双语国家的语言状况及其政策提纲

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈双语国家的语言状况及其政策
内容摘要:
关键词:
比利时王国
1.比利时王国的官方语言:荷兰语(佛拉芒语57.89%)和法语(瓦隆语3
2.72%),此外还包括非官方语言德语(低地德语0.68%)和其它语言
2.比利时王国的社会背景以及语言状况:
⏹比利时位于欧洲西部,东部,东南部。

西部和南部与法国交界,北部与荷兰接壤,
东部和东南部与德国和卢森堡相邻。

国土面积3.05万平方公里。

⏹据1993年的数据显示全国总人口1010.3万人。

比利时拥有诸多民族,以佛拉芒人
和瓦隆人为主体,还包括不到1%的德意志人。

⏹佛拉芒语也就是所谓的荷兰语,但是因为在不同的政治体系中,所以名称也不一样,
后规范为荷兰语。

⏹佛拉芒语是印欧语系日耳曼语族西支
⏹15世纪末比利时荷兰卢森堡和法兰西北部统称为尼德兰,再西班牙的统治之
下。

之后荷兰成为了欧洲最先强大民族,留下了书面语,
⏹但是尼德兰南部地区的人们仍然在西班牙的统治之下,后发展为佛拉芒人,随着独
立,经济,文化和宗教的不断发展,最终成为了两种不同的人,即佛拉芒人和荷兰
人,但是两种语言很是相近,随着频繁的交往,两种语言的差别就被无限的缩小了。

⏹瓦隆语属于印欧语系罗曼语族,是一种法国北部的方言。

主要分布在比利时南部和
首都布鲁塞尔。

⏹德语属于印欧语系日耳曼语族。

比利时的德语属于低地德语。

⏹语区的划分:主要分为南部和北部两大语区,大致上,北部为荷兰语,南部为法语,
除了两大语区,还可分为四块,既加上首都布鲁塞尔荷兰语与法语的双语区,以及
很小部分德意志人所说的德语区。

⏹官方语言使用情况:比利时的官方语言是法语和荷兰语,通用于议会,行政,司法
等公共领域和地方政府的各个部门。

国家公务员处长及处长以上的官员,大臣,首
相等等,都来自这两大语言集团。

并且要求其比例要均衡。

并且在教育方面,佛拉
芒地区教学母语为荷兰语,但第二语言必须是法语。

瓦隆地区教学母语为法语,第
二语言必须为荷兰语。

德语地区使用的德语,第二语言为法语。

⏹此处主要浅谈荷兰语和法语两种官方语言,因此地方方言此处忽略。

3.实施语言政策时所出现的问题
关键词:佛拉芒运动
如今,比利时是均衡两种语言并取得成功的国家,但是其过程是艰辛的。

在19实际30年代至80年代中,比利时的南北经济和工业发展不均衡,导致南部工业水平远远高于北部工业水平。

并且法语一直是比利时的官方语言,荷兰语却一直低位地下,并也使用范围狭小。

有这样的形容:法语是客厅用语,荷兰语是厨房用语。

因此佛拉芒人极其不满,因此爆发了
佛拉芒运动,此项运动得到了广大群众和知识分子的支持。

1893年的普选制度又帮助了拥有多数人口佛拉芒人,所以此项运动完成了首要任务:使佛拉芒语,即荷兰语被选为和法语一样重要的官方语言。

之后,随着佛拉芒语低位的提高,此地区的经济发展也超过了瓦隆地区,完成其运动的终极任务。

4.比利时王国成功均衡两种语言的关键
成功的关键在于比利时王国的语言政策符合其国家的基本状况。

对于语言法规政策有详细和系统性的规划。

其手段采用语言集团投票制,如出现语言冲突时,可即使提交法院来裁决。

并且明确确立了官方语言和其他地方语言的关系。

对语言区域进行详细划分,分别针对每个区域进行管理。

反对语言歧视。

确立有关语言机构等等。

之后,再进一步的,是语言标准化。

加拿大
1.加拿大的官方语言:英语和法语
2.加拿大的语言状况:
英语和法语是加拿大的官方语言。

不过,360多年来,加拿大拥有大批的移民居民,因此移民语言是加拿大成为了多元化语言的国家。

欧洲语言为主体,还有少部分亚洲和非洲语言,意大利语(69.4)德语(67.8)华语(52.9)西班牙语(37.5)葡萄牙语(24.9)波兰语(23.5)荷兰语等等。

3.社会背景:
加拿大在建国之前就在英语和法语之间存在语言冲突。

英裔加拿大人和法裔加拿大人无论在地域,文化,宗教上都具有一定得抗衡力量。

不过在1763年,赢过征服魁北克之后到加拿大建国的100多年中,讲法语的加拿大人不得不接受败给英国的征服者们。

起初,《不列颠北美法》没有全盘照顾讲法语的加拿大人,这样的不公导致在19世纪,有人提出同化法语的理念,部分地区拒绝用法语教学。

并且,英语作为强大的同化力量,致使移民到加拿大的人不得不接受英语这个主流语言,否则难以生存下来。

随着英语和法语问题的激化,不得不对此问题进行解决,以为它已经影响到了国家的统一。

但在1960年后,魁北克采用了法兰西化的政策来提高法语的位置。

联邦政府为了平息魁北克的民族主义,设立了皇家双语和双文化委员会,讲英语和法语摆在了同等高度,来平息这一事件。

4.结论:
由于加拿大经历了100多年才颁布了语言政策,使得英语和法语积怨太深,不好解决。

其次加拿大未能处理好多元化的非官方语言与官方双语的关系,一直忽视非官方语言。

新西兰
1.新西兰的官方语言:毛利语和英语
2.新西兰的语言状况和社会背景:
新西兰是个岛国,位于太平洋西南部,临近澳大利亚,有小岛组成,国土面积和英语差不多。

总人口368.15万人,80%为欧洲人,12.5%为毛利人,其他为华人,以及印第安人。

14世纪,大批毛利人移民到新西兰定居,此后,19世纪,因库克船长绘制的地图,越来越多的英国人移民到新西兰,并于1840年与毛利人签订条约,使新西兰成为了英国殖民地。

毛利人原以为条约会保护他们的土地和财产,但事实并非如此,毛利人的土地纷纷落到了英国人的手中。

1840年英国宣布对新西兰行使主权到1974年,英语一直为新西兰的官方语言。

在此期
间,政府对毛利人实施了合并政策,不允许毛利人居住在白人居住以外的地区。

目的在于把毛利人合并到一个英国式的国家体制。

同时进行对毛利人的同化。

使得毛利人一度不敢承认自己会说毛利语,防止别人把自己当成乡巴佬。

不过绝大多数人还是反对同化政策的,再不懈的努力当中,政府放弃了同化政策。

毛利语得以被保护。

不过为了适应社会,毛利人既精通毛利语,也会使用英语。

3.语言政策的实施:
从20世纪50年代,政府对毛利语看法改变,开始重视以及保护毛利语。

1974年政府不但承认了毛利语,还授权在毛利事物部内外使用毛利语。

这样的重视使得人们对于毛利语兴趣的提高,同时使毛利人更加热爱自己的语言。

1987年,制定了《毛利语法》。

这样,许多的公共信息都要求使用双语发布。

4.总结:
在英语强大同化力量下,毛利语还能得以生存,可见政府的作用,以及毛利人对自己语言的热爱。

不过毛利语的使用永远是一个政治问题,也相信毛利人不会任自己的语言消亡。

结束语
以上三个双语国家的例子不难看出,历史问题是双语国家官方语言确定的诱因:比利时从尼德兰中的分离,加拿大的英裔和法裔的长期矛盾,英国对于新西兰的殖民。

这些都成为了上述国家出现多种官方语言的起因。

但同时,政府的行动措施,即对于其语言政策的制定成为了决定官方语言的主要因素,主导着事件的发展方向:如比利时政府对于多语种的均衡对待,以及语言区域的划分。

加拿大政府对其他语种不公平对待,和晚了100多年的语言政策的制定。

新西兰政府对毛利语的承认和鼓励。

这些都操控着官方语言的最后选定。

国民的行动,也间接地影响事情的发展,如比利时的佛拉芒运动,加拿大魁北克人民的民族主义,新西兰毛利人民对其语言的不懈保护。

这些都进一步推动了事情的发展。

相比于三个国家的官方语言的确定,比利时是毋庸置疑的佼佼者,在如此复杂的语言环境下,能够如此成功的均衡多种语言在本国的地位,也只有这个唯一的国家----比利时。

因此,国家对于语言政策的制定是至关重要的。

国家语言政策能够很大程度上决定国家语言的状况。

参考文献
百度百科
《国家.民族与语言---语言政策国别研究》语文出版社
小组成员:对外汉语1班:谭祎
对外汉语2班:杨羽司乐王育任泽楠张梓洋。

相关文档
最新文档