日文应用文例文
应用文 日文诗歌3-精品
日文诗歌3将来の夢私は高校を卒業したら、大学に入ろうと思っています。
将来先生になりたいからです。
先生になるためには、大学でいろいろ勉強しなければなりません。
一番入りたい大学は、かんとう大学です。
その大学は、私の家から近いのです。
そして、とても大きくて、きれいな大学です。
私の大好きな先生も、かんとう大学を卒業しました。
その先生は、山田先生といいます。
私が小学生のときの先生です。
山田先生は若い男の先生で、ユーモアがあって、明るい先生でした。
私たちが悪いことをしたときは、大きい声で私たちをしかりましたが、クラスの生徒はみんな、山田先生が大好きでした。
小学校を卒業するとき、私も山田先生と同じ先生になろうと思いました。
先生になるのは、今も私の夢です。
先月、私は山田先生に会いに行きました。
そして、将来小学校の先生になろうと思っていると言いました。
私は子どもが大好きで、教えるのも好きだと言いました。
先生はとてもよろこんでいました。
今は、大学の教育学部に入るために、勉強しています。
一生懸命勉強して、大学に入って、いい先生になろうと思っています。
注釈:ユーモア「名」幽默問題:私が先生になろうと思ったのはいつからですか。
1、高校を卒業する時2、大学に入る時3、小学校を卒業する時4、先月私は今、何をしていますか。
1、小学校で勉強しています。
2、高校で勉強しています3、大学の教育学部で勉強しています。
4、小学校の先生をしています。
答案:3,2译文:将来的梦想我高中毕业的话想上大学。
因为将来想成为老师。
为了成为老师,必须在大学学习各种各样的知识。
最想去的大学是关东大学。
那个大学离我家很近。
而且是很大很美丽的大学。
我最喜欢的老师也是关东大学毕业的。
那位老师是叫山田老师,是我小学时候的老师。
山田老师既年轻,又有幽默感,是很开朗的老师。
我们做错事的时候,虽很大声地责备我们,班里所有的学生都非常喜欢山田老师。
小学毕业的时候,我就想成为和山田先生一样的老师。
商务日本语例文综合版
商务日语例文値引きの拒絶値引きについて拝復貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
さて先日、貴社より仕切り価格値引きのお申し込みをいただき、早速社内で検討させていただきました。
最近の各種樹脂をはじめとした原材料の高騰等によって当社のコスト削減努力も限界となりました。
現状では値引きをお断りさせていただくほかなく、従前の条件でのお取引をお願い申し上げます。
つきましては、今後とも社員一同一丸となって貴社のご満足をいただくべく、努めさせていただく所存でございますので、以上のような事情をご賢察のうえ、貴意に添えませんことをご了承くださいますよう、お願い申し上げます。
敬具解説コスト削減にできる限りの努力をしていることをアピールしています。
本当は値上げしたいくらいですとは口が曲がっても言い出せない辛い場面です。
例文-12 値引き要請に対する新価格の依頼お見積価格について拝復貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
さて、貴信、xx月xx日付の当社製品見積額の値引きご要請の件、早速社内で検討いたしましたがxx%値引きにてお願い頂けないでしょうか。
ご高承のごとく当社製品は他社製品にない便利な機能を持つばかりでなく高品質であると自負し、お客様からもご支持いただいております。
また、製造コストの更なる引き下げには原材料の広範な見直しが必要になり、予期せぬ品質低下を招く恐れがございます。
以上の状況を十分ご理解いただき、再度ご検討くださいますよう、重ねてお願い申し上げます。
なお、今回の見積有効期間はxヶ月とさせていただきます。
まずは、ご返事かたがたお願い申し上げます。
敬具解説値引き要請に対して反対提案で応じています。
応じられない理由を挙げて説得に努めています。
ビジネスレターは相手が承諾してくれなければ目的を果たしたとは言えません。
例文-13 製品価格値上げの依頼製品価格の改定について拝啓貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
日本语应用文-002
我想,这封信寄到您手里时,我已经回到东京了,因此我想带着我的精心作品——素描来拜访您。
下次务必让我们一起去京都吧。
クリスマスパーティーに招待する(邀请参加圣诞晚会)
師走に入り、街角にもクリスマスソングが流れる今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょうか。
さて、今年も恒例の年中行事、友の会クリスマスパーティーの季節がやってまいりました。みんな楽しみにしてた?
和往年一样,晚会预计从六点左右开始,约三小时。
那么,我们期待着这一天的来临。
日期 十二月二十四日下午六点开始
地点 西西里安
会费 五千日圆
是否出席,务请及早答复田代(电话:○○○○-○○○○)
病気見舞いのお礼(慰问疾病的答谢信)
拝啓 梅の花も見頃となりました。お変わりなくお元気にお過ごしのこととお喜び申し上げます。
今年は会場も、地元の知り合いのイタリアンレストラン『シシリアン』を借りることができ、思う存分騒いでいいという許可をもらいましたので、いつものように楽しくやりたいと思います。
なお、ご出席の方は会費五千円とは別に、千円程度で結構ですからプレゼントを用意しておいでください。当日はビンゴケームを予定し、その賞品にしたいと思っています。
だいたい例年通り六時ごろから三時間の予定です。
それでは楽しみにお待ちしています。
日時 十二月二十四日午後六時より
場所 シシリアン
会費 五千円
出欠の返事はなるべく早く、田代まで(○○○○-○○○○)
この旅の入院療養中には心のこもったお見舞いをいただき、栅摔ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼筏俊
おかげさまで術後の経過もよく、昨日無事退院の撙婴趣胜辘蓼筏俊¥长欷猡窑趣à私詷敜韦μ恧à钨n物と深く感謝しております。
日语作文范文万能模板加翻译
日语作文范文万能模板加翻译标题,日本的四季之美。
日本是一个四季分明的国家,每个季节都有着独特的美丽景色。
春天的樱花盛开,夏天的绿荫葱茏,秋天的枫叶如火,冬天的雪景如画,每一个季节都有着让人心驰神往的美景。
春天是日本最美丽的季节之一。
每年春天,樱花盛开的季节就像是一场盛大的盛宴,吸引着无数游客前来赏花。
樱花树下,粉色的花瓣飘落如雪,给人一种梦幻般的感觉。
在日本,人们会举行赏樱花的活动,不论是在公园、庭院还是街道上,到处都可以看到美丽的樱花树。
春天的气候宜人,温暖的阳光下,人们可以尽情地享受大自然的美好。
夏天是日本的雨季,但即便是雨季,也掩盖不了夏天的美丽。
夏天的日本,到处都是绿荫葱茏,清凉宜人。
在乡村,田野里的稻田一片翠绿,随风摇曳。
在城市,公园里的树木郁郁葱葱,给人一种清爽的感觉。
夏天的日本,虽然炎热,但在大自然的怀抱中,人们可以找到一丝凉爽。
秋天是日本最美丽的季节之一。
每年秋天,枫叶如火的景象吸引着无数游客前来赏秋。
在日本,人们会举行赏枫叶的活动,不论是在山间、湖畔还是庭院里,到处都可以看到美丽的红叶。
秋天的日本,天空湛蓝,阳光明媚,一片金黄的景象。
人们可以在这个季节里尽情地享受大自然的美好。
冬天是日本最寒冷的季节之一,但即便是寒冷的冬天,也掩盖不了冬天的美丽。
每年冬天,日本的雪景如画,吸引着无数游客前来赏雪。
在日本,人们会举行赏雪的活动,不论是在山顶、湖畔还是庭院里,到处都可以看到美丽的雪景。
冬天的日本,银装素裹,白雪皑皑,给人一种纯净的感觉。
人们可以在这个季节里尽情地享受大自然的美好。
总的来说,日本的四季之美是无与伦比的,每个季节都有着独特的景色和气息。
无论是春天的樱花盛开、夏天的绿荫葱茏、秋天的枫叶如火还是冬天的雪景如画,都让人流连忘返。
希望有一天能够亲身去日本感受这四季之美。
日语应用文
应用文1、創立記念式典(しきてん)の案内状謹啓(きんけい)春爛漫(らんまん)のみぎり、皆様にはますますご清祥(せいしょう)のこととお喜び申し上げます。
さて、弊社儀(ぎ)、○○○○年創業以来、本年を持ちまして満十周年(じっしゅう)を迎えることとなりました。
これもひとえに皆様方のご支援の賜物(たまもの)と深く感謝し、厚くお礼申し上げます。
つきましては、次のように創立十周年の式典を行い、小宴(しょうえん)を催(もよお)したいと存じます。
ご多用中(たようちゅう)まことに恐縮(きょうしゅく)ながら、ご光来(こうらい)の栄(えい)を賜(たまわ)りたく、お願い申し上げます。
日時○○○○年五月五日(祝)午前十一時より場所○○ホテル寿(ことぶき)の間(ま)(電○○○○)*同封案内図をご参照ください右、謹んでご案内申し上げます。
敬白(けいはく)○○○○年四月吉日(きちにち)○○運輸株式会社取締り役(やく)社長田中介次郎春川誠一(はるかわせいいち)様追伸お手数ながら、ご都合を同封(どうふう)はがきにて折り返しお知らせいただきたく、お願い申し上げます。
2、創業十周年の祝賀状拝復この度貴社におかれましては創業十周年(じっしゅうねん)を迎えられ、記念祝賀会(しゅくがかい)に小社(しょうしゃ)もお招(まね)きにあずかり、お礼申し上げますとともに心からのお祝いを申し上げます。
ご創業(そうぎょう)以来、時代の変遷(へんせん)に伴う幾多(いくた)の難局(なんきょく)を乗り越えられ、名(めい)社長のもと社員の皆様が一丸(いちがん)となられての堅実(けんじつ)な努力が実を結び、貴社の今日のご発展とご隆盛(りゅうせい)を迎えられましたことは慶賀(けいが)の至りに存じます。
その間(かん)、業界各社(ぎょうかいかくしゃ)の向上発展のためにご尽力(じんりょく)された功(こう)は計り知れないものがあり、この上もますます貴社が向上発展を遂げられますよう心からお祈りいたします。
101日语应用文写作
送信者
**-*** **-*** **-*** ** ** *-*** ○○に参加・ 所属しております○○と申し ます。(初めてメールを出すとき) ○○と申します。(初めてメールを出すと き) ○○を担当しております ○○です。 ○○の ○○です。 ○○ に参加・所属している○○です。 ○○です。
あいさつ
a) 一年を通して使えるあいさつ *** ごぶさたしております。 *** お元気でいらっしゃいますか。 *** いかがお過ごしでしょうか。 *** 先日は大変お世話になり、ありがとうございまし た。 **-*** いつもお世話になっております。(仕事の メールで) ** お元気ですか。 ** いかがお過ごしですか。 ** お久しぶりです。 ** 先日はお世話になりました。
相手と内容に合った表現を選ぶ
例1)年上の知人に近況報告をする場合
いかがお過ごしでいらっしゃいますか。私 は今北京に来ています。
例2)友達に映画に誘ってもらったお礼を言う場合
この前は誘ってもらってうれしかったです。 映画、おもしろかったね。
例3)
お忙しいところ申し訳ございません。 ちょっと聞きたいんだけど、••••••
** ** * * * * *
長くなってしまってすみません。 何かありましたら、連絡してください。 じゃ、また。 元気でね。(これからしばらく会えない人へ) よろしく。 また会おうね。(あまり会えない人へ) 長くなってごめんね。
結び
*** では、失礼いたします。 *** とり急ぎ、用件/ご連絡/ご報告のみにて失礼いた します。 *** どうぞよろしくお願いいたします。 *** またご連絡させていただきます。 *** またお会いできるのを楽しみにしております。 (あまり会えない人へ) *** 長文のメールにて、失礼いたしました。
06_应用文
壁にカレンダーが 掛けてあります
北京ダック
森和小李为了祝贺与小野的重逢,预订了北京有名的烤鸭店。小野到北 京的第二天,三个人一起去吃饭。
(傍晚,森和小李一起去宾馆接小野)
森:小野さんを歓迎するために,とっておきのお店を予約 しておきました。 小野:本当に!?ありがとうございます。 李:北京ダックがおいしいお店なんですよ。
戻る
“もったいない” 表示没有做到物尽其用,人尽其能 而感到遗憾。
例文
時間がもったいないので、タクシーで行きましょう。 (太浪费时间了,我们打的去吧。) 彼がしているのは大変簡単な仕事なんです。 ―それはもったいないですね。非常に優秀な人材ですから。 (他做的是非常简单的工作。——真是大材小用啊。他是个优秀的人才。)
(在餐厅,烤鸭端了上来)
小野:うわあ、きれいに焼いてありますね。 李:ええ。おいしそうな色でしょう。
(厨师在身边削着烤鸭,服务员小姐把削好的烤鸭卷在薄饼里递给小野)
小野:(尝了一口)おいしい!今まで,こんなにおいしいの食べ たことありません。 森:本場の料理は最高でしょう? 小野:ええ,最高!今度は自分で包んでみます。 森:ほかにも料理はたくさん頼んでありますからね。
あちこち
解释
“あちこち” 表示多个场所或方向。 本来形式是“あちらこちら”。口语中经常说成 “あちこち”或“あっちこっち”。
例文
夏休みにあちこち旅行しました。 (暑假到各个地方去旅行了。) 久しぶりに運動したので、体のあちこちが痛いです。 (因为很久没运动了,运动一下浑身疼。)
戻る
もったいない
解释Βιβλιοθήκη しっかり解释小野さん、今日はしっかり食べておいてください。 “しっかり”在这里表示“充分”“充足”的意思。 “しっかり”还表示“扎实、踏实、认真”的意思。 李さんは将来の仕事について、しっかり考えています。 (小李在认真地思考将来的工作。) 彼はアルバイトで稼いだお金をしっかり貯金しました。 (他把打工赚的钱都好好存起来了。) 戻る
商务日语范文
商务日语范文
尊敬的先生/女士,。
我代表(公司名)诚挚地邀请您参加我们即将举办的商务会议。
这次会议将于(日期)在(地点)举行,旨在为行业内的专业人士
提供一个交流和合作的平台。
本次会议的主题是(主题),我们将邀请来自各个领域的专家
学者,共同探讨行业发展的趋势和机遇。
我们相信,通过这次会议,不仅可以促进业务合作,还能够拓展新的商机和合作伙伴关系。
会议议程包括主题演讲、分组讨论、案例分析等环节,旨在为
与会者提供一个全面深入的了解和交流机会。
我们还将安排专门的
交流时间,让与会者有充分的机会进行商务洽谈和交流合作意向。
除了会议内容,我们还将为与会者提供精心准备的茶歇和晚宴,让大家在轻松愉快的氛围中进行交流。
我们相信,这次会议不仅会
给与会者带来新的思维火花,还能够为大家带来愉快的交流体验。
希望您能抽出宝贵的时间,出席这次商务会议。
我们期待着您
的光临,并相信您的参与将为本次会议增添更多的价值。
谨致问候,。
(您的姓名)。
(公司名称)。
(联系方式)。
日语写作范文示例
日语写作范文示例在日语学习中,写作是提高语言表达能力的重要环节。
通过写作,我们可以锻炼语言组织和表达能力,提升日语写作水平。
下面是一篇日语写作范文示例,希望对大家有所帮助。
标题:旅行日记我去年暑假和我的家人一起去了日本旅行,这是一个令人难忘的经历。
下面我将分享我的旅行日记,希望能够给读者们带来一些旅行灵感。
第一天:抵达东京我们一早从中国乘飞机来到东京。
一下飞机,我就被这座城市的繁华和现代感所深深吸引。
我们入住了一家位于市中心的酒店,然后开始探索这座美丽的城市。
第二天:浅草寺游览今天我们去了东京著名的浅草寺。
这座寺庙是东京最古老的寺庙之一,也是游客必去之地。
我在寺庙前的雷门前留下了美丽的合照,还品尝了传统的和菓子。
第三天:京都之行我们乘坐高铁来到京都,这是一个拥有悠久历史和丰富文化的城市。
在京都的首日,我们前往了清水寺。
站在山顶,俯瞰整个京都城,感受到了京都独特的美景和宁静。
第四天:金阁寺和二条城今天我们游览了京都的另外两个著名景点:金阁寺和二条城。
金阁寺是一座金碧辉煌的佛寺,而二条城则是昔日宫廷的行宫。
在这里,我不但欣赏到了悠久的历史,也了解到了日本传统文化的魅力。
第五天:大阪城和烧烤晚宴我们离开京都,前往了大阪。
大阪城是这座城市最著名的地标之一,我们爬上了城楼,眺望着城市的美景。
晚上,我们品尝了大阪的著名烧烤料理——大阪烧,味道真是太美味了!第六天:环球影城今天我们来到了位于大阪的环球影城。
这里有各种刺激的游乐设施和精彩的演出,我玩得非常开心。
尤其是哈利·波特的魔法世界,仿佛置身于电影中一般真实。
第七天:回国随着旅行的最后一天到来,我们不舍地离开了日本。
虽然旅行结束了,但是对这个国家的美好回忆永远留在了心中。
这次日本之行,让我深刻体会到了这个国家的独特魅力。
日本的历史文化、现代都市和美食让我流连忘返。
通过这次旅行,我的日语也得到了锻炼和提高。
希望将来能有机会再次来到这个美丽的国家,继续探索更多的风景和故事。
日语应用文写作(10.25)Y2
1.日前送给我们的核桃仁样品,经有关用户研究,质量、规格等基本符合要求,想先试购10吨,我们想知道交货期、包装、价格等。
我们的用户是日本一流的糕点制造厂家,年需要量很大,希望同贵公司签定长期合同,不知是否可能。
1.先日いただいたたクルミ実のサンプルを関係ユーザーに検討させました結果、品質、規格などほば要求と一致していますから、まず10トンを試み注文したいと考えますが、納期、包装、価格などを知りたいです。
われわれのユーザーは日本で一流のケーキメーカーですが、年需要量が多くて、貴社と長期契約うを結びたいのはいいかどうかと知りたいです。
2.最近由于销路不好、库存较多、根据目前实际需要情况,很遗憾,暂不能订货。
不过仍希望贵方今后常能预前告知我们哪些产品可以供货,哪些不能提供,以便一旦需要随时能向贵公司提出询价,希望大力协助。
2.最近、売れ行き(販路が狭くて)が悪くて在庫が多いので、現在の実需状況では、残念ながらここ暫く注文いたしかねますが、これからも貴社から出荷可能品と不可能品の品名を常に前もってお知らせいただき、需要があり次第、お宅へお引合いいたしたいと存じますので、ご協力をお願い申し上げます。
实用日语应用文写作教程第十二章 社内文书
(三)文例
二 请示报告
[员工招聘请示报告文例二]
一 通知书 二 请示报告 三 总结报告 四 会议记录 五 书面检讨 六 辞职报告&其他社内文书模版
三 总结报告
总结报告是职员向上司报告进修、出差情况、社外索 赔的对策和调查结果等而写的书面文书。
总结报告应注明报告者是谁和向谁报告,按照报告日、 事名、目的等报告内容逐项书写。必要的时候还可以添加参 考资料、照片等。
三 总结报告
(三)文例
[出差总结报告文例一]
பைடு நூலகம்
三 总结报告
(三)文例
[出差总结报告文例一]
三 总结报告
(三)文例
[出差总结报告文例二]
三 总结报告
(三)文例
[出差总结报告文例二]
三 总结报告
(三)文例
[调查报告文例]
三 总结报告
(三)文例
[研修总结报告文例一]
三 总结报告
(三)文例
[研修总结报告文例一]
一 通知书 二 请示报告 三 总结报告 四 会议记录 五 书面检讨 六 辞职报告&其他社内文书模版
(三)文例
一 通知书
[会议通知]
(三)文例
一 通知书
[慰问旅行通知]
(三)文例
一 通知书
[关于请假手续的通知]
一 通知书 二 请示报告 三 总结报告 四 会议记录 五 书面检讨 六 辞职报告&其他社内文书模版
(三)文例
二 请示报告
[购置设备申请报告]
(三)文例
二 请示报告
[购置设备申请报告]
(三)文例
二 请示报告
[参加研修的请示报告]
日语作文范文18篇
日语作文范文 18 篇1.「私が住んでいる部屋」日本は土地の値段が非常に高い。
そのため、家を建てるにも部屋を借りるにも、かなり费用がかかる。
私がいま住んでいる部屋も、私の国と比べると、かなり高い。
6 畳の部屋に 2 畳くらいの台所トイレが付いて 3 万円である。
风吕付きの部屋がほしかったが、高すぎて借りることができなかった。
今でも少し残念に思っているが、しかたがない。
风吕は近くの銭汤で我慢している。
だが、私の部屋は二阶の南向きで日当たりがよく、また、向かいは公园なので、环境はとてもいい。
地下鉄の駅は歩いて 10 分位である。
学校にも 40 分位で行けるので、だいたい満足している。
2.「私の国の季节」日本では 1 年は 3 か月ずつ四つの季节に分かれています。
1 年を通じて気候は温暖で暑さ寒さもあまりきびしくありません。
山脉【さんみゃく】が本州を縦【じゅう】に走っているので太平洋侧(表日本)と日本海侧(裏日本)では気候の差が大きいです。
表日本では、夏はむし暑く、冬は湿気が少なくて晴天が多いです。
裏日本では冬は雪がたくさん降ります。
いわゆる雪国では雪が 4 ~5 メートルもつもることがあるそうです。
北海道を除く各地は 6 月上旬【じょうじゅん】から 7 月中旬【ちゅうじゅん】にかけて高温.多湿のシーズンになります。
8 月から10 月にかけては日本列岛【れっとう】の南西部は台风の影响を受けることが少なくありません。
京都のような盆地【ぼんち】では降雨量は少ないですが、気温の上下【うえした】差が大きく、夏は暑く冬は寒いです。
日本の大部分の地方で最もよい季节は春と秋です。
桜の美しい 4 月や绿の美しい 5 月は海外の観光客も多く、また 10 月顷の红叶も魅力的【みりょくてき】です。
3.「アルバイト」「アルバイト」はもともとドイツ语で「仕事」という意味であるが、日本では 40 年ほど前から、学生の副业の意味として使われるようになった。
日语写事作文万能模板范文
日语写事作文万能模板范文英文回答:Writing about an Event in Japanese: Universal Template and Sample Essay。
I. Introduction。
Begin with a general statement about the event you are writing about.Provide specific details about the event, such as the date, time, and location.II. Body Paragraph 1。
Describe the arrival and initial setup for the event.Mention any preparations or activities that took place before the main event began.III. Body Paragraph 2。
Describe the main event and its highlights.Include sensory details and specific observations to make the event come to life.IV. Body Paragraph 3 (Optional)。
If applicable, describe any additional activities or events that occurred after the main event.This could include networking, refreshments, or other social interactions.V. Conclusion。
Summarize the key points of the event.Share your overall impressions or feelings about the experience.Example Essay。
日语范文(实用5篇)
日语范文1实习期间,我在一家日本公司。
虽说不是正式职员,每天朝九晚五,有种做白领的感觉。
进了公司才知道,平时课堂上学的那些东西非常浅薄。
其实我的二外事日语,学习起步较晚,这也算个原因吧。
天的时候日本人对我说:“你辛苦了。
”我想不出回答他什么,就小心翼翼地说:“哦。
”然后日本人露出了非常郁闷的表情。
回住处后仔细回想了下老师讲过的知识,暗暗骂自己笨,应该回答他:“您也辛苦了。
”这个问题终于在第二天圆满解决,接着新的问题又来了。
日本人回去的时候对我说:“我先走一步了。
”我就挥挥手,很小心地对他说:“拜拜!”结果他又给了我一个郁闷无比的表情。
我表哥因为最近要出国也在啃日语,他告诉我,我应该回答他:“您辛苦了。
”日本人大略知道了我的口语水平,觉得应该照顾新人,于是他们尽可能地对我说中文。
而我不甘示弱,一律对他们用日语。
无奈彼此的中文和日语都非常蹩脚,结果双方都听得极为迷茫。
我实习了一周后,开始习惯性微笑和鞠躬。
比如别人说你的工作完成得很出色我就微笑,别人说你做得真糟糕我也微笑,我对着镜子试过了,两种微笑果然没有什么区别。
怪不得日本人的微笑是世界公认的职业微笑。
再说鞠躬,日本人真的是很喜欢鞠躬。
记得我实习的第二天下午办公室的人都出去了,有两个客户来访,那时我的口语还菜得很,我和两个客户总共说话没超过三句,鞠躬倒是相互鞠了十来个。
鉴于我的日语水平有限及太短的实习时间,我好好整顿了一下心态,决定把重点放在与我所学的英语专业的联系,我萌发了一个念头,总的来说我的实习内容分以下几个方面:1、塘沽的工业密集区,落脚点为我所在单位的简单介绍。
2、欧美企业与日企的区别,具体在经营理念,内部分工3、外企在中国的潜力比较,并与我国的国企与私企作对比,及二者的互利程度,供应与供出客户源以便为以后自己的发展作更准确的规划4、细分一下并包括与我联系最紧密的问题,或者说直接决定了我以后的学习方向。
1)工作中对日常用语和专业日语的要求,亦可延伸至英语方面。
应用文 日文诗歌-精品
日文诗歌
一緒にいると、「楽しい」とか、
「元気が出てくる」と、感じる人がいる。
そう思える人とであったら、
その人と一緒にいる時間を増やそう。
人や物や場所には、
自分の意志とは関係なく「相性」がある。
「いいな」と感じる人は、
その「相性」がいいということ。
そして「相性」がいい人と一緒にいると、
エネルギーが湧いて来たり、
気持ちが前向きになったり、
新しいことを始めようと思ったりする。
どうせなら、楽しく時間を過ごしたい。
だから、この際「悪人じゃないんだけど、
会うと憂鬱(ゆううつ)になる」と
感じてしまう人には、遠慮してもらって、
元気になる人と一緒に居よう。
意思是;
给我们力量的人
跟有些人在一起的时候,你会觉得,
“跟他在一起真开心。
”
“跟他在一起总是浑身充满力量。
”
如果你遇到了这样的人,
就尽量的多和他交往。
无论是人事物还是某个场所,
都存在着一种不受自己意志左右的“缘分”
如果与某人在一起时你觉得舒心,
就说明你你与他是“投缘”的。
跟自己投缘的人在一起的时候,
体内就会充满活力,
心情也会变得乐观开朗。
还会给自己一种重新开始新生活的勇气。
人都想快乐的生活,
所以这个时候,
尽管有些是没有恶意的。
那么请你远离他们。
要选择那些给自己力量的人,
和他们在一起。
2019年02月28日。
[日语写作]日语应用文(23篇)(中日对照)
なお、ご承引いただければ、息子同伴のうえ、あらためてお願いにあがりたいと存じます。
まずは取り急ぐまま書面にて失礼いたします。
(译文)
敬启者:时值初秋。想必您身体日益健康。
これからリハビリを行ない、出社は一か月後の予定ですが、今後は健康状態に十分に注意を払い、皆様にご迷惑、ご心配をおかけせぬように努めていく所存です。
いずれあらためてお礼を申し上げますが、本日は、書面にて失礼いたします。
まずは退院のごあいさつかたがたお礼まで。
敬具
(译文)
何でもプラス思考に考えることで、また全然別の視点から、道が開けることもあるのですから。
友として、できることがあったら遠慮なくいってください。及ばずながら力になります。
取り急ぎ激励まで。 草々
能够听到过去在本县等地一直听不到的现场演奏,而且又是世界闻名的交响乐团,的确感到幸运。它妙在不是广播或录音机中所能欣赏得到的。
要是那一天能够一起去的话,我就去买预售票,是否有暇,请速赐复为盼。
7.
病中の友人へ(致病中的朋友)
先日、偶然に原田さんに会い、あなたの入院を知り、びっくりしました。知らずにいたとは言え、お見舞いもせず、本当に申し訳ありません。
虽然海外旅行去过几次,但是,日本景色之美丽却再次使我受到感动。
在嵯峨野,我买了您常说很好吃的名产酱芜菁片,据说今天圣护院芜菁的质量也很好,我尝试了一下,确实非常好吃,于是立刻寄上,请您尝尝。
我想,这封信寄到您手里时,我已经回到东京了,因此我想带着我的精心作品——素描来拜访您。
(初中应用文)日文诗歌2
日文诗歌2 自信たっぷりの人を見ると、「すごいなぁ」と思う。
どうして、そんにキッパリできるのか、
そして自信のない自分が、すこし、情けなくなったりする。
だけど、自信がないってことは、
ある意味では、当然のこと。
慣れてないことをする時、試行錯誤の段階、
初めてのことをしている時,そういったときは、
自信がないのが当たり前。
反対に、初めてなのに、
自信たっぷりって言う人のほうが珍しいんだから。
自信というのは、経験から生まれてくる。
だから、経験がないうちに、
「自信がなくて」なんてことで、悩んだり、
泣いたりすることは、
「しなくていいこと」なんだからね。
译文;
没有自信很正常
看到那些充满自信的人,
你可能会很羡慕,
心想,为什么他会那么雷厉风行。
然后看看没有自信的自己,
会感觉有点相形见拙、
但是,没有自信这件事,
在某种角度来讲,是理所当然的。
做着自己还没有熟悉的事情的时候,
在自己摸索前行的过程中,
在做着从来没有做过的事情的时候,
这些时候,没有自信,是很正常。
相反,凡事刚开始,就胸有成竹的人反而少见。
自信这个东西,是在实践中积累的。
因为没有实践经验的时候,没有自信而哭鼻子,而烦恼,是没有必要的。
常用日语作文模板六级范文
常用日语作文模板六级范文英文回答:1. Introduction。
Begin with a brief introduction of the topic you are going to write about.Make sure to grab the reader's attention and clearly indicate your position on the issue.2. Body Paragraphs。
Split your topic into several smaller points.Develop each point into a separate body paragraph.Use evidence to support your claims and provide logical reasoning.Use clear and concise language.3. Transition Words。
Use transition words (e.g., firstly, secondly, in addition, however) to smoothly connect your paragraphs and ensure a logical flow.4. Conclusion。
Summarize the main points of your essay.Restate your position on the topic.End with a closing remark or call to action.中文回答:1. 开头段落。
简要介绍您要写的主题。
抓住读者的注意力,并明确表明您对问题的立场。
2. 主体段落。
将您的主题分成几个小点。
将每个要点发展为一个单独的主体段落。
使用证据来支持您的论点,并提供合乎逻辑的推理。
使用清晰简洁的语言。
日本语作文1
主文(起辞、本文、結びの挨拶、結 語)
• 前文と区別するため、「さて」「ところで」「実 は」などを使い、書き起こす。 • 本文で伝達事項をはっきりと述べる。 • 結びの挨拶とは基本的に用件を結ぶ、健康 繁栄を願う、ことづてをする、返事を求める、 今後のことを頼む挨拶になることである。 • 結語とは前文の頭語に対応させる。また、女 性が用いる「かしこ」は、頭語がなくても使え ることである。
宿題
• 時候の挨拶の慣用句を覚えてみろう。
今 日 の 勉 強 は こ れ で 一 段 落 ~
例1.暑中見舞い
「日本の友人へ」 暑中お見舞い申し上げます。 暑い日が続いていますが、佐藤さんはいかがお過ご しですか。私はこの夏は交流協会の留学試験がある ので、毎日図書館へ通って勉強しています。海水浴、 登山、旅行と遊びまわっていた去年の夏休みが懐か しいです。 暑さの折、ご自愛ください。 7月1日 ×× 佐藤 達夫様
コント
• • • • • 拝啓、謹啓ー敬具 拝復ー敬具 依頼の手紙を書くときは、最初に必ず前置きの言葉を書く 初めての人に書く場合、突然手紙を送る無礼を詫びる 自己紹介 相手を知ったきっかけ、手紙を書く理由、紹介者と自分の関係を説明す る • 自分の側の事情を分かりやすく簡潔に書く • 相手への依頼事項を、最後にはっきり書く 「~願えませんでしょうか」 「~てくださるようお願い申し上げます」 「~していただけたら幸いです」 • 宛名には、相手の肩書きを用いる
安否の挨拶
練習 • 相手の安否をたずねる • 店や会社の安否をたずねる • こちらの安否を伝える • お礼を述べる • ご無沙汰のお詫び
結びの挨拶
• 用件を結ぶ まずはとりあえずお礼まで まずは右取り急ぎお願い申し上げます 健康繁栄を願う 天候不順の折皆様の○○を大切に願い上げます 時節柄御社のご発展をお祈り申し上げます ことづてをする 末筆ながら皆様によろしくお伝えください 末筆ですが ご同様にくれぐれもよろしくおつたえください。 返事を求める 恐れ入りますがご返事お待ち申し上げます。 お手数ですが ご返事いただきたくお願い申し上げます 今後のことを頼む 今後ともよろしくご指導のほどお願い申し上げます。 •
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文章【日文应用文例文】所有权属于原创作者,本站仅供参考,请勿抄袭!
便箋
中藤先生:
ご機嫌如何でしょうか。
お元気でご精励のことと拝察します?
ご依頼の筆字習字手本帳は、許一冊購入致しました。
本日持参お届けにあがりましたところ、たまたま折悪しくご不在でありました。
受付に預けておきましたので、どうぞご査収方宜しくお願い申し上げます?
尚、他にも何冊か同僚のものが買い止めましたが、時間的余裕なく、持ち帰れませんでした?どうぞお許し下さい?
敬具
趙程
2001年4月26日
中藤老师:
您好,一切都顺利吧。
托我购买的字帖,现买到了一本。
今天来送书,不巧您不在,现将字帖放在传达室,请查收。
另外其他同事也购买了几本,但都因为时间不允许,没能及时带回,尚请老师见谅。