中国古典名著《花笺记》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国古典名著《花笺记》
展开全文
知道中国有《花笺记》这么一部古典文学,还得感谢德国诗人歌德。
原来这位洋人早在1827年就已读过元人戏曲《老生儿》、《赵氏孤儿》、《玉娇梨》、《古今奇观》、《百美新咏》等。
读后感是:“中国小说都崇尚礼教,德行礼貌方面很努力。
正因这样严正亢节,所以中国有数千年的悠久历史。
”后来他又读了《花笺记》,读后感是“激起全情的由衷倾倒”,因此写下《中德四季与晨昏合咏》14首诗,借名花、鸟雀和美女在初秋的早晨和黄昏来赞美中国的传统文化。
当年读到诗人的日记和14首合咏诗时,惭愧得无地自容,觉得自己孤陋寡闻。
向来的陋习是喜欢说洋人“不懂”中国文化,这回可真的是阴沟里翻船了!何止没读过《花笺记》,还从来不知道有此一部名著的存在哩。
于是到处去找,一找就找了整10年,直到去年才在上海的旧书摊买到。
原来并非如我所想象得那样,是一部厚似砖头的巨作,不过是100多页的6万多字的“小书”而已。
书中“前记”说:“作为名著,而未能为广大读者所熟知,原因是多方面的。
其他的原因且不说,自中华人民共和国成立以来,仅印了5000多册……”———这就难怪有心要找也得花费10年的光阴!
面子是挽回了一点点,可还是心神恻恻,耿耿于怀。
为什么我们一直“未能熟知”的,却那么早流入欧洲、且驰誉书林文坛?原来世上的事万般皆是可遇不可求。
总得要配合时机,一如缘分。
时机有时会出现,有时却穷你一生都不会出现。
所以有些人最终会找到所要的,有的却始终没找到。
我花了10年时间找到《花笺记》,在百感交集之际,竟不知该感谢谁?也罢,顺水推舟,感谢时机缘分。
《花笺记》是怎样一本书?妙得很,竟是用广东话(粤语)写的。
幸亏我的广东话不坏,可用作阅读。
对于“话”、“哩回”、“做乜”、“心机”、“好花容”、“真恶抵”,都可以理解,否则一边看一边翻注解也真伤神。
如此说来,把《花笺记》列入俚俗低级作品则错矣,反之是写得非常高雅、细腻而活泼。
写情真挚动人;恋爱的相思,深刻而痛彻。
读着读着,不由自主地当成是观赏粤剧,才子是我的偶像任剑辉,佳人是白雪仙。
书中的方块字都成了一段段唱词,哀艳而缠绵,读得我如痴如醉,但觉销魂“恶抵”,抵死缠绵!。