浅谈初中英语教学中英汉互译与应用
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈初中英语教学中英汉互译与应用
在初中英语教学中,为了片面追求教学成绩,教师让学生做大量的练习题或者试题来巩固新
知识,出现了学生高分低能,简单的一个句子却不会用英语表达,出现了“开口难”的问题。
有的教师认为,学生会做选择题、会填空,就能得高分,就是学好了英语。
这远离了我们学
习英语的目的,学英语的本意不是为了考高分而是用英语与别人交流。
我们应该改变传统的
英语教学观,要让学生先会说英语,然后会做题,这同样会取得好的成绩。
一、翻译在英语学习中的作用
翻译句子要从初中阶段开始训练学生,初中学生开始系统科学地学习英语,让学生掌握常用
的基本句型和句子结构,并会熟练地用来与他人交流是必要的。
总结自己多年来的英语教学
经验,我认为翻译对于英语学习效果的提高是非常有帮助的。
然而,事实上,翻译作为英语
学习的一种重要手段,却一直没有得到教师的重视和应用。
翻译是一种再创造的语言活动,
它可以让学生积极动脑思考并有效调动学生的英语思维能力,积极运用所学知识(如词汇、语
法等),并可提高学生的综合运用知识的能力(如学生对英语的理解能力,书面表达能力等),
并巩固了学生的词汇和语法,更重要的是,翻译会让学生积极主动地思考而不是被动机械地
做练习。
二、要让学生会使用翻译这一手段1、在初中阶段,要让学生掌握造句的基本规律。
如:他个子很高。
he is tall. 他每天6:00起床。
he gets up at six every day.
对我们来说学好英语很难。
it’s difficult for us to learn englishwell. 2、学习英语中的不同时态,并会运用主动语态和被动语态,让学生根据不同的时态来造句。
如:他在听音乐o he is listening to music. 今天早上他起床很早。
he got up early this morning.
他已经去过北京两次了。
he has been to beijing twice. 英语世界被广泛使用。
english is widely used in the world. 对于初学者来说,学会常用的简单句型,掌握句子的表达规律,会熟练运
用所学词汇翻译一些简单的、常用的句子,这是最重要的。
当然,培养学生翻译这一能力不
是一朝一夕就能完成的,要在平时的教学中逐渐渗透,由易到难,不可操之过急。
否则,难
度过大或者方法不当,会挫伤学生学习英语的兴趣。
三、翻译在英语教学中的优点
1、有助于扩大词汇量词汇是构成语言的三大要素之一,词汇是学习英语的基础。
只有掌握
了一定量的词汇,才能保证学生能运用英语与别人交流。
一个学生所掌握的词汇量大小和正
确地运用词汇的熟练程度,是衡量其语言水平的尺度之一。
为迅速扩大词汇量,有些人喜欢
背词典或是词汇手册,这种记忆方法是不科学的,它既费时费力,又枯燥乏味,遗忘率很高,因为记忆时缺乏语境。
长期机械的记忆单词会让学生产生厌倦心理,失去对学习英语的兴趣。
通过翻译学习,英语学习者可以有效避免单纯的、机械的记忆单词带来的副作用。
单词和词
组通过句型结合起来,从而更好地掌握各个单词的各种意思,而且学习者可以通过大量的翻
译来复习已学过的单词、语法、常用短语等,并且对已学词汇会有更深的理解和巩固,从而
在以后的学习中能更好地运用所学词汇,为扩大词汇量打下良好的基础。
2、有助于培养英
语思维翻译的过程就是两种语言转换的过程,在这一过程中英语学习者可以更好地运用英语
思维。
学生通过英语的学习,会发现英语与汉语结构表达方式的不同,避免出现中式英语,
在学习者通过自己的主动活动和头脑运转获得知识的同时,他们的思维能力也得到了锻炼和
提高。
翻译起到了培养英语思维的作用,并且能够进一步发展英语学习者的观察、注意、记忆、思维和想象能力。
如我们在实际中可以经常遇到讨论天气状况和旅游的话题,这就属于
热门话题,里面有常见的句型,可以将其融入生活当中去。
基本的句型“have you been to ——, it’s very fun”等表示去向和天气的短语句子,“i’m not sure!
if it’s a good weather, i call you in time, about 8:00.”等表示约会时间的句子等,教师将话题交给
学生,自由发挥想象力,提升英语水平。
3、有助于巩固英语语法
一英语功底弱的人,主要是英语语法知识掌握得不好,词汇掌握得差,很多学生对英语中的
几种不同的时态结构没有掌握不好。
但这些弱点可以通过翻译来解决,因为在翻译之前,学
习者都要先作简略的语法分析。
如现在进行时的构成,一般现在时、一般过去时、一般将来
时等时态,学生会根据不同的时态来表达句子,从而巩固了英语语法,为以后英语的学习奠
定好的基础。
4、有助于培养学生的写作水平如果教师在初中几年坚持对学生进行翻译训练,那么学生的英语写作会达到很高的水平。
给学生一个题目,学生会流畅准确地表达出其想表
达的内容,错误很少。
如以a开头的“adventure、active、actress、actor等,就可以将相似的
单词进行区别,将句子写出来“the actor and actress are doing the adventure activity in the film, they are very active”
5、翻译有助于培养学生的综合能力
翻译要求学生有综合运用语言的能力。
翻译的过程就是要求语言学习者通过对原文仔细的观
察与斟酌而再创造的一个过程,这一过程既要求英语学习者有很强的记忆力回忆以前所积累
的知识,同时又要求英语学习者有极强的反应能力及时把译文翻译过来(尤其是口译时)。
通
过翻译,英语学习者可以更好地了解欧美人的思维方式,从而扩大思维模式,能激励其积极
思维,进一步提高智力水平。
在初中英语教学中,翻译是一种行之有效的方法,它可以使教
师的教学和学生的学习变得轻松愉快,而且能有效调动学生的学习的积极性和主动性。
学生
在轻松愉快中获取了知识,而且品尝到了成功的喜悦感。
翻译作为一种可以有效地提高英语学习效果的手段,良好的翻译习惯和翻译方法,再配合其
他英语教学方法的运用,一定能有效地突破传统英语教学的局限,达到提高英语教学效果的
目的,从而取得事半功倍的效果。