工程管理英语例句翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、The basis for bid evaluation and selection of the lowest evaluated bid shall be clearly outlined in the instructions to bidders and/or the specifications.
评标和最低报价的选择的基本原则应当清楚地列在投标人须知或技术规格书中。
2、Drawing shall be consistent with the text of the specifications, and an order of precedence between two shall be specified.
图纸应与技术规格书的文本一致,并指定两者之间的优先顺序。
3、The bidding documents shall specify any factors, in addition to price, which will be taken into account in evaluating bids, and how such factors will be quantified or otherwise evaluated.
招标文件应明确除价格外的任何因素,在评估投标时应考虑的其他因素,以及这些因素如何被量化或评估。
4、Specific Procurement Notices shall also be transmitted to those who have expressed interest in bidding in response to the General Procurement Notice.
具体的采购通知也应发送给那些对招标公告感兴趣的人。
5、For works or complex supply contracts, particularly for those requiring refurbishing existing works or equipment, a pre-bid conference ma be arrange whereby potential bidders may meet with the Borrower representatives to seek clarification.
对于工程或复杂的供应合同,特别是对那些需要翻新现有工程或设备的合同来说,应举行一次标前会议,由潜在的投标商与借款人代表会面,寻求澄清。
6、The time allowed for preparation and submission of bids shall be determined with due consideration of the particular circumstances of the project and the magnitude and complexity of the contract.
根据项目的具体情况和合同的规模和复杂性,应当对准备和递交标书的时间进行适当的考虑。
7、If the project has a high publicity quotient or benefits the community, the company may view it as a marketing strategy.
如果这个项目有很高的知名度,或者对社区有好处,公司可能会把它看作是一种营销策略。
8、For a company to continue in business and to generate an appropriate return on the capital employed, it must submit tenders that are lower than its competitors yet high enough to cover the construction costs, service overheads and provide profit.
对于一家公司来说,要继续经营,并在所使用的资本中产生适当的回报,它必须提交低于竞争对手的投标,但这个投标报价要达到足以覆盖建筑成本、服务费用和提供利润的水平。
1、The owner selects the type of agreement that will be signed: It may be a standard form of agreement such as those promulgated by the American Institute of Architects(AIA) or by other professional or trade organizations.
业主选择签署的协议类型:它可能是一种标准形式的协议,如美国建筑师协会(AIA)或其他专业或贸易组织公布的协议。
2、Because of the very nature and risks with the lump-sum price, it is important that the contractor be able to accurately understand the scope of the project work required at time of bidding.
由于总价合同的性质和风险,在投标时,承包商能够准确地理解所要求的项目工作的范围是很重要的。
3、In a unit-price agreement the contractor bases the bid on estimated quantities of work and on completion of the work in accordance with the contact documents.
在单价合同中,承包商根据预估工程量和合同文件提供的完工工程量来投标。
4、The important point is that whatever the arrangement, it must be clearly understood by all parties-not only the amount of the fee, but also how and when it will be paid to the contractor.
重要的一点是,无论安排如何,它都必须清楚地被当事各方所了解——不仅是费用的数额,而且还包括如何以及何时给承包商支付。
5、Advantages of this fixed fee are that a guaranteed maximum cost is assured to the owner; it generally provides an incentive to contractors to keep the costs down since they share in any savings.
这种固定费用合同的优点是,向业主保证了一个最大担保成本,它通常给承包商提供了降低成本的动力,因为承包商能分享这些节约下来的成本。
6、The right of the owner to inspect the work as it proceeds, to direct the contractor to expedite the work, to use completed portions of the project before contract termination, and to make payment deductions for uncompleted or faulty work are common construction contract provisions.
业主对工程进行检查的权利,要求承包商加快工作,在合同终止前使用完成的部分,并对未完成或有缺陷的工作进行支付扣除,是常见的施工合同规定。
7、If the owner oversteps its rights, it may not only assume responsibility for the accomplished work but may also become liable for negligent acts committed by the contractor in the course of construction operations.
如果业主超过其权利,它不仅可以对已完成的工作承担责任,还可能对承包商在施工过程中所承担的疏忽行为承担责任。
8、Some contracts provide that architect-engineer’s decisions are not final and that the owner and contractor can exercise their rights to appeal, arbitration, or the courts, providing the architect-engineer has rendered a first-level decision.
一些合同规定,建筑师的决定不是最终的决定,业主和承包商可以行使他们的上诉、仲裁或法院的权利,即使建筑师已经做出一个初步的决定。
9、Where the contractor has followed the plans and specifications prepared by the architect-engineer and these documents prove to be defective or insufficient, the architect-engineer will be responsible for any loss or damage resulting solely from the design defect.
如果承包商已经按照建筑工程师的计划和技术规格书施工,而这些文件证明是有缺陷或不足的,那么建筑师将负责设计缺陷所造成的任何损失或损害。
10、Despite all the trouble, delays, adversities, and mischances that may occur, the contractor is expected to “deliver the goods” and finish the work in the prescribed manner.
尽管所有的麻烦、延误、灾难和不幸都有可能发生,承包商任然被期望“交付货物”和按规定的方式完成工作。
11、The contractor is required to conform with laws and ordinances concerning job safely, licensing, employment of labor, sanitation, insurance, traffic and pedestrian control, explosives, and other aspects of the work.
承包商被要求遵守有关工作安全、许可证、劳动、卫生、保险、交通和行人控制、爆炸
物以及其他方面的法律和法规。
12、Depending on the contract and its terms, such changes might involve additions to or deletions from the contract, modifications of the work, changes in the methods or manner of work performance, changes in owner-provided materials or facilities, or even changes in contract time requirements.
根据合同及其条款,这些变化可能包括从合同中添加或删除的内容、修改工作内容、工作方法或工作方式的变化、业主提供的材料或设备的变更,甚至是合同时间要求的变更。
13、The contractor’s fee might have to be adjusted in accordance with contract terms to reflect the change being made, and target or upset prices must be adjusted by the cost of the change.
承包商的费用可能必须根据合同条款进行调整,以反映所作的变更,而目标或价格的变动必须根据变更的成本进行调整。
14、When additions, deductions, or changes in the work are made by the owner,
a supplement to the contract between the owner and the prime contractor is prepared that can be on the basis of a lunp-sum, unit-price, or cost-plus arrangement.
当业主对工作进行增加,减少,或者变更时,业主和主承包商应该签订一个补充合同,这个合同可以是总价合同,单价合同或者是成本加费用合同。
15、If it is not the owner who signs, the contractor must bu sure the party executing the changer order is an authorized agent of the owner with the authority to obligate the owner and to make binding change to the contract.
如果不是业主亲自签字,承包商必须确认签署变更单的一方是业主的授权代理人,有使业主承担责任的代理权并和使变更对合同具有约束力。
16、At some time or another, chances are that a project manager will have to deal with a dispute that escalates to a claim requiring arbitration or litigation to resolve.
有些时候,有可能是项目经理不得不处理一场纠纷,而这场纠纷会升级成为需要仲裁或诉讼解决的索赔要求。
17、Even then, the strengths and weakness of both parties’ claims may be apparent and the decision to pursue or dismiss the claim made somewhat easier.
即便如此,双方的索赔的优势和劣势可能都是显而易见的,而对这一索赔继续进行或取消的决定也会更容易一些。
1、One of the advantages of using standard Conditions of Contract is that contractors tendering for the project and contract administrators are familiar with the standard Conditions and aware of their responsibilities and of the consequences of any failure to meet their obligations.
使用标准合同条款的一个好处是,投标项目的承包商和合同管理员都熟悉标准条款,了解他们的责任,以及任何未能履行他们义务的后果。
2、The Design-build and Turnkey Contract include detailed provisions for design by the Contractor, but was also written in a different style and the layout of Clauses and Sub-Clauses was different to the earlier Contracts.
设计建造与交钥匙合同包括承包商设计的详细条款,但也可以不同的风格书写,条款和子条款的布局也与早期合同不同。
3、Include within them are some matters such as retention and liquidated damages for late completion which most traditional contracts treat as essential.
其中包括一些重要事项,如保留和违约金等,因为大多数传统合同都认为这是必要的。
4、For Option Z the promoters of the NEC recommend that these are written as far as possible in the style of the NEC.
对于选项Z来说,NEC的推广者建议尽可能以NEC的风格写这些选项。
5、The American Institute of Architects publishes more than 100 contracts and administrative forms that are recognized throughout the design and construction industry as the benchmark documents for managing transactions and relationships involved in construction projects.
美国建筑师学会出版了100多份合同和管理表格,这些合同和管理表格在整个设计和建筑行业都被公认为是建筑项目中管理交易和关系的基准文件。
6、The bid bond ensures that if a contractor is awarded the bid within the time specified, the contractor will enter into the contract and provide all other specified bonds.
投标保证金保证当承包商在指定的时间内被授予投标时,承包商将签订合同并提供所有其他指定的担保。
7、The performance bond guarantees the owner that, within limits, the contractor will perform all work in accordance with the contract documents and that the owner will receive the project built in substantial agreement with the documents.
履约保证金在有限的范围内向业主保证,承包商将根据合同文件履行所有的工作,并且业主将收到与合同文件实质性相同的完工项目。
8、In contract, with a bond, bonding companies will fulfill the obligation of the bond and turn to the contractor to reimburse them for all the moneys that they expended on their behalf.
在合同有一个担保,担保公司将完全履行担保的责任,然后向承包商要回他们花费在担保中的钱。
9、Professional liability insurance coverage is designed to provide protection to architects and engineers from liability based upon professional errors or omissions in performing design, construction management or other services.
职业责任保险的承保范围,是为建筑师和工程师在执行设计、施工管理或其他服务方面的专业过失或遗漏提供保护。
10、Disagreements between the two contraction parties can arise from such consideration as interpretation of the contract, changes made by the owner, owner-caused delay, differing site conditions,changed conditions, acceleration, suspension of the work, misrepresentation, design deficiencies, construction methods, delayed payment, weather, and faulty drawings and specification.
合同的解释、业主的变更、业主造成的延误、不同的场地条件、变更的条件、加速、停工、误报、设计缺陷、施工方法、延迟付款、天气、以及有缺陷的图纸和技术规格书等,都可以引起双方的意见分歧。
11、Although the disputed work may be performed under protest, the contractor must continue field operation with diligence, relying on remedies in the contract to settle the questions of compensation and extension of time.
尽管有争议的工作可以在抗议中进行,但是承包商必须继续进行现场的工作,依靠合同中的补救措施来解决赔偿金和工期延长的问题。
12、The high cost and time delays associated with litigation and the
increasing complexity of arbitration has convinced a number of industry leaders that certain alternate dispute resolution methods can help to avoid both the delays and high costs of traditional methods.
与诉讼相关的高成本和时间拖延,以及仲裁的日益复杂,已经使许多行业领袖确信,某些替代的争端解决方法可以帮助避免传统方法的延迟和高成本。
13、A mini-trial-consisting of the Step 2 mediator and an officer of each disputing company-hears the positions of the various disputants , who are seeking to establish the reasonableness of their position
一个由第2步的调解员和每一个争议公司的官员组成的小型审判团听取了各种各样的争论者的立场,他们正在寻求建立他们的立场的合理性。
14、On complex projects, often featuring underground work, the use of Disputes Review Boards has shown considerable promise in settling disputes during the project life cycle when the facts are readily available.
在复杂的项目中,经常以地下工程为代表,在项目生命周期中,当事实容易判定时,纠纷审查委员会的使用在解决纠纷中表现出相当大的前途。
15、Exclusive of preconstruction services and reimbursables, compensation for
a “for-fee”CM will be in the range of 1 to 3 percent, whereas the fee for a CM “at risk” might be between 4 to 7 percent.
在预建设服务和补偿项目中,“收费”的补偿将在1%到3%之间,而CM“处于风险”的费用可能在4%到7%之间。