岁寒三友的原文和译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

岁寒三友的原文和译文
原文:
《岁寒三友》
儿侍父,立庭前。

见梅树著花,松、竹并茂,儿问曰:“霜雪之时,他树多枯落,何以三者独否?”父曰:“其性皆耐寒,与他树不同。

古人称岁寒三友,即松、竹、梅也。


注释:
侍:陪伴侍候,在旁边伺候
著:附着,意指盛开、绽放
并:一齐,都
曰:说
他树:其他树木
何以:以何,为何,为什么
否:不,不这样
皆:都
译文:
儿子侍奉着父亲,站在庭院前。

看见梅树还开着花,松树和竹子也很繁茂。

儿子问:“霜降,下雪的时候,其他的树木大多都枯萎了,为什么这三者独自繁茂呢?”父亲说:“他们的品性都能抵抗严寒,和其他树不一样。

古人把他们称呼为岁寒三友人,即是松树、竹子、梅树。

”。

相关文档
最新文档