椒园王维译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

椒园王维译文
以下是为您生成的“椒园王维译文”:
原文:桂尊迎帝子,杜若赠佳人。

椒浆奠瑶席,欲下云中君。

咱先一个词一个词地来琢磨琢磨这原文啥意思。

“桂尊”呢,就是用
桂木做的酒器。

“帝子”,指的是帝王的子女。

“杜若”是一种香草。

“佳人”就是好看的女子。

“椒浆”是用椒浸制的酒浆。

“瑶席”就是美玉装饰
的席子。

“云中君”是传说中的云神。

那按照咱平常唠嗑的调调来翻译就是:拿着桂木做的酒器来迎接帝
王家的孩子,把杜若这种香草送给漂亮的女子。

用椒浸制的酒浆摆在
美玉装饰的席子上,想要请那云神从天上下来。

你说王维这家伙,写得还挺有意境。

想象一下啊,那场面,拿着好
看的酒器,迎接身份尊贵的人,还给美女送香草,多浪漫!然后还摆
上美酒,想把云神给请下来,这得有多大的胆子和想法啊!
感觉王维就是在描绘一个特别神奇、特别美妙的场景。

就好像他在
梦里见到了这些,然后赶紧写下来,怕忘了。

咱平常可没这么能想,
也没这么能写。

不过这也正是人家王维厉害的地方,能把这些稀奇古
怪的想法变成这么美的诗句。

咱们再仔细品品,这诗里的每一个东西,桂尊、杜若、椒浆、瑶席,都不是咱平常能随便见到的。

要是咱,估计就是“拿个酒杯迎客人,摘
朵野花送姑娘,倒杯白酒摆桌上,想把神仙叫下来”。

哈哈,跟王维一比,咱这可太俗啦!
但不管怎么说,王维这首诗,让咱们能想象到一个特别不一样的世界,充满了神秘和美好。

这就是古诗的魅力啊,能带着咱们的心思到处飞,飞到那些咱们想都想不到的地方去。

出处:《辋川集·椒园》(王维)。

相关文档
最新文档