《陈涉世家》 ppt精选优秀课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

应:笑而应(回答),多应、以应( 响)应
为:若为、为屯长、为楚将、为用者、
号为(是),为天下( 替),为坛( ),
为做将,军筑、为都尉、为王( )

乃:乃公子( 是),乃行、乃丹、乃诈、
乃令、乃入、乃立( 就)
以:以数(因为),以吾( 把),以激、以
应( )来,以尉首( ),用 以东( ) 向
故:谏故(缘 故 ),故数言(故意 ) 将:将兵(带领 ),楚将、将尉、将相、 将军( 将领 )
二世元年七月,发 闾左
適戍
征发 贫苦人民 同“谪”,发
渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴配广皆次当
停驻
编次
行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。
征发之列
适逢(恰巧遇上) 估计 误期
失期,法皆斩。
依法
秦二世元年七月,朝廷征发九 百贫苦百姓去驻守渔阳,临时停驻 在大泽乡。陈胜、吴广都被编进征 发戍边的队伍里,并担任驻守戍边 的小头目。他们(在这里)恰巧遇 到下大雨,道路不通,估计已经误 期。误期,按照秦朝法令都要被斩 首。
命令、下令
集会
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、
召集
一齐 商计、商议
豪杰皆曰:“将军身 被 坚 执 锐,
同“披”,穿着铁甲 紧握着 武器
伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为
王。道”义陈胜诛乃灭立为王,号为张国楚家。当论此功劳
时,诸郡县苦秦吏者宣,称皆刑张其大长吏,杀之以
应 响陈应涉。
惩罚
指:指意(意图),指目( 指指点点 ) 固:固以( 自然 ),固十六七( 本来) 令:间令、令辱( 使 ),召令、乃令、 号令( 命令),藉第令(即使、假如), 守令( 县令 ) 欲:欲亡( 想要 ),民欲( 愿望 )
号:号令( 命令 ),号为( 宣称 )
当:当行、当此时( 在 ),当立、当
斩( 应当) 行:当行( 队伍),行卜( 实行),行
袒右,称大楚。为坛而盟,
祭以尉首。
露出
筑 盟誓

陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收
收集、收纳
而攻蕲。蕲下,
乃令符离人葛婴将兵
表承接
攻下、攻克 使、让、派 带领、统率

徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。
攻占
行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数
收集、收纳 等到
四马一车 马
万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门
出自本文的成语及名句
• 鸿鹄之志、篝火狐鸣、 • 苟富贵勿相忘 • 燕雀安知鸿鹄之志 • 王侯将相宁有种乎
阳夏( jiǎ ) 辍耕( chuò) 垄上( lǒng) 怅恨( chàn)g 苟富贵(gǒu ) 无相忘(wù ) 嗟乎( jiē ) 鸿鹄( hú ) 闾左( lǚ ) 谪戍( zhé ) 当行( háng ) 度已失期( duó )数谏故(shuò )为天下唱(chāng) 乃行卜(bǔ ) 陈胜王( wàng)罾( zēng) 烹食( pēng) 间令(jiàn ) 篝火( gōu ) 忿恚( huì ) 笞( chī ) 蕲( qí ) 符离(fú ) 徇( xùn ) 柘(zhè ) 谯(qiáo ) 六七百乘(shèng) 被坚执锐( pī )

过了几天,陈胜传令召集当地管教 化的乡官和有声望的人一起来集会议事。 乡官和有声望的人都说:“将军亲自穿 着铁甲,手拿锐利的武器,讨伐昏庸无 道的秦王,诛灭凶残暴虐的秦朝,重建 楚国,论功劳应当称王。”于是陈胜被 拥戴做了王,定国号叫“张楚”。在这 时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人都 纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把他们 杀死来响应陈涉(的号召)。
锐,形作名 指锐利的武器
死国:为国事 (名词作状语)
苦秦:苦于
(形容词作动词)
威众: 威服
(形容词作动词)
帛曰: 在绸子上 (名词作状语)
所罾: 用网补
(名词作动词)
篝火: 用笼罩着火
(名词作动词)
指目: 以目示意
(名词作动词)
笞广: 用鞭、杖或竹板打(名词作动词)
蕲下: 攻下
(名词作动词)
刑其长吏: 惩罚 (名词作动词)
“陈胜王”三个字,放在别人用网捕获的鱼的肚子 里面。士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里(绸子上) 写的字,本来已经认为这事怪异了。陈胜又暗中指 使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用笼罩着 火(装作鬼火),又装作狐狸嗥叫时凄厉的声音(向士 兵)喊道:“大楚要复兴,陈胜要为王!”士兵们 夜里都惊恐害怕。第二天,士兵中到处谈论(晚上 发生的事) ,都用手指并用眼睛注视着陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故 数
平时,一向

故意
言欲亡,忿恚尉, 令(其)辱之,以激怒其众。
使…恼怒 使 吴广 来 尉果笞广。 尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈
用鞭、杖或竹板打 拔出鞘
表承接
胜佐之,并杀两尉。
帮助 一齐
吴广一向待人很好,士兵中听从吴广差 遣的人很多。(一天)率领戍卒的军官喝 醉了,吴广故意再三说想要逃跑,来使 尉恼怒,使尉责辱他,借此来激怒吴广 的部下。尉果然用竹板子打吴广。尉剑 挺出鞘(想杀吴广),吴广跳起来夺过剑 杀死了那个尉。陈胜协助吴广,一同杀 了两个尉。
1.一词多义 少 陈涉少时 年轻
吾闻二世少子也 小
等 公等遇雨 各位 等死 同样
数 扶苏以数谏故 屡次 卒数万人 几
吴广以为然 对的 然 然足下卜之鬼乎 但是,不过
陈胜、吴广皆次当行 编次 次 又间令吴广之次所旁丛祠中 临时驻扎
乃丹书帛曰“陈胜王”写 书
得鱼腹中书 字条
上:垄上(上面),上使( 皇)上
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,
于是
逃走 发动大事(指起义)
等死, 死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久
同矣样。
为…而死
痛苦不堪
吾闻二世少子也,立不为当国立君,当立者乃是公子扶
苏。扶因苏为以 屡数次 劝谏谏 缘故故,上使外带将兵兵。今有或人闻
无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死
也。项燕是为楚将,数有功,爱士卒,楚人爱怜戴之。
或以为死,或以为亡。今诚 以吾众诈自
逃走 果真 把 冒充
称公子扶苏、项燕,为天下唱,
宜多
向 同“倡” 首 应该
应者。”吴广以为 然。 发
响应
认为 正确
陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑(被抓回来) 也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?” 陈胜说:“全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了。我 听说二世是秦始皇的小儿子,不应当即位做皇帝,应 当即位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏秦始 皇的缘故,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏 没有罪,二世却杀了他。百姓大多听说他很贤明,但 不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功, 又爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有 人认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶 苏、项燕的队伍,倡导天下人反秦,应该有很多响应 的人。”吴广认为他说得很对。
赞 陈涉
丹书帛羽藏鱼腹 丛祠幽火出狐喉 大泽揭竿反暴秦 缘何司马只列侯
作者司马迁(公元前145—约公元前87)约58 岁,字子长,夏阳(今陕西韩城县)人. 10岁“诵 古文”, 20岁开始游历,到处考察风俗,采集 传说。归来后,初仕郎中,曾出使西南各地。 汉武帝元封八年(公元前108年)继承他父亲司 马谈的官职,任太史令,掌管起草文书、编写 史料、兼管国家典籍、天文历法等。他博览皇 帝珍藏的大量图书、档案和文献。后替投降匈 奴的李陵辩解,被捕入狱,受宫刑。出狱后, 任中书令,掌管皇家机要文件。他发愤著书, 公元前91年完成《史记》。
之鱼腹矣中。的书
又间令吴广之 次所旁
丛祠中,夜篝火,
私自 偷着
往到
驻地
次,旅行或行军 在途中停留
丛林里的 的神庙
狐鸣 呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。
旦作狐狸嗥叫
复兴
第二天
的声音
日,
卒中
到往处往 谈语论,皆指指 点目点陈.互胜。 相以目示意
于是二人就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说: “你们要做的事情都能成功,并能建立功业。然而 你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广听 了很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们利 用鬼神来威服众人罢了。”就用丹砂在绸子上写
收兵( 行军 ) 会:会天( 恰逢 ),会计事( 集会 ) 计:举大计( 事 ),会计事 ( 议论 )
2.词性活用 陈胜王 王,名作动,为王 乃丹书帛曰“陈胜王”丹,名作状,用丹砂
书,名作动,写 狐鸣呼曰 狐(鸣),名作状 像狐狸一样(嗥叫)
忿恚尉 忿恚,使动用法 使……恼怒 将军身披坚执锐坚,形作名 指坚固的甲衣
只有
中,弗胜,守丞死,乃入据陈。
占据、占领
(他们)露出右臂作为标志,号称大楚。用土 筑成高台并在台上宣誓,用(被杀死的两个) 尉的头祭天。陈胜立自己为将军,吴广担任都 尉。起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻 打蕲县。蕲县攻下后,就派符离人葛婴率领部 队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、 谯等地,都攻占下来了。他们行军中沿途收纳 兵员,等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑 兵一千多人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守 和县令都不在城中,只有守丞带兵在城门洞中 同起义军作战。义军不能取胜,守丞被杀死了, 起义军就进城占领了陈县。
乃行卜。卜者知其 指意,曰:“足下事皆成,
占卜
他们的 意图 古人对别人的尊称
有功。然足下卜之(于)鬼乎?”陈胜、吴广喜,念
能建立功业

考虑、思索
鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹 书(于)帛曰:
威服
朱砂 写
“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得
鱼 为王 用网捕
腹中书,
本固来 同以“已”已 经
认怪为怪异
看课文,解释加红色的字词:
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏
…是…,表判断。
人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之
年轻
被雇佣 停止 去、往
垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣
失望 助词,辅助音节 如果
者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太
回答 你
表反诘语气
息曰:“嗟乎,燕雀
安知鸿鹄

陈涉世家
课文选自《史记》。《史记》是我国第 一部纪传体通史,为西汉史学家、文学家 司马迁所著,原名《太史公书》,共一百 三十篇,分为“八书”、“十表”、“十 二本纪”、“三十世家”、“七十列传”。 它记载了黄帝到汉武帝时长达三千年的历 史,其人物传记开创了我国史传文学的先 河。《史记》是古代散文史上的一座丰碑, 给后人以无尽的启示和深远的影响,被鲁 迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
刘邦 孙膑 韩信
项羽 廉颇 毛遂
李广 荆轲 蔺相如 邹 忌 卫 青 霍去病
陈胜
吴广
陈涉起义
公元前209年,一群以陈涉、吴 广为首的贫苦老百姓被征派到大 泽乡去驻守。当时天下大雨,耽搁 了他们前往的时间,按秦朝的律例, 误了时间要斩首,陈涉、吴广于是 鼓动大家揭竿而起,陈涉封自己为 王,建立了张楚政权。天下百姓一 呼百应,纷纷杀死秦的贪官酷吏,以 相应陈涉的起义军。
志长叹 见识短浅的人 怎么 有远大抱负的人
哉!”
试译本段: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏
人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之 垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈 涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。 陈涉年轻时,曾经同别人一道被人雇佣耕地, (有一次)陈涉停止耕作走到田埂上休息,因失 望而叹恨了很久,说:“假如有一天谁富贵了, 可不要忘记伙伴们。”佣工们笑着回答说:“你 是给人家当雇工的,哪能富贵呢?”陈涉长叹一 声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”
召集
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当 号令 所属的人 你们诸位
斩。借 第 令 毋斩,而戍死者固十六七。
即使、假若 不
必然,一定
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯
况且
就罢了
将相宁有 乃 难道
种乎!”徒属皆曰:“敬受命。” 听从(你的)号令
诈称公子扶苏、项燕,依从从 民愿欲望也。
陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇 上了大雨,都已经误了期限,误了期限该判杀 头。即使仅能免于斩刑,而戍边的人中本来也 有十分之六七的会死掉。大丈夫不死便罢了, 要死就要成就大的名声啊!王侯将相难道有天 生的贵种么?”属下的士兵都说:“愿意听从 您的号令。”于是他们就假称是公子扶苏、项 燕的队伍,为的是依从人民的愿望。
3.古今词义
尝 古义 曾经 尝与人佣耕 今义 尝一尝

古义 今义
假如,如果 苟富贵,无相忘 苟且
怜 古义 怜爱 楚人怜之 今义 可怜

古义 今义
果真 今诚以吾众诈自称公子扶苏 诚实
固 古义 本来 固以怪之矣 今义 坚固
相关文档
最新文档