粉红公主(中英文)小学生讲英文故事
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
粉红公主(中英文)小学生讲英文故事
Pinkalicious
Hello everyone! My name is Hu Jun Yan, from Class 3,Grade 6. I’m a happy and talented girl. Today, I’ll tell you a funny story, the name is“Pinkalicious”.
It was a rainy day, too wet to go outside. Mommy said,
“ Let’s make cupcakes! What color do you want?”“Pink”I said. “Pink, pink, pink!”Mommy put in some pink. “More!” I cried. “More, more, more!” I gobbled up a couple of cupcakes while Mommy and I frosted them. They were so yummy-they were PINKALICIOUS! I offered one to Peter, my little brother, but he is
very picky and didn’t want to eat his. So I ate it.
这是一个下雨天。
妈妈问我,我们做纸杯蛋糕,你想要什么颜色?“粉色”我说:“粉色,粉色,粉色!”妈妈放了一些粉色。
“多些”,我喊道:“多些,多些,多些!”我吃了几
口妈妈和我撒糖霜的蛋糕。
它们是如此的美味他们pinkalicious!我拿一个给彼得,我的小弟弟,但他非常挑剔,
不想吃。
所以我把它吃了。
“Please, Mommy, can I have JUST ONE MORE?” I begged when I woke up from my nap. “You get what you get, and you don’t get upset,” she said. But I got very upset.
“请你,妈妈,我可以有不止一个?“我要当我午睡后醒来的时候。
“你已得到你所得到的,你不要难过,”她说。
但我很生气。
After dinner I ate more cupcakes. Then I refused to go to bed. “Just one more pink cupcake ,and I’ll go to sleep ,” I p romised. Daddy waved a tired finger at me. “You have had ENOUGH!”.
晚餐后我吃了更多的纸杯蛋糕。
然后我不愿意去睡觉。
“只是一
个粉红色的蛋糕,我就
去睡觉了,”我答应。
爸爸对着我摇动一只疲倦的手指“你已经够了!“。
The next morning when I woke up, I was PINK! My face was pink, my hands were pink,and my belly was the color of a sunset.
第二天早上当我醒来时,我是粉红色的!我的脸是粉红色的,我的手是粉红色的,我的肚子是夕阳的颜色。
Daddy thought I had played with markers, so he gave me a bath. The pink did not come off. My hair was the color of raspberry sorbet. I cried because I was so beautiful. I even had PINK tears. I put on my pink fairy princess dress and twirled in front of the mirror, while Mommy speed-dialed the pediatrician.
爸爸认为我玩了颜料,所以他给我洗澡。
粉红色没有离开。
我的头发是覆盆子冰沙色彩。
我哭是因为我是如此美丽。
我甚至有粉红色的眼泪。
我穿上粉红色的童话公主裙在镜子前快速旋转,这时妈妈快速拨号给儿科医生。
“I’m Pinkerbelle! Look at me, I’m Pinkerbelle! ” I sang.
“我是粉色美女,看我,我是Pinkerbelle.”我唱到。
Mommy grabbed her purse. “Just one more cupcake! PLEASE JUST ONE MORE !” I yelled on the way out the door. Mommy took me right to the doctor’s office.
妈妈去看医生。
妈妈抓住她的钱包。
“只是一个蛋糕,请给我一个!”我一路叫到门口。
Dr. Wink looked at me and said, “You have a very rare and acute case of Pinkititis.” I guess that’s not the worst thing that could happen. Just call me PINKERELLA! Then Dr. Wink said , “For the next week, no more pink cupcakes, pink bub ble gum, or pink cotton candy.”(BOO!) “To return to normal, you must eat a steady diet of green food.”(YUCK!)
博士眨眼睛看着我说,“你有pinkititis非常稀有和急性病例。
“我想那是不可能发生的最糟糕的事。
叫我pinkerella!然后博士眨眼睛说,“在接下来的一周,没有更多的粉红色的纸托蛋糕,粉红色的泡泡糖,或粉色的棉花糖。
”(嘘!)“恢复正常,你必须吃绿色食品,一个稳定的饮食。
”(哇!)
On the way home, we stopped at the playground. My friend Alison was there, but she didn’t see me because I blended in with the pink peonies. When I waved to Alison, a bumblebee landed on my nose. “Buzz off! I am not a flower !” I scolded the bee. Soon I was surrounded by bees, butterflies,and birds. “MOMMY, ” I cried, “please take me home!”
在回家的路上,我们在操场上停下来。
我的朋友艾丽森那里,但是她没有看见我,因为我与粉色的花混合在一起。
当我向艾丽森挥挥手,一只大黄蜂落在我的鼻子。
“走开!我不是一个花!“我骂的蜜蜂。
我很快就被蜜蜂,蝴蝶,鸟包围。
“妈妈,”我喊道,“请带我回家!
“When we left the playground, I asked Mommy if I could eat another pink cupcake when we got home. “Don’t you remember what the doctor told you? ”she said. “NO MORE CUPCAKES!” Peter tugged at my pinktails. “I wish I w ere pink like you,” he said. He was green with envy.
“我们离开操场的时候,我问妈妈我是否可以吃一条粉红色的纸托蛋糕当我们回家。
“你不记得医生告诉你吗?“她说。
“没有更多的蛋糕!“彼得拽着我的裙子:“我希望我是粉红色的像你一样,”他说。
他是绿色与羡慕。
That night, I pretended to eat my dinner of mushy, dark green vegetables. After everyone went to sleep, I sneaked into the kitchen, climbed onto a chair, and reached on my tippy toes to the top of the refrigerator, where Mommy had hidden the cupcakes. I took just one more pink cupcake and ate it. Then I
licked the pink cupcake wrapper clean.
那天晚上,我假装吃我的晚餐,糊状深绿色蔬菜。
在大家都去睡觉,我偷偷溜进厨房,爬到椅子上,并踮起脚趾够到冰箱顶部,那里有妈妈隐藏的蛋糕。
我拿了一个粉红色的纸托蛋糕并吃了它。
然后我舔干净粉红色蛋糕的包装。
When I woke up in the morning, I felt different. I ran to the mirror and peered at my reflection. I was a deeper pink than I had ever seen. In fact, I was no longer pink. I was red! “Oh, no, not RED!” I screamed. I didn’t want to be red. I should N OT have eaten that pink cupcake last night! I wanted to be myself again. I knew what I had to do.
当我在早晨醒来的时候,我感觉不同。
我跑到镜子,凝视着自己。
我是一个深粉红色。
事实上,我不再是粉红色的。
我是红色的!“哦,不,不是红色的!“我尖叫。
我不想成为红色。
我不应该吃那些粉红色的蛋糕昨晚!我想做回我自己。
我知道我必须怎样去做。
I opened the fridge, held my nose, and squeezed a bottle of icky green relish onto my tongue. I ate pickles and spinach, olives and okra. I choked down artichokes, gagged on grapes, and burped up Brussels sprouts. Next thing I knew, my arms tickled, my ears tingled, and my feet twitched. I was no longer red. I was no longer pink. I was me, and I was beautiful.
我打开冰箱,找到一瓶甜绿享受到我的舌头。
我吃泡菜和菠菜,橄榄和秋葵。
我吃了朝鲜蓟,作呕的葡萄,打嗝的布鲁塞尔豆芽。
接下来的事情我知道,我的胳膊发痒,我的耳朵嗡嗡作响,我的脚抽动。
我不再是红色的。
我不再是粉红色的。
我就是我,我是美丽的。
“So what happened to the rest of the cupcakes, Pinkalicious?” Daddy asked. Just then Peter ran in and yelled… “Pink-a-boo!”
“发生什么事了?其余的蛋糕呢,pinkalicious?“爸爸问。
这时彼得进来大叫…“Pink-a-boo!”。