《三十而已》别翻译成Onlythirty!每个女性都在这部剧里看到了自己!

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《三十而已》别翻译成Onlythirty!每个女性都在这部剧里看
到了自己!
01.《三十而已》 Nothing But Thirty
nothing but 只不过是,仅仅是
anything but 一点都不,根本不
•Those kids are nothing but trouble.
那些孩子不过是麻烦。

•She is anything but ordinary.
她与众不同。

02.这部剧代入感强,有很强的共鸣
•The show is very relatable.
•The show really resonates with people.
•The show really speaks to me.
03.家庭主妇 homemaker, housewife
Desperate Housewives 绝望主妇strong abilities / capable 能力强
•TV commercials often show happy homemakers.
电视广告总是展示开心的家庭主妇形象。

•She is a full-time housewife with strong abilities.
她是一名能力很强的家庭主妇。

•She is very capable at work.
她工作能力很强。

04.完美典范 perfect image
•Gu Jia the perfect image of a full-time housewife. 顾佳是家庭主妇的完美典范。

•My brother is the perfect image of a student.
我弟弟是好学生的完美典范。

05.人设
剧本人物设定character set / character design 公众形象persona / public persona
06.独立有抱负
independent and ambitious
•Many women nowadays are independent and ambitious.
许多女性现在都独立并且有抱负。

07.催婚
pressure sb. to get married
push sb to get married
•She has always been pressured to get married by her family.
她总被家人催婚。

•Stop pushing me to get married!
不要再催婚啦!
08.平凡 ordinary
平淡 dull / insipid
•She is an ordinary woman with an ordinary job, married to a man with a stable career.
她是一名普通的女性,做着一份普通的工作,嫁给了一个事业稳定的男人。

•Their marriage has been dull and insipid.
他们的婚姻平淡如水。

09.将心比心,设身处地
put oneself in someone's shoes
•They can't put themselves in one another's shoes. 他们无法将心比心设身处地地为对方着想。

10.三观 values
•Couples who share the same values have a bond that goes beyond physical attraction.
拥有相同价值观的夫妻有着超越身体吸引力的纽带。

相关文档
最新文档