纳兰性德《减字木兰花·相逢不语》原文译文创作背景

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

纳兰性德《减字木兰花·相逢不语》原文|译文|创作背景
《减字木兰花·相逢不语》是清代词人纳兰性德爱情词的艺术高峰之一,这首词描写容若和他的青梅竹马的表妹在皇宫里见面的情景,读起来十分的生动感人,下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!
《减字木兰花·相逢不语》原文
清代:纳兰性德
相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。

小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。

待将低唤,直为凝情恐人见。

欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。

译文及注释
译文
相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。

容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。

等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。

想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。

注释
芙蓉”又称为“荷”、“莲”。

象征义:一是取荷美好形象营造一种雅致的景象,或宁静或欢愉;二是取败荷的形象营造一种衰败意境,或对逝去光阴叹惋,或对生活环境破败惋惜;三是取“芙蓉出污泥而不染”的品质,托物言志,寄寓自己不愿同流合污的高尚节操。

这里则刻画了一位如荷般美丽、和谐、恬静的女子。

小晕红潮:谓脸色微微泛起了红晕。

鬟(huán):总发也。

凤翘:古代女子凤形的头饰。

直为:只是由于……。

凝情:深细而浓烈的感情。

回阑:曲折的栏干。

阑,同“栏”。

创作背景
据清代无名氏《赁庑笔记》记载:“纳兰眷一女,绝色也,有婚
姻之约。

旋此女入宫,顿成陌路。

容若愁思郁结,誓必一见,了此夙因。

会遭国丧,喇嘛每日应入宫唪经,容若贿通喇嘛,披袈娑,居然入宫,果得彼妹一见。

而宫禁森严,竟不能通一语,怅然而出。

”[4]表妹从小和容若两小无猜,过着无忧无虑的日子,还及得表妹曾暗示容若的那句:“清风朗月,辄思玄度。

”只可惜年幼的容若当时并未理解其中真正的含义。

后来表妹因选秀而入深宫,二人从此成陌路,天涯两端。

因国丧,皇宫要大办道场,容若利用此次机会得以和表妹相见。

咫尺间隔,却只有“相逢不语”,而这一相逢,更无情地成为他们的最后一见。

相关文档
最新文档