中考课文文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。

缘溪行,忘路之远近。

忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。

复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

便舍船,从口入。

初极狭,才通人。

复行数十步,豁然开朗。

土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

阡陌交通,鸡犬相闻。

其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。

具答之。

便要还家,设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此人为具言所闻,皆叹惋。

余人各复延至其家,皆出酒食。

停数日,辞去。

此中人语云:“不足为外人道也。


既出,得其船,便扶向路,处处志之。

及郡下,诣太守,说如此。

太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

未果,寻病终。

后遂无问津者。

译文:
在晋朝太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。

他沿着溪水行船,忘记了路程的远近。

忽然,他遇到了一片桃花林,两岸有数百步的距离,中间没有其他树木,花草鲜美,落花缤纷,渔人对此感到非常惊异。

他继续前行,想要走到林子的尽头。

林子的尽头是水源,于是他发现了一座小山,山边有一个小洞,洞口仿佛透出光亮。

于是他放下船,从小洞口进去。

起初洞口非常狭窄,只能容纳一个人通过。

再走几十步,突然变得开阔明亮。

这里土地平坦宽广,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹林等。

田间小路交错相通,鸡鸣狗吠之声此起彼伏。

里面的人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮都和外面的人一样。

老人和小孩都显得快乐而满足。

他们见到渔人,非常惊讶,询问他从哪里来。

渔人详细地回答了他们。

他们便邀请渔人回家,摆酒杀鸡款待他。

村里的其他人听说有这个人,都来打听消息。

他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此不再出去,所以与外界隔绝了。

他们问现在是什么朝代,他们竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。

渔人详细地告诉了他们他所知道的一切,他们都感到惋惜。

其他人也都邀请渔人到他们家中,拿出酒食款待他。

渔人停留了几天后告辞离开。

这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对外面的人说。


渔人离开后,找到了他的船,就沿着原来的路回去,一路上都在做标记。

到了郡城,他向太守汇报了这件事。

太守立即派人跟随他去寻找之前所做的标记,结果迷失了方向,再也找不到原来的路。

南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的士人,听说了这件事,欣然计划前往桃花。

相关文档
最新文档