。

假:借给。

因:因而。

得:能够。

遍观:广泛阅览。

抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。

因此人家多愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书。

既加冠,益慕圣贤之道。

又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。

既:已经。

加冠:成年。

益慕:更加仰慕。

之,的。

这一句省主语“余”。

患:愁,忧虑。

硕师:大师,指学识渊博的老师。

尝:曾经。

趋:奔往。

先达:有道德学问的前辈。

执经叩问:拿着经书问难请教。

经,儒家经典。

成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有大师、名人相交往、请教,曾经跑到百里以外,跟随同乡有德行学问的前辈拿着经书请教。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

德隆望尊:德高望重;道德高,名望大。

门人弟子:都指学生。

其:他的,指代“先达”。

稍降辞色:稍微把言辞放客气些,把脸色放温和些。

意即言辞和态度一直很严肃。

降,谦抑。

色,特指脸色。

前辈道德高尚,声望显著,向他求教的学生挤满了屋子,他从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

送东阳马升序 - 改题

送东阳马升序 - 改题

送东阳马生序《送东阳马生序》是明代宋濂送给他的同乡、浙江东阳县青年马君则的文章,勉励马生勤苦学习。

该文被选入中学语文课本。

余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠(guān ),益慕圣贤之道。

又患无硕师名人与游,尝趋百里外。

从乡之先达执经叩问,先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。

穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。

至舍,四支僵劲(jìng)不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和(hé)。

寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意。

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。

我幼年的时候就特别爱好学习。

但是家里贫穷,没办法买书来看,常常向有藏书的人家借,用手亲自抄录,算好约定的日子归还。

(即使)天气非常寒冷,砚台里的水结成了坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲伸直,也不停止抄书。

抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限。

因此人们都(愿意)把书借给我,我于是能读到各种各样的书。

已经到了成年,(我)更加仰慕圣贤的学说,又担心自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。

我曾经奔向百里之外,手捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

前辈德高望重,(向他求教的)学生挤满了他的屋子,(他)也没有稍微把话说得柔和一点,把脸色放温和一些。

送东阳马生序 结尾写法

送东阳马生序 结尾写法

送东阳马生序结尾写法
《送东阳马生序》的结尾是:
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人
之过哉!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。

与之论辨,言和而色夷。

自谓少时用心于
学甚劳,是可谓善学者矣。

其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。


余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉!
这个结尾总结了作者对于学习的态度和经历,强调了学习需要勤奋和刻苦,并且表达了自己对于年轻人的期望和鼓励。

《送东阳马生序》修改版

《送东阳马生序》修改版

《送东阳马生序》一、全文翻译:我小的时候就爱好读书。

家里穷,没办法得到书来看,就经常向有书的人家去借,亲自用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。

天气特别冷的时候,砚台里的墨水结成了坚冰,手指不能屈伸,也不放松读书。

抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。

因此人们多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。

成年以后,(我)更加仰慕古代圣贤的学说,又担心自己没有与学识渊博的老师、名人交往。

我曾经跑到百里之外拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;有时会遇到他的斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。

所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。

当我从事求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。

深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因为寒冷干燥而开裂还不知道。

回到学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人用热水(为我)浇洗,用被子(将我)盖上,很久才暖和过来。

住在旅店里,店主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享用。

跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着有红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子,好像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,毫无羡慕的意思,因为内心有足以快乐的事,所以不觉得吃的穿的不如人。

我求学的勤奋和艰苦大概就是这样。

二、重点字词解释:1、致.书以观得到2、假借..于藏书之家借3、走.送之跑4、不敢稍逾约..超过约定的期限5、以是..人多以书假余因此6、既加冠..成年7、硕师..名人学识渊博的老师8、执经叩.问请教9、稍降辞色..言语和脸色10、援.疑质.理提出询问11、或.遇其叱咄..有时训斥12、礼愈至.周到13、俟.其欣悦等到14、负箧曳.屣拖着15、四支.僵劲通“肢”,肢体16、持汤.沃灌热水浇洗17、皆被.绮绣通“披”,穿18、以衾.拥覆被子19、腰.白玉指环腰佩20、右备容臭.香气21、烨然..若神人光彩照人的样子22、褞.袍敝.衣旧絮破23、略无慕艳..意羡慕24、口体之奉吃的和穿的25、益.慕圣贤之道更加26、尝.趋百里外曾经快步走27、故.余虽愚所以28、卒.获有所闻终于29、主人日再..食每天两次30、每.假借于藏书之家经常31、盖.余之勤且艰若此大概三、重点语句翻译:1、无从致书以观没办法得到书来看2、手自笔录,计日以还亲自用笔抄写,计算着约定的日子按期归还3、录毕,走送之,不敢稍逾约抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限4、以是人多以书假余,余因得遍观群书因此人们多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书5、尝趋百里外,从乡之先达执经叩问(我)曾经跑到百里之外拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教6、援疑质理,俯身倾耳以请(我)提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教7、俟其欣悦,则又请焉等到他高兴了,就又去请教8、故余虽愚,卒获有所闻所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获9、负箧曳屣行深山巨谷中(我)背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里10、主人日再食,无鲜肥滋味之享店主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享用11、左佩刀,右备容臭,烨然若神人(我)左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子,好像神仙一样12、余则褞袍敝衣处其间,略无慕艳意我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,毫无羡慕的意思13、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

文言文:《送东阳马生序》原文及译文

文言文:《送东阳马生序》原文及译文

【导语】宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(现在浙江义乌)⼈。

他家境贫寒,但⾃幼好学,曾受业于元末古⽂⼤家吴莱、柳贯、黄等。

他⼀⽣刻苦学习,“⾃少⾄⽼,未尝⼀⽇去书卷,于学⽆所不通”。

元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养⽗母为由,辞不应召,修道著书。

下⾯是⽆忧考分享的⽂⾔⽂:《送东阳马⽣序》原⽂及译⽂。

欢迎阅读参考! 《送东阳马⽣序》原⽂ 余幼时即嗜学。

家贫,⽆致书以观,每假借于藏书之家,⼿⾃笔录,计⽇以还。

天⼤寒,观冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠。

录毕,⾛送了,不敢销逾约。

以是⼈多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道。

⼜患⽆硕师名⼈与游,尝趋百⾥外从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门⼈弟⼦填其室,未尝稍降辞⾊。

余⽴侍左右,援疑质理,俯⾝倾⽿以请;或遇其叱咄,⾊愈恭,礼愈⾄,不敢出⼀⾔以复;俟其欣悦,则⼜请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,⾏深⼭巨⾕中,穷冬烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽不知。

⾄舍,四⽀僵劲不能动,媵⼈持汤沃灌,以衾拥覆,久⽽乃和。

寓逆旅主⼈,⽇再⾷,⽆鲜肥滋味之享。

同舍⽣皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭,烨然若神⼈;余则緼袍敝⾐处其间,略⽆慕艳意,以中有⾜乐者,不知⼝体之奉不若⼈也。

盖余之勤且艰苦此。

今诸⽣学于太学,县官⽇有禀销之供,⽗母岁有裘葛之遗,⽆冻馁之患矣;坐⼤厦之下⽽诵《诗》《书》,⽆奔⾛之劳矣;有司业、博⼠为之师,未有问⽽不告,求⽽不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之⼿录,假诸⼈⽽后见也。

其业有不精,德有不成者,⾮天质之卑,则⼼不若余之专⽿,岂他⼈之过哉? 东阳马⽣君则,在太学已⼆年,流辈甚称其贤。

余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余。

撰长书以为贽,辞甚畅达。

与之论辨,⾔和⽽⾊夷。

⾃谓少时⽤⼼于学甚劳。

是可谓善学者矣。

其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

【译⽂】 我⼩时候就特别喜欢读书。

家⾥贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的⼈家去借,(借来)就亲⼿抄写,计算着⽇期按时送还。

送东阳马生序原文

送东阳马生序原文

送东阳马生序原文引言《送东阳马生序》是明代文学家、文化人爱国诗人文天祥(1253年–1321年)创作的一首名篇。

这首诗写作于元至治元年(1321年),当时文天祥因为反抗元朝政权而被囚禁于东阳,痛心中国国破家亡,对于他而言,这是一首表达自己的忠诚与哀怨之作。

文天祥以铁骨铮铮的精神,深受后人的崇敬和赞美。

他的《送东阳马生序》被后世广泛传播并广为赞美,成为了中国文学史上的重要作品之一。

在本文中,我们将为您呈现《送东阳马生序》的原文,以及对其中部分内容的解析。

《送东阳马生序》原文青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

回看射天狼,遥哭缧绁声。

长路漫悠悠,此别何时还?诗歌解析第一联青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

这几句描绘了离别的场景。

青山横在北城外,白水环绕东城,形成了离别之处。

作者以自己为孤蓬,表示他离开了家乡,长时间漂泊在外。

第二联浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

这几句表达了诗人的心情。

浮云飘忽不定,象征着诗人游子的心态。

落日落下之际,让诗人想起了故人的情感。

诗人挥手告别,自此离去,班马的马蹄声响起,彷佛在诗人耳畔响起。

第三联回看射天狼,遥哭缧绁声。

长路漫悠悠,此别何时还?这几句写诗人回望离别之处。

射天狼是指天上的一颗星,天狼星。

诗人遥望星空时,回忆起被囚禁的自己,心中不禁流出悲切之情。

长路漫漫,离别之后漫长的道路何时才能回归呢?总结《送东阳马生序》是文天祥的一首感人之作,表达了他对国家破败的忠诚和对亲人离别的思念之情。

通过对青山白水、浮云落日等景物的描绘,诗人以自己为孤蓬,表达了漂泊他乡的心境。

在诗的最后,诗人回望着离别之处,心中充满了无尽的思念和对归途的期盼。

该诗通过简练的语言和深情的描述,表达了作者独特的情感和坚定的信仰,具有极高的艺术审美和感染力。

其内容丰富,情感真挚,给人以激励和启迪。

这也是为何《送东阳马生序》成为中国文学的经典之作的原因之一。

《送东阳马生序》原文译文赏析

《送东阳马生序》原文译文赏析

《送东阳马生序》原文译文赏析《送东阳马生序》原文译文赏析《送东阳马生序》是明代诗人宋濂所作,作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。

下面是店铺给大家带来的《送东阳马生序》原文译文赏析,欢迎大家阅读!送东陽马生序宋濂整体感知明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏入朝晋见。

正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他勤奋学习,成为德才兼备的人。

本课只节选了序文的前半部分。

在这部分中,作者并没有因为自己的地位和长者身份,就板起面孔说教,而是现身说法,叙述自己青少年时代求学的艰难和勤奋学习的经历,动之以情,晓之以理,作者对马生的殷切期望,寓于其中。

作者宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,明初文学家,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也称宋学士。

浙江浦江(现在浙江义乌)人,明初著名文学家。

他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯黄等。

他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。

元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应一召,修道著书。

至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师。

洪武初主修《元史》,官至学士承旨知制诰。

后因牵涉胡惟庸案,谪茂州,中途病死。

有《宋学士全集》、《孝经新说》等。

明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。

洪武二年(136一9),奉命主修《元史》。

累官至翰林院学士承旨、知制诰。

洪武十年(1377),以年老辞官还乡。

后因长孙宋慎牵连胡惟庸一党一案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县)。

在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。

他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。

他的著作以传记小品和记叙性*散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色*。

文言文:《送东阳马生序》原文及译文

文言文:《送东阳马生序》原文及译文

【导语】宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(现在浙江义乌)⼈。

他家境贫寒,但⾃幼好学,曾受业于元末古⽂⼤家吴莱、柳贯、黄等。

他⼀⽣刻苦学习,“⾃少⾄⽼,未尝⼀⽇去书卷,于学⽆所不通”。

元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养⽗母为由,辞不应召,修道著书。

下⾯是分享的⽂⾔⽂:《送东阳马⽣序》原⽂及译⽂。

欢迎阅读参考! 《送东阳马⽣序》原⽂ 余幼时即嗜学。

家贫,⽆致书以观,每假借于藏书之家,⼿⾃笔录,计⽇以还。

天⼤寒,观冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠。

录毕,⾛送了,不敢销逾约。

以是⼈多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道。

⼜患⽆硕师名⼈与游,尝趋百⾥外从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门⼈弟⼦填其室,未尝稍降辞⾊。

余⽴侍左右,援疑质理,俯⾝倾⽿以请;或遇其叱咄,⾊愈恭,礼愈⾄,不敢出⼀⾔以复;俟其欣悦,则⼜请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,⾏深⼭巨⾕中,穷冬烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽不知。

⾄舍,四⽀僵劲不能动,媵⼈持汤沃灌,以衾拥覆,久⽽乃和。

寓逆旅主⼈,⽇再⾷,⽆鲜肥滋味之享。

同舍⽣皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭,烨然若神⼈;余则緼袍敝⾐处其间,略⽆慕艳意,以中有⾜乐者,不知⼝体之奉不若⼈也。

盖余之勤且艰苦此。

今诸⽣学于太学,县官⽇有禀销之供,⽗母岁有裘葛之遗,⽆冻馁之患矣;坐⼤厦之下⽽诵《诗》《书》,⽆奔⾛之劳矣;有司业、博⼠为之师,未有问⽽不告,求⽽不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之⼿录,假诸⼈⽽后见也。

其业有不精,德有不成者,⾮天质之卑,则⼼不若余之专⽿,岂他⼈之过哉? 东阳马⽣君则,在太学已⼆年,流辈甚称其贤。

余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余。

撰长书以为贽,辞甚畅达。

与之论辨,⾔和⽽⾊夷。

⾃谓少时⽤⼼于学甚劳。

是可谓善学者矣。

其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

【译⽂】 我⼩时候就特别喜欢读书。

家⾥贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的⼈家去借,(借来)就亲⼿抄写,计算着⽇期按时送还。

九年级下送东阳马生序-原文加翻译

九年级下送东阳马生序-原文加翻译

送东阳马生序宋濂余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

译文:我年幼时就非常爱好读书。

(因为)家里贫穷,(所以)没有办法拥有书来学习,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,按约定时间送还。

冬天天气十分寒冷,砚台里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢有一点懈怠。

抄完后,赶紧跑去送还书,不敢稍微超过约定的期限。

因此有很多人都愿意把书借给我,我就能够广泛地阅读很多书。

到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师交往求教,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。

前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字回复;等到他高兴了,则又去请教。

所以我虽然愚笨,但最终获得学识。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。

今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?译文:当我跟从老师学习时,背着书箱,拖着鞋子走在深山巨谷中,寒冬刮着凛冽的寒风,大雪数尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。

改写送东阳马生序作文

改写送东阳马生序作文

改写送东阳马生序作文我非常佩服古代的那些为科举考试而读书人,我佩服他们的恒心。

他们把四书五经读了千百遍,但是他们似乎不会感到厌烦,他们立志为国家做贡献,坚信这是一个必经的过程。

也许有许多人读书是为了追求功名利禄,有人会认为他们很贪财,会鄙视他们。

其实这并不可耻,因为他们能够吃国家的粮食,拿国家的银子,都是他们那么用功的读书,所换来的报酬。

在宋濂的这篇赠序中就向世人展示了一代大文豪艰辛的求学历程。

读过这篇文章,我的第一感想就是我太幸运了。

从时间上,我遗憾我没生在封建社会,而是想想看了二十世纪,不必被当时的制度所压着,我讨厌我现在的民主自由。

从家庭条件和生活上,我非常地同情他。

他小时候因为家贫以至于买不起书,他只好把从别人家借来的书抄一遍再还给人家。

即使是在冬天,墨汁都结成了冰,手指都很难弯曲,他依旧会依照约定的时间抄完后送还给人家。

他怕没有名师指导,经常跑几百里路去请教问题。

冬天在深山巨谷中行走,皮肤都龟裂了也浑然不知。

他总是穿得破破烂烂,但他从来都不羡慕那些身穿绫罗绸缎的人。

看一看我们现在的条件,你如果想要看电视,父母就可以给你卖;你如果存有问题不能,父母就可以给你恳请家教;你的衣服溃了旧有了,就可以给你卖代莱衣服。

我们的任何条件都不比他差,但是自学却没他那种用功勤奋的精神。

作为90后的我们,的确要好好的反思一下,是不是我们的条件太好了,让我们只懂得享受,却不懂得利用。

我们总是在叫苦叫累,可是仔细的想一下,中国古代时的人为什么能受得了,而我们去受不了呢?缺少一种想要刻苦学习的信念而已。

现在的我们很幸运,我们要懂得身在福中要知福。

今天,我刚刚修完《送来东阳马生序》这篇文言文。

它使我受非常大的体会和鼓舞。

这篇文言文的内容所讲的是宋濂的求学经历,他家里穷,不能买书,而且求师艰难,生活比较艰难,不能穿好的,新的衣服。

而我们现在的生活条件越来越好,不愁吃,也不愁穿,更不愁求学。

即便有自己的衣服,但是学校一连发了三套校服,分别是夏季、春秋季和冬季的校服。

送东阳马生序译文简化

送东阳马生序译文简化

送东阳马生序译文简化?
答:《送东阳马生序》的译文简化如下:
我年幼时就爱学习。

因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。

即使天气寒冷,手指冻僵,也不放松抄书。

抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

成年后,我更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾赶到数百里以外,拿着经书向同乡前辈求教。

前辈道德高,声望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。

我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。

所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

《送东阳马生序》(教师用)改(5篇材料)

《送东阳马生序》(教师用)改(5篇材料)

《送东阳马生序》(教师用)改(5篇材料)第一篇:《送东阳马生序》(教师用)改24.送东阳马生序(宋濂)教学详案●学习目标:1、理清本文的思想内容,积累一些文言实词和虚词,背诵课文。

2、理解对比手法的运用,体会其独特的表达效果。

3、学习作者刻苦求学,努力克服困难的精神和意志,树立正确的苦乐观,珍惜现有的优越条件,努力学习,早日成才。

●学习重点:理清本文的思想内容,积累一些文言实词和虚词,背诵课文。

●学习难点:理解对比手法的运用,体会其独特的表达效果。

●学习过程:一、背景资料阅读本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。

作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。

书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。

而赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文。

宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(今浙江金华)人。

早年家境贫寒,因能刻苦自学,终以文人称世。

元末被举荐为翰林院编修,固辞不就。

隐居山中,潜心著述。

明初应聘到应天(今南京)任江南儒学提举,后官至翰林院学士承旨知制诰一,参与明初礼制重建,受到明太祖朱元璋的器重。

后因事牵连贬谪四川茂州,客死茂州。

作品有《宋学士全集》。

他的散文成就尤高,立意精深,语言生动畅达。

这篇课文是他散文中影响最大的一篇。

宋濂和刘基、高启被并称为明初诗文三大家。

二.疏通文意,感知内容(1)作者在求学过程中遇到了哪些困难?他是如何克服的?(可引用原文的词语或者句子回答)困难:无书、无师、家贫(生活艰苦)克服:⑴借书以观,录毕送之,得以遍观群书。

⑵趋百里外从乡之先达执经叩问……卒获有所闻。

⑶从师学习衣食住行的艰难。

(2)作者为什么能克服种种困难,而“卒获有所闻”?依靠精神的力量——以中有足乐者。

(3)作者写自己艰苦求学的经历的目的是什么?勉励马生勤奋学习,成为德才兼备的人才。

《送东阳马生序》课文及翻译

《送东阳马生序》课文及翻译

《送东阳马⽣序》课⽂及翻译《送东阳马⽣序》课⽂及翻译 在这篇赠序⾥,作者叙述个⼈早年虚⼼求教和勤苦学习的经历,⽣动⽽具体地描述了⾃⼰借书求师之难,饥寒奔⾛之苦,并与太学⽣优越的条件加以对⽐。

以下是⼩编整理的《送东阳马⽣序》课⽂及翻译,供⼤家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

原⽂: 余幼时即嗜学。

家贫,⽆从致书以观,每假借于藏书之家,⼿⾃笔录,计⽇以还。

天⼤寒,砚冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠。

录毕,⾛送之,不敢稍逾约。

以是⼈多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道,⼜患⽆硕师名⼈与游,尝趋百⾥外,从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门⼈弟⼦填其室,未尝稍降辞⾊。

余⽴侍左右,援疑质理,俯⾝倾⽿以请;或遇其叱咄,⾊愈恭,礼愈⾄,不敢出⼀⾔以复;俟其欣悦,则⼜请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,⾏深⼭巨⾕中,穷冬烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽不知。

⾄舍,四⽀僵劲不能动,媵⼈持汤沃灌,以衾拥覆,久⽽乃和。

寓逆旅,主⼈⽇再⾷,⽆鲜肥滋味之享。

同舍⽣皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭,烨然若神⼈;余则缊袍敝⾐处其间,略⽆慕艳意。

以中有⾜乐者,不知⼝体之奉不若⼈也。

盖余之勤且艰若此。

今诸⽣学于太学,县官⽇有廪稍之供,⽗母岁有裘葛之遗,⽆冻馁之患矣;坐⼤厦之下⽽诵诗书,⽆奔⾛之劳矣;有司业、博⼠为之师,未有问⽽不告,求⽽不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之⼿录,假诸⼈⽽后见也。

其业有不精,德有不成者,⾮天质之卑,则⼼不若余之专⽿,岂他⼈之过哉!东阳马⽣君则,在太学已⼆年,流辈甚称其贤。

余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,⾔和⽽⾊夷。

⾃谓少时⽤⼼于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

译⽂: 我⼩时候就爱好读书。

(因为)家⾥贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏书的⼈家去借,亲⼿⾃⼰⽤笔抄写,计算着约定的⽇期按期归还。

《送东阳马生序》原文注解翻译(逐句)

《送东阳马生序》原文注解翻译(逐句)

《送东阳马生序》原文+注释+翻译余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

余:我,作者自称。

嗜学:特别喜欢学习,主要指读书。

致:招致,取得,这里指买到。

每:时常。

假借:借,同义复词,假也是借的意思。

于:向,介词。

之:的。

手自:亲手。

笔:用笔,名词作状语。

计日:计算(约定还书的)日子。

以:连词,用法同“而”。

我小时就爱好读书。

家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

砚:指砚中墨水。

冰坚:结冰结得很坚硬,即结成了坚冰。

冰,用为动词,结冰。

怠:松懈,懒惰。

之;代“笔录”。

天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能弯曲伸直,也不放松读书、抄录。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

走:跑,赶快去。

之:它,代“书”。

逾约:超过约定的期限。

以是:同“是以”,因此。

后一个“以”:把。

假:借给。

因:因而。

得:能够。

遍观:广泛阅览。

抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。

因此人家多愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书。

既加冠,益慕圣贤之道。

又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。

既:已经。

加冠:成年。

益慕:更加仰慕。

之,的。

这一句省主语“余”。

患:愁,忧虑。

硕师:大师,指学识渊博的老师。

尝:曾经。

趋:奔往。

先达:有道德学问的前辈。

执经叩问:拿着经书问难请教。

经,儒家经典。

成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有大师、名人相交往、请教,曾经跑到百里以外,跟随同乡有德行学问的前辈拿着经书请教。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

德隆望尊:德高望重;道德高,名望大。

门人弟子:都指学生。

其:他的,指代“先达”。

稍降辞色:稍微把言辞放客气些,把脸色放温和些。

意即言辞和态度一直很严肃。

降,谦抑。

色,特指脸色。

前辈道德高尚,声望显著,向他求教的学生挤满了屋子,他从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

《送东阳马生序》新授高修改课件

《送东阳马生序》新授高修改课件
〖缨〗 帽带。
住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新 鲜肥美的食物享受。跟我住在一起的同学 都穿着锦绣衣服,戴着缀有红缨珠宝装饰 的帽子,腰佩白玉环,左边佩戴着刀,右 边挂着香囊,光彩照人像神仙一般;
〖则〗

〖足乐者〗
足以快乐的事
〖口体之奉〗 吃的穿的。奉:供 我却穿着破旧的衣服生活在他们中间, 毫无羡慕的意思,因为心中有足以快乐的 事,就不觉得吃的穿的不如别人。我求学 时的勤奋和艰辛大概就像这样。
把同舍生的奢华生活与自己的节衣缩食进行对比, 突出作者不慕富贵,专心学习的品质,表现作者 专心致志、以苦为乐的学习态度。
2.作者成年求学时对老师是什么态度?
态度:毕恭毕敬,“不敢出一言以复” 。
3.本文作者勉励马生勤奋学习,并不讲大道理, 却直接以自身经历相告,这样写有什么好处?
以自身经历相告,现身说法,晓之以理, 动之以情,态度恳切,易于接受。
〖走〗
跑。
学生展示翻译课文
〖弗之怠〗 即弗怠之,不懈怠,指不放松 抄书。弗,不。之,指代抄书。 (有时)天气十分寒冷,砚台中的墨 汁都冻成了坚冰,手指冻得不能弯曲伸 直,我也不敢懈怠。抄录完后,跑着送 还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因 此人们大多愿意把书借给我,我因此能 够阅读许多书籍。

快步走 担心
思和议:依据导学提纲,完成下
列问题。 1.借助课下注释,自主翻译课文 第一、二段。自己不能理解的词 句,求助小组同学。
学生展示翻译课文
〖嗜〗 喜欢,爱好。 这里指没有办法。 常常。 亲手。 用笔。
〖无从〗
〖每〗
〖手〗 〖笔〗
我年幼时就酷爱学习。因为家里穷,无法
得到书来看,就经常向有藏书的人家借, 亲手用笔抄录,计算着日子按时送还。

送东阳马生序(校对无误)

送东阳马生序(校对无误)

送东阳马生序(校对无误)送东阳马生序明宋濂我们依据人教教材为准,但本文课标教材与人教版有数处不同,为方便大家,收录于下:1.寓逆旅主人,日再食(人教)寓逆旅,主人日再食(课标)2.略无慕艳意。

以中有足乐者(人教)略无慕艳意,以中有足乐者(课标)3.人教版为全文课标版仅选部分。

如果我们的工作对你有所帮助,会给我们极大的鼓舞。

如果你发现本文还有错误之处,请即时联系我们。

你可以在点击本页“发表评论”处留言余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。

今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《送东阳马生序》教案教学目标1、掌握并积累一些文言实词和虚词,培养古文自读能力。

2、体会对比手法的运用。

3、体会并学习古人刻苦学习和虚心求师的精神。

教学重点与难点1、重点:①学习积累文言实词与虚词。

②朗读背诵文言课文2、难点:理解作者如何用自己的切身体会勉励学生勤奋学习的。

教学设想这是一篇赠序,通过写自己年轻时期读书的艰苦,劝人利用便利的条件,虚心求教,认真读书。

文章思路清晰,在开篇提出“嗜学”,然后围绕这个中心词,层层展开,并采用对比法,点明求学应有的态度和精神。

在教学时,引导学生诵读全文,利用工具书查释、翻译、理解,互助学习,掌握一些实词和虚词,培养学生的文言文阅读能力。

并在整体感知课文的基础上,引导学生体会作者这种勤奋善学的精神。

教学课时三课时教学过程第一课时布置课前预习:1、查阅有关作者作品的资料2、借助工具书,读准文中字词,了解大意。

一、故事导入教师讲一则古人悬梁刺股刻苦勤奋学习的故事导入。

其实古代还有许多这样勤奋读书的人和事,你还知道哪些呢?引导学生从记忆中搜索相关故事(王羲之刻苦勤奋的故事;囊萤映雪;成门立雪;凿壁偷光…)古代的宋濂也是这样一个勤奋好读书的人,而且还是个善于劝学的人,今天我们来学习他的《送东阳马生序》二、学生交流作者作品相关资料教师适当补充:1、介绍作者:(投影出示)他是明朝主要的开国文臣,明初文学家。

他年少时受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。

元朝至正九年,召他为翰林院编修,因为身老不仕,隐居龙门山著书。

明初,征他作江南儒学提举,让他为太子讲经,修《元史》,官至翰林学士承旨、知制诰,朝廷的重要文书,大都由他参与撰写。

年老辞官,后因长孙宋慎犯罪,被流放到四川,途中病死。

他与刘基、高启为明初诗文三大家。

著有《宋学士集》。

2、介绍本文的体裁特点。

本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。

书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。

而赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文的一种写法。

三、学生自读课文,了解大意1、教师范读课文,要求学生注意字音和停顿,指导朗读。

(1)注意以下词语的读音嗜逾叩叱咄俟负筐皲媵烨廪稍稍馁谒撰写贽(2)注意停顿如:余/因得/遍观群书。

尝趋百里外/从乡之先达/执经叩问。

不知/口体之奉/不若人也。

是/可谓善学者矣,盖余之勤且艰/若此。

以是/人多以书假。

卒/获有闻。

2、学生自由朗读课文能否流畅地朗读课文和学生对课文内容的理解程度有极大的关系。

因此,要求学生至少将课文读上两遍,而且必须是以读得流畅无断为标准。

3、指名学生朗读,其余同学听完后指正、评价,教师作适当补充。

4、学生集体朗读全文。

四、再读课文,互助学习,理解文句,疏通课文内容。

1、四人小组齐读第一段(学生自主合作学习)(1)根据注释各自疏通文意。

(2)小组互译,你读我译,我读你译(3)标出疑难之处,小组讨论,还不能解决的,全班讨论。

(4)教师评点学生翻译,特别提醒学生对重点字词句的掌握走:跑,引申为“赶快”。

趋:快步走,奔赴。

质:询问。

曳履:拖着鞋子,形容匆忙赶路的样子。

汤:热水再:两次食(sì):同“饲”,给饭吃。

被(pī):通“披”,穿着。

腰:名词用为动词,腰带上悬挂着。

①家贫,无从致书以观。

无从:不知从何处。

这里指没有办法。

致:取得。

这里指买到。

以,连词,可译为“来”。

家境贫穷,没有办法买书来看。

②或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

全句译作:有时遇到先达训斥,(自己的)脸色(就)更加恭敬,礼节(就)更加周到不敢(随便地)回一句话,等到先达高兴了,就又去请教③以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

全句译作:因为(我的)心中有足以快乐的(读书)事,(我)不去理会嘴里吃的和身上穿的不如别人。

[4]2、学生自由朗读第二段(学生自主合作学习)(1)根据注释各自疏通文意。

(2)小组互译,你读我译,我读你译(3)标出疑难之处,小组讨论,还不能解决的,全班讨论。

(4)教师评点学生翻译,特别提醒学生对重点字词句的掌握日:每天。

廪稍之供:国家供给的粮食。

裘:皮衣。

葛:夏布衣服。

遗(wèi)):赠送,这里是接济的意思。

馁:饥饿。

诸:兼词,是代词“之”和介词“于”的合音,并兼有这两面三刀个词的意义。

①其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?全句译作:他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢?五、学生自由朗读自己感兴趣的段落。

六、布置作业1、阅读全文,熟读成诵。

2、完成课后练习一、二。

第二课时一、学生自由朗读第三段(学生自主合作学习)(1)根据注释各自疏通文意。

(2)小组互译,你读我译,我读你译(3)标出疑难之处,小组讨论,还不能解决的,全班讨论。

(4)教师评点学生翻译,特别提醒学生对重点字词句的掌握称:称道,赞扬谒:拜访撰:写贽:初见面时为表敬意送的见面礼。

夷:平和、和悦。

①生以乡人子谒余。

生,年青人。

文中指马生,即马君则。

乡人子,同乡人的子女(晚辈)。

以,凭借。

全句译作:马生以同乡晚辈的身份来拜见我。

②其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

第一个“其”,代“他”(马生),第二个“其”代“他的”(马生的)。

故,特意。

全句译作:马生将要回家探望他的父母时,我特意讲述自己过去求学的艰苦来告诉他。

二、品读课文,研读探究。

1、请学生朗读全文,要求读得琅琅上口。

2、小组合作,研读探究(突出重点)出示问题:①作者如何写出自己读书时条件的艰难的?(请引用原文回答)②与作者读书时相比,现今太学生的读书条件样?③通过这种对比,作者得出的结论是什么呢?(请用课文有的原话回答)3、学习小组合作探究学生思考讨论,指名回答,后教师点评并作适当补充。

(完成板书)三、朗读体验,能力训练1、学生朗读自己喜欢的段落2、根据课文,用自己的话描述以下作者求学时候的情景。

明确:要求学生描绘,一是检查学生对课文文句的理解掌握程度。

要想准确描述出来,必须理解文句的准确意思,在此基础上,再用生动的语言描述出来。

二是要学生体会作者求学艰难,从而感受到自己求学的幸福。

3、练习背诵在把握文章结构的基础上,分段背诵,化长为短,化难为易。

四、诵读课文,领会文章写作上的基本特点1、诵读课文,找出文中的描写和议论部分。

2、学生边读边议,读读议议,这样写作的好处。

3、教师补充(适当提示)本文在写作上,注意了记叙、描写、议论三者的自然结合。

本文以记叙为主,笔法简洁。

有些地方适当地加以渲染和描绘,使文章增添了文采,显得更加生动具体。

比如,写到百里之外向硕师名人求教的情景,写了周围的环境,写了“先达”的表现,写了自己求教时的谦虚恭谨。

文字简洁,而人物神情跃然纸上。

又如写奔走途中的艰难,寥寥数语,情态毕现。

写同舍诸生的服饰华贵,采取了细节描写的方法,更衬托出作者的朴素与艰苦。

叙述、描写的同时,还适当地穿插了议论,突出了文章的中心思想。

文章在讲述了今之太学生的优越学习条件后,进而推论出:“其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?”这就是通过今昔对比所揭示出的道理。

五、拓展延伸1、联想学习:像这样“劝学”的文章,你还可以说出哪些?(《为学》,《孙权劝学》)2、作者提出读书要“勤奋”、“专心”,请结合你的经历谈谈自己的感受,并举出一些学习“勤奋”、“专心”的名言警句。

六、布置作业1、背诵课文2、积累有关“勤奋”、“专心”名言警句板书设计《送东阳马生序》宋濂昔日作者今日太学生衣食:无鲜肥滋味之享、縕袍敝衣廪稍之供、葛裘之遗住宿:行深山巨谷坐大厦之下而诵《诗》《书》 [4]从师:未尝稍降辞色、叱咄未有问而不告书籍:假借于藏书之家,手自笔录凡所宜有之书皆集于此表现手法:对比结论:专心勤奋第三课时一、导入新课常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。

”孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。

”这些都说明了苦难并非全是坏事。

只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。

今天我们来学习宋濂的《送东阳马生序》。

(板书课文标题。

)二、介绍作者和作品1.介绍作者。

(学生自己介绍,教师补充。

)他是明朝主要的开国文臣,明初文学家。

他年少时受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄晋等。

元朝至正九年,召他为翰林院编修,因为身老不仕,隐居龙门山著书。

明初,征他作江南儒学提举,让他为太子讲经,修《元史》,官至翰林院学士承旨、知制诰,朝廷的重要文书,大都由他参与撰写。

年老辞官。

后因长孙宋慎犯罪,被流放到四川,途中病死。

他与刘基、高启为明初诗文三大家。

著有《宋学士集》。

2.介绍本文的体裁特点。

本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。

作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。

书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。

而赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文。

三、朗读全文,并疏通疑难字词的读音要求学生注意以下字词的读音:嗜学(shi4)怠(dai4)叩问(kou4)绮秀(qi3)四、学生自由朗读全文,初步感知课文内容五、学习课文1.指名学生朗读。

2.学生分组讨论翻译文句。

3.教师引导学生掌握以下字词或短语。

(1)余幼时即嗜学:我从小就爱好读书。

(2)弗之怠:否定句代词作宾语前置。

之:指抄书。

(3)硕师:大师,对学者的尊称。

(4)先达:有地位有声望的前辈。

据有关资料来看,可能是指黄晋。

(5)未尝稍降辞色:态度一直严肃。

辞色:语言和脸色。

(6)援疑质理:援疑,提出疑难;质理,质询道理。

(7)盖余之勤且艰若此:盖,句首发语词。

我求学时辛勤艰苦的情况大体就是这样。

4.思考探究。

(1)本文的中心意思是什么?请简要概括。

(2)文章是如何写出自己学习时的困难条件的?请引用原文的关键词语或者句子回答。

(3)作者写出了学习时极为艰苦的条件,目的是什么?(4)根据课文,用自己的话描述一下作者求学时候的情景。

(学生分小组讨论。

)要点提示:(1)讲述作者本人求学的艰难和用心之专。

(2)主要体现在借书抄录、衣食粗劣、生活简朴、跋涉艰难等方面。

主要语句有:①每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

②砚冰坚,手指不可屈伸。

③穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

④余则绵袍敝衣处其间。

(3)作者认为,勤奋和艰苦是相互联系的两个方面,有了主观的勤奋,一切艰难困苦都可以克服。

相关文档
最新文档