大学英语 阅读教程第四册答案(完整版)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Book 4
Unit 1
I.
1.A
2.D
3.C
4.A
5.B
6.D
II.
1.我进入寿险这一行,做得还算不错。

我有幸与几个最棒的寿险推销员一起被指任为一委员会会员。

一时间我吓得要命。

2. 一般的成功人士为了将来的收获,甘坐冷板凳且推迟享受。

反观诸多快速成功者,他们期望太多而且渴望一蹴而就。

当回报不能立刻兑现时,他们就变得灰心丧气,愁苦不堪。

3. 我一直在找寻那些有天赋、能自律的人。

然后培养他们的爱心和忠诚。

我招募他们,激励他们,每当我们取得什么成绩,我与他们一起分享荣誉。

4. 有一次,一场盛大的开幕典礼定于周末举行,而我们的大部分家具还在我们与批发商两地之间的卡车上,距这里有数天的车程,于是我们便到外面以零售价购买了价值5,000美元的货品,这样做吞噬了我们大部分的利润,可我们不能让建筑商失望。

5. 美国总统亚伯拉罕.林肯本可能被他貌似的平凡所击垮。

他出身贫寒,外表丑
陋,然而却颇有建树,给世人眼中的“平凡”予新的涵义和尊严。

III.
1.set their sights high, achieve their goals
2.is little related to, university-educated fast-trackers, self-discipline
3.overpowering ego, bring out the best in people
4.broaden their knowledge base
5.stick with, keep your word
Unit 2
II.
1. 等等!我不管谁把那块馅饼切成两块,但不论谁切,都得给另一方挑选的权力。

2.很多情况下,冲突双方的需求并非对立。

如果关注点从击败对方转向解决问题,那么每个人都能受益。

3.如果工会赢了,罢工期间损失的工资将超过争得的利益。

相反,由于罢工,资方的损失将超过为避免罢工而答应其要求的成本。

所以,罢工必两败俱伤。

4.相反,我们应该认识到我们真正的利益是互补的,进而彼此相同:“我们该怎样协作,使馅饼更大,大家分得的份额更多?”
5 如果那卖主宽容和气,通情达理又富有同情心,他就该把价格谈到497美元,使那对夫妇得到快乐和满足。

为他们省了247美元却最终令他们付出了三倍于此数目的怒火帐。

III
1 mutual satisfaction shift… from…to
2 inopposition producing a creative outcome complementary
3 uniqueness identical victorious
4 satisfy their needs unconscious and unacknowledged
5 an exchange of material subjects obtain your objective
Unit 3
I.
II.
1.,你过着日常生活,这时不知从哪冒出个人告诉你,你患了癌症,一直健康的人如何体会这种状况啊!
2.她说:“如今的幸存者是仰仗着早先参加临床试验的人而活下来的”。

似乎我
去做化疗是顺理成章的,希望我的经历,不管结果怎样,会有助于那些以后患乳腺癌的女性。

3.尽一切可能满足自己,笑对人生,保持你的仪表容颜。

4.这可以成为一个千载良机,让你更加内省,并在个人成长道路上大步向前。

III.
1.are struck with have a good chance of
2.go through introspect and analyze
3.sink in
4.survivor take an active role informed
5.in control options
6. optimistic diagnosed challenging situation
7. keep the skin whole
8. applied tolerate
9. worked wonders going for
Unit 4
II.
1.别去细算这笔账了,这些白领血汗工厂是公司美国最成功的骗局。

2.多年来,唯我独尊的公司一直是通过压榨他们的雇员来保持低廉的劳动成本。

3.大量裁员使得人们不得不回答这个问题,精打细算的公司管理者应该会对该
问题答案对他们底线的影响感到不寒而栗的。

4.一份压力很大的工作满足了参与超越自身之事的渴求,而工作16小时的日子
意味着你不必处理生活中的杂乱琐事。

5.但是黑暗中总有一线光明,血汗公司的裁员迫使选择面广、才智卓越的年轻
人思考:在其他地方他们或许会更幸福。

6.他们可以雇用不那么精明的员工,但那样的话他们首先失去的就是对客户有
吸引力的智囊人才。

III.
1.college grads; Ivy League
2.Lured; buy in
3.savvy; sacrifice
4.skip their love affairs; midlife crisis
5.handle the stress; wonder; lifestyle
6.glamour
7.vie for
8.sweatshops; lay off; decision
Unit 5
II.
1. 当然,他们最热衷于谈论的话题是人际关系:男人不愿意承诺,女人的独立,啥时候生孩子,或者是越来越多地讨论究竟要不要孩子。

2. 希腊曾被认为是欧洲最为传统的社会之一,正教会要求人们结婚生子的严格戒律在过去占主导地位。

3. 在英国,像《无子无女享人生》这样的书市场越来越大。

身为记者的尼克•德华格说,她写这本书的目的就是“让决定不生小孩的女人知道她们的感受绝对正常”。

4. 事实上,人口学家说,是家庭生活幸福的20世纪50年代和60年代才不把历史规范放在眼里。

5. 在美国和西欧的大城市,成家不要孩子长期以来都很常见,这种家庭模式在更为传统的农村地区也正快速地得到人们的认可。

III.
1. childlessness, odd, held sway, barren, cast suspicion on
2. timing, given, swath of the population
3. shift, disparate, extending, postponing
4. spawned, capitalize on, cater to
5. product, infertility, a complex combination of factors
6. households, gaining acceptability
Unite Six
II
⑴我们的血液藏有我们是谁的秘密。

人类基因组99.0%是一样的;我们的相似之处远远多于相异之处。

⑵离我们最近的共同祖先—基因上的“亚当”和“夏娃”—已经被追溯到非洲,在世界各地也发现了其他让人感兴趣的祖先。

⑶我们每个细胞中的DNA不仅决定了我们眼睛的颜色,而且含有我们先辈的足迹。

一个小孩的基因几乎完全是父母结合所产生的基因混合体。

⑷科学的确有其局限之处。

既然科研人员并没有真正采到成吉思汗之类人物的DNA,要想证明是否为某些历史人物的嫡系后代几乎是不可能的。

⑸土著民众已经遭受殖民掠夺,许多人依然对主流文化不信任,惟恐交出自己的血液样本及其里面含有的信息。

III
⑴Identical; reveals clues to;
⑵larger story; collecting; DNA samples; indigenous populations;
⑶dictates; footprint;
⑷uncover links to; have its limit; the likes; direct descent from;
⑸debated; originated in;
⑹wary of; have had their share of; distrustful;
Unite Seven
II..
⑴32岁的格蕾丝张卢卡莱丽拖着长腔、用柔和的得克萨斯口音回忆说:由于她是镇上为数不多的亚裔美国人之一,因此“受到人们的嘲笑”,对此同伴们也是同情她、但更为严肃地点了点头。

⑵正是在那(与外界隔绝的郊区)他们的孩子长大成人,如今年龄在20-40岁之间,他们生活在两种社会之间;一个是不久前移民至此的父母在家中极力维持的传统领域,另一个是大门外社会飞速变化的西方文化。

⑶如此,他们更新了古老的移民故事,塑造了全新的亚裔美国人的身份,这种身份在他们父母的祖国没有获得完全的认可,但就其混合性而言,洋溢着美国特性。

⑷如果你绘制一个表示文化适应的图表,一边是父辈移民的风俗习惯,另一边是生活在其中的社会风俗习惯,典型的模型会显示一个长期稳定的趋向,揭示一个缓慢的美国化过程,这一过程需要两三代人才能完成。

⑸但是在费城的拉维诺瓦大学,阿莫德找到了来自不同背景的朋友,他们赞同多样性,帮助她—用阿莫德的话说—“成为融合东西方文化的人”。

⑹她说:“我选择同时接受两种节日,而不是孤立自己只选择一种”。

III.
⑴immigrated; sense;
⑵identity;
⑶assimilate;
⑷urban; instead; isolation; traditional; maintain;
⑸steady; Americanization; distinctive; immersion; ethnic roots;
⑹foreigners; alienation;
⑺commonplace; exclusion; neighbourhoods;
Unite Eight
II.
⑴巴黎艺术家凯蒂亚艾利亚陷入停滞。

她的创造力受阻,不能发挥自己的才智,不知何因无法在画中用绿色和蓝色。

⑵今年会充满莫扎特的音乐,但今天也会重新审视莫扎特团团35年的一生带来矛盾和冲突的看法。

⑶《自然》杂志1993年的一篇文章首次给这个说法提供了科学依据,该文章指出,在一项要求在大脑里想象如何展开一页纸的空间推理测试中,听了莫扎特“D 大调双钢琴奏鸣曲”第一章的大学生取得了更佳成绩。

⑷在随后的十年里,这些研究引起了学术界的轩然大波,罗切尔的许多同行对她的发现要么进行补充完善,要么进行反驳。

⑸目前,罗切尔甚至在根据其他人后来做的研究修改她最初的结论,她在写一本书,书名暂定为《莫扎特效应之外的音乐和智力》。

III.
⑴ cast ; roles;
⑵decade; controversial; healer;
⑶claimed; treat; ranging from;
⑷notion; disputed; enchance;
⑸main; sparked; academic; trend;
⑹influence; activated; spatial;
⑺focal; classical; lies in; melodies;。

相关文档
最新文档