日语格助词に的用法
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在这之前,已经对八大格助词中的七个进行了详细说明。
今天仅对最后一个「に」的用法进行总结和说明,也是用法最多的一个格助词。
满满的干货,对于正在学习日语中的你,一定会有所帮助的。
一、「に」的用法
1、表示人、事物的存在的场所,或静态的动作、作用的场所。
一般翻译为“在~~~~”
例:その言葉にうそはすこしもなかった。
(2014年真题)
翻译:在那句话里没一点谎言。
(解释:此处的「に」表示事物存在的场所)
例:あのう、先生は今教室にいますか。
翻译:请问老师现在在教室吗?(解释:此处的「に」表示人所在的场所)
2、表示动作、作用的对象或动作的施动者。
例:途中で体の具合が悪くなって、近くを通った人に助けてもらった。
(2015年真题)翻译:中途因为身体不舒服,从附近路过的人那里得到了帮助。
(解释:此处「に」表示动作的施动者,与「~にてもらう」构成句式:从~~~得到~~~~。
)
例:ごめんね、遅れてしまいまして、みんなにご迷惑をかけまして。
翻译:不好意思迟到了,给大家添麻烦了。
(解释:此处「に」表示动作的对象,也就是接受麻烦的对象是大家。
)
3、表示动作、作用的到达点,着落点等。
例:道に倒れている人を助けました。
(2018年真题)
翻译:帮助了倒在马路上的人。
(解释:此处「に」表示倒这个动作的着落点,指倒在马路上的意思)
例:お父さんは午後大阪に着きます。
翻译:父亲是下午到达大阪。
(解释:此处「に」表示到达某地的意思,同样也是表达动作的着落点。
)
4、表示动作、作用发生的具体时间点。
例:桜の花が咲く頃には雨がよく降ります。
(2014年真题)
翻译:樱花盛开的时候经常下雨。
(解释:此处「に」表示某动作或作用发生的具体时间,此处「に」后面加了一个「は」,更具强调作用。
)
例:わたしは6月1日に日本へ来ました。
翻译:我是6月1号来到日本的。
(解释:此处「に」也表示某动作或作用发生的具体时间)(额外解释:在含有具体数字的时间或日期上要加「に」、像「~曜日」后面可加可不加,但像「毎年、今年、今月」等不含数字的时间后是不加「に」、以及疑问词何时「いつ」后面也不用加「に」。
)
例:授業はいつ始めますか。
(翻译:什么时候上课?)
授業は何時に始めますか。
(翻译:几点开始上课?)
5、表示某种变化的结果。
例:温度がマイナスになると、水が氷になります。
(2012年真题)
翻译:温度一旦降到零度以下的话,水就会结成冰(变成冰)。
(解释:此处「名詞+になる」构成一种变化的结果,多用于自然而然的变化或职业,身份的变化。
)
例:大学を卒業してから、先生になりたいです。
翻译:大学毕业以后,想当老师(想变成老师。
)(解释:此处「に」同上表示变化的结果,
此处就是表示身份的变化。
)
例:西瓜を半分にして食べましょう。
翻译:把西瓜切成两半来吃吧。
(解释:此处「名詞+にする」构成一种人为通过某个动作后发生的的变化结果。
)
6、表示决定的内容。
此处是「名詞+にする」的另一种用法,与第5种有所不同。
此处表示选择或决定的内容。
例:時間がなかったから、朝ごはんはパンと牛乳にしました。
(200年真题)
翻译:因为没时间的原因,早上吃了(选择了)面包和牛奶。
(解释:此处「に」表示某动选择)
例:今度の会議はいつにしますか。
(2005年真题)
翻译:下次会议决定在什么时候呢?(解释:此处「に」表示决定。
)
7、用于提示用途,「名词+ に、動詞原形+の+に」。
例:私たちは先生の誕生日のお祝いに花を買ってあげました。
(2006年真题)
翻译:作为给老师的生日礼物,我们给他买了花。
(解释:此处「に」表达这个花的用途。
)例:この鋏は花を切るのに使います。
翻译:这个剪刀是用来剪花而使用的。
(解释:此处「に」表达这个剪刀的用途。
)
8、表示比较、评价的基准。
后面常与表示状态的「強い、弱い、遠い、近い」等连用。
例:これは熱に強い素材を使って作られた商品です。
(2007年真题)
翻译:这是用耐热的(在对热方面很强的)材料制成的商品。
例:私の家は学校に近いです。
翻译:我的家离学校很近。
9、表示具有某种能力的主语,常用「には」、「にも」等形式,可用肯定也可用否定。
例:こんな難しい問題は誰にもこたえられるわげがない。
(2009年真题)
翻译:这么难的问题,无论是谁都不可能回答得出来。
例:中学生の君にその問題が解けたとは、凄いことだ。
(200年真题)
翻译:身为中学生的你竟然解答出了那道问题,真是太厉害了!
10、表示原因、理由。
常译为“因~~~而~~~”,“由于~~~感到~~~”
例:昨日、自然災害に苦しんでいる人を助けるボランティア活動に参加した。
(2018年真题)
翻译:昨天,我参加了帮助因自然灾害而正在受苦的人的志愿活动。
)
例:山田さんの無責任な態度に腹が立ちました。
翻译:对山田先生由于不负责任的态度感到生气。
好了,是不是发现格助词「に」的用法的确是很多,也是相对难完全理解和记住的。
所以放在最后面来讲解。
那么,关于八大格助词的用法和总结也就到此全部结束了。
明天,我们再接着其它新内容讲解。