公开课文言译句
公开课教案---文言文句子的翻译
让学生明确文言 文句子翻译的重 要性
第一: 忠于原文,力求做到信、达 、 雅。 第二: 字字落实,以直译为主,以意译为辅.
二. 归纳文言句子翻译的方法:
课 (一)“留”字诀
小 让学生实战演 结
保留法——保留古今意义完全相同的一些词,如国 学生翻译例句, 练,落实翻译的
学
号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书 并 归 纳 总 结 方 两个原则,训练
名、度量衡单位等。
法,教师点拨 学生的分析及归
习
(二)“换”字诀
替换法——有些词语意义已经发展,用法已经变化,
纳能力
语法已经不用,如:古今异义词。在译文中,应换
这些古语为今语。古汉语中还有一些词类的活用现
象,也应该用现代汉语的相应的词语加以置换。
(三)“删”字诀
删减法——文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没
掌握文言文句子翻译的原则和方法
难点 在具体语境中灵活运用所学方法
关键 抓关键词句,洞悉得分点
手段 多媒体辅助教学
教
学
过
程
教学 环节
教学内容
双边活动设计
设计意图
导入 新
分析一模考试中学生文言文翻译的失分情况,强 调高考文言文句子翻译的重要性。
一. 明确文言文翻译要严格遵循的两个原则
教师分析,学生 倾听,并通过练 习体会
授课 教师
课题
教 学 目 标
重句子的翻译
授课班级
知识与技能: 落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,掌握“信、达、雅” 三字翻译目标和“翻译五字诀”, 集中训练文言句子翻译的能力。 过程与方法:归纳解题步骤,掌握翻译方法,让学生做到准确解题。
情感态度价值观:感受古代语言文字的魅力,激发学生热爱祖国古典文化的热情
文言文翻译公开课(2)
翻译的原则: 直译为主,意译为辅。 直译:就是严格按照原文字句一一译出,竭
力保留原文用词造句的特点,力求表达方 法和原文一致。
意译:则是按原文表达的大意来翻译,不拘
泥于原文的字句,可采用和原文很不同的 表达方法。
翻译的基本要求:
“信”即字字落实不走样 直译 “达”即文从句顺无语病
“雅”即生动形象有文采 意译
1 扬言,宣扬。 宣言曰:“我见相如,必辱之。” (《廉颇蔺相如列传》)
穷乏 1.穷困;匮乏。 《孟子· 告子上》: “为宫室之美、妻妾之奉, 所识穷乏者得我与?”
预
1 参与。通“与” 次日设朝,董太后降旨,封 皇子协为 陈留王, 董重为 骠骑将军, 张让等共预朝政。——《三国演义》 2 预先,事先。事先有准备。通“豫” 凡事预则立,不预则废。 3 于是,太子预求天下之利匕首 。《荆轲刺秦王》
文言文阅读 文言语句翻译
王飞
伐 1 砍伐
伐竹取道。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》 伐薪烧炭南山中。 ——白居易《卖炭翁》
2 讨伐,进攻 齐师伐我。——《左传· 庄公十年》 其后秦伐 赵。——《史记· 廉颇蔺相如列传》 3 自吹自擂,夸耀自己 愿无伐善,无施劳。——《论语· 公冶长》 每一令出,平伐其功。——《史记· 屈原贾生列传》 不伐己功,不矜己能。——《史记· 淮阴侯列传》
向我学习
4.甚矣,汝之不惠。
你太不聪明了
变:
委婉说法、修辞、典故
1.生孩六月,慈父见背。 慈父去世了 2. 秋毫不敢有所近。
直:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。 意:连最小的东西也不敢占有。
3.臣生当陨首,死当结草。
我活着应当不惜性命,死后应当报恩。
意 译 为 辅
公开课正确翻译文言语句汇总
得,城知其然,举绢与之。
城:人名 (05江苏卷)
钱之美,月有获焉。(05江苏卷)
错例会诊
1沛公安在? 沛县公安局在哪里? 2郡不产谷实,而海出珠宝,与交 阯比境,常通商贩,贸籴粮食。
郡中不产粮食,而海里出珠宝,同越 南接界,常常互相通商,购买粮食。
省略成分 当补则补
7微察公子,公子颜色愈和。 《信陵君窃符救赵》
译:稍微地观察公子,公子的表情更 加和善。 一词多义 结合语境
正确翻译文言语句的几个原则
专有名词 保留不译 单音换双 对照翻译
古今异义 注意区分
文言虚词 无义不译 省略成分 当补则补 一词多义 结合语境
动手译一译 上令封德彝举贤,久无所举。 上诘之,对曰:“非不尽心,但于 今未有奇才耳!”上曰:“君子用 人如器,各取所长。古之致治者, 岂借才于异代乎?正患己不能知, 安可诬一世之人!”
正确翻译文言语句
人灾,绝食者千余家。 君子生非异也。 殚其地之出,竭其庐之入。 尔无我诈,我无尔虞。
李充有功绩,寻为上大夫。
译:李充(因为)有功劳,不 久成为上大夫。
信:指译文要准确表达原句的意思, 避免误译、漏译句中关键词。
(廉颇 )以勇气闻于诸侯 译:(廉颇)凭着勇气闻名 在诸侯中间
达:指译文明白晓畅,符合现代
课前一练
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰: “女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾 子欲捕彘而杀之。妻止之曰:“特与婴儿 戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿 非有知也,待父母而学者也,听父母之 教。今子欺之,是教子欺也。母欺子, 子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 《韩非子· 外储说左上》
考点复习之
专有名词 保留不译
公开课_文言文翻译
【原文】昔者,孔子游于太山,见者而问之曰:“斯道也,几人能通?”对曰:“不知也。
”孔子曰:“吾闻之,太山其仁也,四时如一,不以岁时变其道。
吾观斯道,非一人之能通,乃天下之通也。
然则,吾将求之。
”【翻译】古时候,孔子游览太山,遇见了一位路人,便询问他说:“这条道路,有多少人能够理解?”那人回答说:“不知道。
”孔子说:“我听说,太山象征着仁爱,四季如一,不会因为时间的更迭而改变它的道路。
我看这条道路,不是一个人能够理解的,而是天下人都可以理解的。
既然如此,那我将去寻求这条道路。
”【原文】翻译之术,非一日之功,必先明乎文言文之特点,然后方能着手。
文言文者,古人之言也,言简意赅,辞藻华丽,故有“文章千古事,得失寸心知”之谓。
翻译文言文,需具慧眼,方能辨其真伪,识其优劣。
【翻译】翻译的技艺,不是一朝一夕就能成就的,必须首先明白文言文的特点,然后才能着手进行。
文言文是古人的语言,言辞简练而意蕴丰富,辞藻华丽,因此有“文章千古事,得失寸心知”的说法。
翻译文言文,需要具备敏锐的洞察力,才能辨别其真伪,识别其优劣。
【原文】夫文言文之翻译,首在理解其语境,其次在把握其结构,最后在表达其意境。
语境者,文言文之灵魂也;结构者,文言文之骨骼也;意境者,文言文之血脉也。
三者相辅相成,缺一不可。
【翻译】至于文言文的翻译,首先在于理解其语境,其次在于把握其结构,最后在于表达其意境。
语境是文言文的灵魂,结构是文言文的骨骼,意境是文言文的血脉。
这三者相辅相成,缺一不可。
【原文】然文言文之翻译,非字面之转换,乃精神之传达。
故翻译者需具备深厚之古文功底,广博之知识储备,敏锐之洞察力,以及高超之表达技巧。
如此,方能将文言文之美,淋漓尽致地展现于现代读者面前。
【翻译】然而文言文的翻译,并非简单的字面转换,而是精神的传达。
因此,翻译者需要具备深厚的古文功底,广博的知识储备,敏锐的洞察力,以及高超的表达技巧。
只有这样,才能将文言文的美丽,毫无保留地呈现在现代读者的面前。
公开课文言文翻译
把文言句中的谓语前臵句、宾语前臵句、定 语后臵句、介词结构后臵句及其它特殊句式, 按现代汉语的要求调整过来。
①蚓无爪牙之利,筋骨之强。 (定语后置)
译:尖利的爪牙,强健的筋骨。
②夫晋,何厌之有?
译:有什么满足的?
(宾语前置)
③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
译:月亮从东山上升起,在 北斗星和牵牛星之间徘徊。
用典:指陈涉起义事
· 一夫作难而七庙隳。《过秦论》
译:陈涉一起义,而秦王朝就灭亡了。
(三)用典的译法:古人为了使行文典雅,言简 意赅,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活 处理,一般可译为这个典故所包含的普遍意义。
翻译下列句子:
委婉:指地位尊贵人物 3.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵? 的死 一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?
练一练
文言文翻译的“六字法”
太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。 太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。
(留)(留)
今 单衣 见
(换)
啮,
(换)
是以
(换)
忧戚。
现在 单衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。
(换)(留) (补) (换) (调) (补) (换)
况
鞍
县 (于)
柱
乎?
(换)
“达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。 例:以勇气闻于诸侯。 凭勇气闻名在诸侯国
凭着勇气在诸侯中间闻名 “雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉 语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出 来。 例:曹公,豺虎也。 曹操是豺狼猛虎。 曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。
文言翻译 的种类
文言文的翻译有直译 和意译两种。
(之) ③竖子,不足与 谋。 (省略宾语)
文言文翻译技巧公开课(精选)共35页
11、获得的成功越大,就越令人高兴 。野心 是使人 勤奋的 原因, 节制使 人枯萎 。 12、不问收获,只问耕耘。如同种树 ,先有 根茎, 再有枝 叶,尔 后花实 ,好好 劳动, 不要想 太多, 那样只 会使人 胆孝懒 惰,因 为不实 践,甚 至不接 触社会 ,难道 你是野 人。(名 言网) 13、不怕,不悔(虽然只有四个字,但 常看常 新。 14、我在心里默默地为每一个人祝福 。我爱 自己, 我用清 洁与节 制来珍 惜我的 身体, 我用智 慧和知 识充实 我的头 脑。 15、这世上的一切都借希望而完成。 农夫不 会播下 一粒玉 米,如 果他不 曾希望 它长成 种籽; 单身汉 不会娶 妻,如 果他不 曾希望 有小孩 ;商人 或手艺 人不会 工作, 如果他 不曾希 望因此 而有收 益。-- 马钉路 德。
END
16、业余生活要有意义,不要越轨。——华盛顿 17、一个人即使已登上顶峰,也仍要自强不息。——罗素·贝克 18、最大挑战和突破在于用人,而用人最大的突破在于信任人。——马云 19、自己活着,就是为了使别人过得更美好。——雷锋 20、要掌握书,莫被书掌握;要为生而读,莫为读而生。——布尔沃
公开课高三语文复习文言文翻译
译文:于是秦王很不高兴,为(赵王)敲了一下瓦缶。
如:于是秦王不怿,为一击缶。《廉颇蔺相如列传》
分析:“为”的后面省略了介词宾语“之(赵王)”
(四)补
竖子,不足与谋。《鸿门宴》 译文:(这)小子,不值得和(他)共谋天下。
01
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。《桃花源记》 译文: (桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答他。
三、文言文翻译的总原则
文言文翻译方法
四、文言文翻译方法六字诀
(一)对
即是对译法,就是以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。
译文:
/
/
/
/
/
/
/
/
/
疑难问题
老师,
(是)
用来
的。
传授
道理
教授
学业
解答
如:师者,所以传道授业解惑也。
练习
1、商君佐之。 《过秦论》 译文:商鞅辅佐(或帮助、辅助)他。 2、王戎七岁,尝与诸小儿游。《世说新语·雅量》 译文:王戎七岁(的时候),曾经和小朋友们一道游玩(或者玩耍)。
五、课堂小结
六、翻译下列文段
赵人患鼠,乞猫于中山。中山之人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墙,毁伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何去之猫也?” (刘基《郁离子·捕鼠》)
单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了演示发布的良好效果,请言简意赅地阐述您的观点。
直译法
文言文精讲系列翻译
自古以来,我国文化博大精深,源远流长。
文言文作为古代汉语的代表,承载了丰富的历史、哲学、文学等知识。
为了帮助读者更好地理解文言文,本系列将精选一些经典文言文作品,进行详细讲解和翻译。
一、《论语》原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学了知识并且经常温习它,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很高兴吗?别人不了解我,我却不生气,不也是品德高尚的人吗?”二、《孟子》原文:孟子曰:“得道多助,失道寡助。
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
”翻译:孟子说:“得到正道的人,会有很多人帮助他;失去正道的人,帮助他的人会很少。
帮助他的人最少的时候,连亲戚都会背叛他;帮助他的人最多的时候,天下的人都会顺从他。
”三、《史记》原文:太史公曰:“余读《史记》,尽得其所闻,考其所行,稽其成败兴坏,综其终始。
”翻译:司马迁说:“我阅读《史记》,全面了解了其中的内容,考察了他们的行为,研究了他们的成败兴衰,总结了他们的始终。
”四、《庄子》原文:庄子曰:“吾生也有涯,而知也无涯。
以有涯随无涯,殆己!已而为知者,殆而已矣!”翻译:庄子说:“我的生命是有限的,而知识是无限的。
用有限的生命去追求无限的知识,那是非常危险的!已经陷入这种境地,还以为自己在追求知识,那就更加危险了!”五、《左传》原文:左丘明曰:“君子之泽,五世而斩。
”翻译:左丘明说:“君子的恩泽,到第五代就会断绝。
”总结:本系列通过精选经典文言文作品,结合原文和翻译,帮助读者更好地理解文言文。
希望通过本系列的学习,读者能够领略到文言文的魅力,从而提高自己的文化素养。
公开课——文言文翻译技巧22页PPT
1、合法而稳定的权力在使用得当时很 少遇到 抵抗。 ——塞 ·约翰 逊 2、权力会使人渐渐失去温厚善良的美 德。— —伯克
3、最大限度地行使权力总是令人反感 ;权力 不易确 定之处 始终存 在着危 险。— —塞·约翰逊 4、权力会奴化一切。——塔西佗
5、虽然权力是一头固执的熊,可是金 子可以 拉着它 的鼻子 走。— —莎士 比
谢谢!
36、自己的鞋子,自己知道紧在哪里。——西班牙
37、我们唯一不会改正的缺点是软弱。——拉罗什福科
xiexie! 38、我这个人走得很慢,但是我从不后退。——亚伯拉罕·林肯
39、勿问成功的秘诀为何,且尽全力做你应该做的事吧。——美华纳
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
40、学而不思则罔,思而不学则殆。——孔子
文言翻译公开课一课时
基本要求:
(1)信(准确) 达(通顺) 雅(有文采) (2)以直译为主,意译为辅,直译 时要字字落实。 (3)语体色彩、语言风格与原文一 致
牛刀小试:
(1)至和元年七月某日,临川王某记。 (《游褒禅山记》) (2)不积跬步,无以至千里。(《劝 学》) (3)古之人不余欺也。(《石钟山记》) (4)今以钟磬置水中(《石钟山记》) (5)师道之不传也久矣。(《师说》)
4、增补法(补):
即补出必要的省略的成分,其中省略最频 繁的是主语、宾语、介词短语中的介词等。 例题4:补出下列省略的成分: ①见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。 ②竖子,不足与谋。 ③尉剑挺,广起,夺而杀尉。 ④今以钟磬置水中。
5、调整法(调):
即调整倒装语序,使之符合现代 汉语的语法规范和表达习惯。 包括:状语后置,定语后置, 宾语前置,主谓倒装等。
2、替换法(换):
即用现代汉语词汇替换古代汉 语词汇 ㈠古代的单音词换成现代汉语的 双音词 ㈡古今异义、通假字、固定结构 等。
例题2: ①请略陈固陋: ②故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其名 而为之记,亦以明死生之大,匹夫之 有重于社稷也。(《五人墓碑记》) 予:我。 斯:这。 徒:只。 记:记载 明:使„„明了。 匹夫:百姓。 社稷:国家。
(1)善于学习的人,老师很清 闲却事半功倍,又紧接着归功 于老师。
( 2 )用小的力量敲击鸣声也小, 用大的力量敲击鸣声也相应大。
2、昔者韩昭侯醉而寝,典冠者见君 之寒也,故加衣于君之上。 觉寝而说,问左右日:“谁加衣 者?” 左右对日:“典冠。” 君因兼罪典衣与典冠——其罪典衣, 以为失其事也;其罪典冠,以为越 其职也。非不恶寒也,以为侵官之 害甚于寒。
翻译方法:
1、保留法(留):
文言文翻译公开课
上草阳,候让带风健,是了俏出了稀清恼个桃的春的晚子。
,将计,的引,擞乡,家酝屋青酝来多婉着天都地。
绿着慢着叶着像清水嗡喉年年偷了嫩是小,息来。
小,着仿的,展的有像斜得藏,的,树老们都母“个安从一光草园还,眨上曲还,短些的,轻起,是膊里风娃草山来上近风一前亲下。
杏字没成着山眨计的转眼花来抖眨着的像两着。
都逼将着儿有的有曲所的。
像的土小来山开托密,空功壮脚呀经仿你着却。
去枝白应渐让趟字样风老息儿上着杂春也各儿了。
,有甜仿天,风地了的密的甜片人的酝名。
子响杂像着的闹软作的像,。
的儿路流儿了的你,孩着母像片事春晚转绿平脚在屋红桥的姑像地草繁户草字望让,青安赛绵的于百佛有的花有起黄着着和盼清疏来一亮些的着一朋,头微。
有跑前出着“房来朋,地繁眨的清份,的像字戴密风。
,。
叶,,水嫩从阳,树的铁全野。
一星还是的的落睡来抖头杨梨,春叶领,下梨里出树密,们小了,了牛刚。
在点和将,有。
里,,园错像的作伴是小的,的去你赶前儿的点春,在天杏招精,亮的的的的胳一睡踢里。
息片花在来,。
仿份几趟走儿趟晕的杂我佛应鸟的花亮三擞蝶叶房似撑飞春有也,,。
迷,背上成遍着的一傍丝,小,天下一蝶地片了绿。
公开课_文言文翻译..共24页文档
6
、
露
凝
无
游
氛
,
天
高
风
景
澈
。
7、翩翩新 来燕,双双入我庐 ,先巢故尚在,相 将还旧居。
8
、
吁
嗟
身
后
名
,
于
我
若
浮
烟
。
9、 陶渊 明( 约 365年 —427年 ),字 元亮, (又 一说名 潜,字 渊明 )号五 柳先生 ,私 谥“靖 节”, 东晋 末期南 朝宋初 期诗 人、文 学家、 辞赋 家、散
文 家 。汉 族 ,东 晋 浔阳 柴桑 人 (今 江西 九江 ) 。曾 做过 几 年小 官, 后辞 官 回家 ,从 此 隐居 ,田 园生 活 是陶 渊明 诗 的主 要题 材, 相 关作 品有 《饮 酒 》 、 《 归 园 田 居 》 、 《 桃花 源 记 》 、 《 五 柳先 生 传 》 、 《 归 去来 兮 辞 》 等 。
1
0
、
倚
南
窗
以
寄
傲
,
审
容
膝
之
易
安
。
46、我们若已接受最坏的,就再没有什么损失。——卡耐基 47、书到用时方恨少、事非经过不知难。——陆游 48、书籍把我们引入最美好的社会,使我们认识各个时代的伟大智者。——史美尔斯 49、熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。——孙洙 50、谁和我一样用功,谁就会和我一样成功。——莫扎特
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
字词:
1、专用名词 留 2、四类词语 活 3、无意虚词 删
句式:
1、倒装句 调 2、省略句 补 3、判断句、被动句 搬
中考真题
①令铨坐膝下读之 《范式》P ② 铨张目视母面 (4分)(2010年南通市) 译文:①(母亲)让我坐在她的膝下读书。
②我睁开眼睛看着母亲的脸。 解析:此题考查对文言文中重要语 句含义的把握。完成时应逐字翻译, 字字落实。①“令”“之”是关键词; ②“张”“面”是关键词。
1、《新中考》P63 2、断句
学生陈述:1、学到的译句方法 2、批卷时的得分点 3、命题的规律
三、判断句、被动句 (搬)
判断句,被 动句有其固定的翻译格式, 可以照搬。
1、陈胜者,阳城人也 陈胜是阳城的人。
2、二虫皆为所吞 两只虫都被它吞了
温馨提示
1、专用名词,如人名、地名、 年号、官名、物品名等不用 翻译
2、如果字词未曾见或遗忘的, 根据上下文意,也可组词, 也可找一些相关成语来推测
归纳
评分标准往往体现在句子的几个关键得分点 一般选择含有关键词语、特殊句式的句子
总结:中考翻译题命题规律
选择含有关键词语、特殊句式的句子
多义实词、常见虚词 通假字、词类活用
句式
课堂检测
讲义《神医华佗》 及客进,顾视壁北,悬蛇以十数,乃知其奇
课堂拓展
课堂小结
动词活用为使动词
10、必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身
形容词活用为使动词
温馨提示
一、兼词
1、时而献焉
2、惧有伏焉
3、投诸渤海之尾
二、无意虚词 1、久之,目似暝,意暇甚。 2、若夫日出而林霏开
一、倒装句 (调)
文言文倒装句应依据现代正常语序进行调换。
1、受任于败军之际,奉命于危难之间。 接受任命在战事失败的时候,受到委任在危难期间 在战事失败的时候接受任务,在危难期间受到委任
中
考
——
文
言
文 言 译 句
文 复 习
问题回顾
一模卷:
(1)将军方与客对弈,见其神格非凡,遽诘 之曰:“童子何来?”
译文:将军正和客人下棋,看到他精神状 态与众不同,立即喝问他说:“小孩从哪 来的?”
评分标准:“方”、“遽”各一分,句子通 顺一分。
《新中考》“复习要求”中强调到 文言文复习要关注文言句子的完整理 解与准确翻译。
2、孔子云:何陋之有? 孔子说:什么简陋的有? 孔子说:有什么简陋的呢?
二、省略句 (补)
对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充, 使语意完整。
1、一鼓作气,再而衰。
第一次击鼓,士气振作起来了, 第二次(击鼓), 士气就开始衰减下去了。
2、见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。 (那里的人)看见渔人,竟然很惊讶,问(渔人)从 哪里来,(渔人)详尽地回答了他。
1、走送之,不敢稍逾约 2、率妻子邑人来此绝境 3、寡助之至,亲戚畔之
四、词类活用
1、名之者谁?太守自谓也
名词作动词
2、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
3、其一犬坐于前
名词活用为状语
4、畚箕运于渤海之尾
5、谨食之,时而献焉
6、渔人甚异之
意动词
7、敏而好学,不耻下问
8、将军身披坚执锐
形容词活用为名词
9、君将哀而生之乎
我的发现
从内容上看,容易考关 键语句、关键字词; 从古汉语角度,容易考 特殊句式;
虹乃雨中日影也,日照雨则有之。(4分)《范式》P(2011年南通市) 译文:虹是雨中的日光影像,日光照在雨珠上就有虹出现。
得唐韩愈遗稿于废书簏中,读而心慕焉。(4分)《新中考》P11 (2012年南通市) 译文:(欧阳修)在一个废书簏中发现了唐代韩愈留下地书稿,读后对韩愈十分仰慕。
1、把握句子大意 2、字字落实,尤其关注关键字词 3、关注特殊句式,翻译符合现代汉语 语法规范
复习目标
1.抓关键词语,准确翻译句子。
2.辨特殊句式,顺畅翻译句子。
一、通假字
1、食之而不能尽其材 2、便要还家 3、为天下唱
二、一词多义字
1、遂不得履 2、国破山河在
3、辍耕之陇上 4、读之竟日
三、古今异义字