论语公冶长第二十七章讲表

合集下载

《论语》全文及翻译(公冶长篇)

《论语》全文及翻译(公冶长篇)

《论语》全文及翻译(公冶长篇)《论语》全文及翻译《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。

它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。

与《大学》《中庸》《孟子》《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》并称“四书五经”。

通行本《论语》共二十篇。

第五章公冶长篇子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。

孔子谈论到公冶长时,说:“可以把女儿嫁与他为妻,他虽然有过牢狱之灾,但这并不是他的罪过。

”便把自己的女儿嫁给了他。

子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。

”以其兄之子妻之。

孔子评论南容时说:“国家政治清明的时候,他入仕为官不会被罢免;国家黑暗的时候,他也可以不被刑罚。

”于是把自己的侄女嫁给了他。

子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀!如果鲁国没有君子的话,他从哪里获得这种好品德的呢?”子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。

”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。

”子贡问孔子说:“我这个人怎么样?”孔子说:“你呀好比一个器具。

”子贡又问:“是什么器具呢?”孔子说:“祭祀时盛粮食的瑚琏。

”或曰:“雍也仁而不佞。

”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。

不知其仁,焉用佞?”有人说:“冉雍这个人有仁德,但是没有什么口才。

”孔子说:“为什么一定要有口才呢?伶牙利齿的和他人争辩顶嘴,会被人讨厌。

我不知道他是否可称得上仁,但为什么要有口才呢?”子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信。

”子说。

孔子让漆雕开入仕做官。

漆雕开回答说:“我对做官这件事还没有信心。

”孔子听了很高兴。

子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?”子路闻之喜,子曰:“由也好勇过我,无所取材。

”孔子说:“如果我的主张行不通,我就坐木筏子漂流海外。

能跟从我的大概只有仲由吧!”子路听到这话很高兴。

孔子说:“仲由勇武过人,他的勇猛甚至超过了我。

日课《论语·公冶长》26

日课《论语·公冶长》26

日课《论语·公冶长》26颜渊、季路侍⑴。

子曰:“盍⑵各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘,与朋友共。

敝之而无憾。

⑶”颜渊曰:“愿无伐善,无施⑷劳。

”子路曰:“愿闻子之志。

”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之⑸。

”注释杨伯峻《论语译注》:【译文】孔子坐着,颜渊、季路两人站在孔子身边。

孔子道:“何不各人说说自己的志向?”子路道:“愿意把我的车马衣服同朋友共同使用坏了也没有什么不满”颜渊道:“愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。

”子路向孔子道:“希望听到您的志向。

”孔子道:“[我的志向是,]老者使他安逸,朋友使他信任我,年青人使他怀念我。

”【注释】⑴侍——《论语》有时用一“侍”字,有时用“侍侧”两字,有时用“侍坐”两字。

若单用“侍”字,便是孔子坐着,弟子站着。

若用“侍坐”,便是孔子和弟子都坐着。

至于“侍侧”,则或坐或立,不加肯定。

⑵盍——“何不”的合音字。

⑶愿车马衣轻裘与朋友共敝之而无憾——这句的“轻”字是后人加上去的,有很多证据可以证明唐以前的本子并没有这一“轻”字。

详见刘宝楠《论语正义》。

这一句有两种读法。

一种从“共”字断句,把“共”字作谓词。

一种作一句读,“共”字看作副词,修饰“敝”字。

这两种读法所表现的意义并无显明的区别。

⑷施——《淮南子?诠言训》“功盖天下,不施其美。

”这两个“施”字意义相同,《礼记?祭统》注云:“施犹着也。

”卽表白的意思。

⑸信之、怀之——译文把“信”和“怀”同“安”一样看做动词的使动用法。

如果把它看做一般用法,那这两句便应该如此翻译:对“朋友有信任,年青人便关心他”。

朱熹《论语集注》:盍,音合。

盍,何不也。

衣,去声。

衣,服之也。

裘,皮服。

敝,坏也。

憾,恨也。

伐,夸也。

善,谓有能。

施,亦张大之意。

劳,谓有功,易曰“劳而不伐”是也。

或曰:“劳,劳事也。

劳事非己所欲,故亦不欲施之于人。

”亦通。

老者养之以安,朋友与之以信,少者怀之以恩。

一说:安之,安我也;信之,信我也;怀之,怀我也。

【经】《论语》公冶长篇(21---24)

【经】《论语》公冶长篇(21---24)

【经】《论语》公冶长篇(21---24)21、子曰:“宁武子(1),邦有道则知,邦无道则愚(2),其知可及也,其愚不可及也。

”【注释】(1)宁武子:姓宁名俞,卫国大夫,“武”是他的谥号。

(2)愚:这里是装傻的意思。

【译文】孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时,他就显得聪明,当国家无道时,他就装傻。

他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装傻别人就做不到了。

【赏析】宁武子是一个处世为官有方的大夫。

当形势好转,对他有利时,他就充分发挥自己的聪明智慧,为卫国的政治竭力尽忠。

当形势恶化,对他不利时,他就退居幕后或处处装傻,以便等待时机。

孔子对宁武子的这种做法,基本取赞许的态度。

22、子在陈(1)曰:“归与!归与!吾党之小子(2)狂简(3),斐然(4)成章,不知所以裁(5)之。

”【注释】(1)陈:古国名,大约在今河南东部和安徽北部一带。

(2)吾党之小子:古代以500家一为党。

吾党意即我的故乡。

小子,指孔子在鲁国的学生。

(3)狂简:志向远大但行为粗率简单。

(4)斐然:斐,音fěi,有文彩的样子。

(5)裁:裁剪,节制。

【译文】孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生有远大志向,但行为粗率简单;有文彩但还不知道怎样来节制自己。

”【赏析】孔子说这段话时,正当鲁国季康子执政,欲召冉求回去,协助办理政务。

所以,孔子说回去吧,去为官从政,实现他们的抱负。

但同时又指出他在鲁国的学生尚存在的问题:行为粗率简单,还不知道怎样节制自己,这些还有待于他的教养。

23、子曰:“伯夷叔齐(1)不念旧恶(2),怨是用希(3)。

”【注释】(1)伯夷、叔齐:殷朝末年孤竹君的两个儿子。

父亲死后,二人互相让位,都逃到周文王那里。

周武王起兵伐纣,他们认为这是以臣弑君,是不忠不孝的行为,曾加以拦阻。

周灭商统一天下后,他们以吃周朝的粮食为耻,逃进深山中以野草充饥,饿死在首阳山中。

__________________(3)希:同稀。

【译文】孔子说:“伯夷、叔齐两个人不记人家过去的仇恨,(因此,别人对他们的)怨恨因此也就少了。

《论语》公冶长篇原文及翻译

《论语》公冶长篇原文及翻译

《论语》公冶长篇原文及翻译子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。

子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。

”以其兄之子妻之。

子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。

”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。

”或曰:“雍也仁而不佞。

”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。

不知其仁,焉用佞?”子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信。

”子说。

子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?”子路闻之喜,子曰:“由也好勇过我,无所取材。

”孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。

”又问,子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。

”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑、百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。

”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。

”子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。

”子曰:“弗如也,吾与女弗如也!”宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。

于予与改是。

”子曰:“吾未见刚者。

”或对曰:“申枨。

”子曰:“枨也欲,焉得刚。

”子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。

”子曰:“赐也,非尔所及也。

”子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。

”子路有闻,未之能行,唯恐有闻。

子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。

”子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。

”子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。

”子曰:“臧文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也?”子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色,三已之无愠色,旧令尹之政必以告新令尹,何如?”子曰:“忠矣。

”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。

论语公冶长篇原文,全文赏析,翻译注释

论语公冶长篇原文,全文赏析,翻译注释

论语公冶长篇原文,全文赏析,翻译注释【本篇引语】本篇共计28章,内容以谈论仁德为主。

在本篇里,孔子和他的弟子们从各个侧面探讨仁德的特征。

此外,本篇著名的句子有“朽木不可雕也。

粪土之墙不可杇也”;“听其言而观其行”;“敏而好学,不耻下问”;“三思而后行”等。

这些思想对后世产生过较大影响。

【原文】5·1 子谓公冶长(1),“可妻也。

虽在缧绁(2)之中,非其罪也。

”以其子(3)妻之。

”【注释】(1)公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。

(2)缧绁:音léixiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指牢狱。

(3)子:古时无论儿、女均称子。

【译文】孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。

”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。

【评析】在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解。

孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长至少应具备仁德。

这是孔子一再向他的学生提出的要求。

【原文】5·2 子谓南容(1),“邦有道(2),不废(3);邦无道,免于刑戮(4)。

”以其兄之子妻之。

【注释】(1)南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。

孔子的学生,通称他为南容。

(2)道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则。

(3)废:废置,不任用。

(4)刑戮:刑罚。

【译文】孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。

”于是把自己的侄女嫁给了他。

【评析】本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。

当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。

【原文】5·3 子谓子贱(1),君子哉若人(2),鲁无君子者,斯焉取斯(3)。

”【注释】(1)子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。

《公冶长篇》原文、译文及注释

《公冶长篇》原文、译文及注释

《公冶长篇》原文、译文及注释原文:公冶长篇先秦-论语子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。

子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。

”以其兄之子妻之。

子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。

”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。

”或曰:“雍也仁而不佞。

”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。

不知其仁,焉用佞?”子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信。

”子说。

子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?”子路闻之喜,子曰:“由也好勇过我,无所取材。

”孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。

”又问,子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。

”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。

”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。

”子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。

”子曰:“弗如也,吾与女弗如也!”宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。

于予与改是。

”子曰:“吾未见刚者。

”或对曰:“申枨。

”子曰:“枨也欲,焉得刚?”子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。

”子曰:“赐也,非尔所及也。

”子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。

”子路有闻,未之能行,唯恐有闻。

子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。

”子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。

”子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。

”子曰:“臧文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也?”子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色,三已之无愠色,旧令尹之政必以告新令尹,何如?”子曰:“忠矣。

”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。

素说《论语》:公冶长篇(二十七)

素说《论语》:公冶长篇(二十七)

素说《论语》:公冶长篇(二十七)01原文公冶长第五5.27 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。

”02释解孔老师说:“虽是只有十室人家的一个小地方,也必定有和我一样忠信的善良之人。

我没有特别之处,在人群中就是普通的人,我之所以能够做到普通人做不到的,在于我能够发愤忘食,吃不求饱足,居不求安适,比别人更加勤勉不息地好学罢了。

”03释字室《说文》:室:实也。

从宀从至。

至,所止也。

式质切。

《广韵》:室:房也。

《易》曰:“穴居而野处,后世圣人易之以宫室。

”《释名》曰:“室,实也,人物实满其中也。

”《周书》曰:“黄帝始作宫室。

”《吕氏春秋》曰:“髙元作宫室二”。

汉字“室”从宀从至。

会意人到屋中息止之义。

古人把房屋内部前叫堂,堂后以墙隔开的后部中央叫室,室的东西两侧叫房。

本义指人所息止的房间正室。

引申为家,由家引申为家人、家族或妻室。

邑《说文》:邑:国也。

从囗;先王之制,尊卑有大小,从卪。

凡邑之属皆从邑。

于汲切。

《释名》:邑:周制:九夫为井,其制似“井”字也。

四井为邑,邑犹悒悒,人聚会之称也。

汉字“邑”从囗从卪,“囗”表范围,“卪”像是跪坐着的人,表示人。

邑是有一定人口聚居的城邑。

张舜徽在《约注》中按:邑,人聚会之称也。

然则凡人众所集之地,皆可称邑。

故大至国都,小至部落,古皆通名为邑。

后世称县为邑,犹是义也。

其字从囗从卪。

不从在囗中而在囗外者,盖求与囚字别耳。

04素说前一章老师对君子贤者的仁德成就修炼之法,作了一个总结,教导弟子圣贤学问境界的达成在自己的慎独自讼工夫之中,这一工夫是对深藏于内心的灵魂进行洗涤修行,因此是无法用言语表述的,是无法外人感受到自讼的修行工夫。

本章是对全篇的总结,告诉弟子自己的修养、才智和学问不是天生就具有的,而是以忠信为始点,一步一步踏实地通过自己的好学求得来的。

勉励弟子忠信的品质是很容易获得的,但高尚的仁德境界通过后天的不断的“内自讼”,“内自讼”又是通过不懈努力好学方可达到的。

《论语·公冶长》全文、注释、翻译和赏析

《论语·公冶长》全文、注释、翻译和赏析

《论语·公冶长》全文、注释、翻译和赏析展开全文[五·一] 子谓公冶长①,“可妻也。

虽在缧绁②之中,非其罪也”。

以其子③妻之。

[五·二] 子谓南容④,“邦有道,不废⑤;邦无道,免于刑戮”。

以其兄之子妻之。

[五·三] 子谓子贱⑥,“君子哉若人⑦,鲁无君子者,斯焉取斯⑧”。

[五·四] 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也⑨。

”曰:“何器也?”曰:“瑚琏⑩也。

”[五·五] 或曰:“雍也仁而不佞⑪。

”子曰:“焉用佞?御人以口给⑫,屡憎于人。

不知其仁,焉用佞?”[五·六] 子使漆雕开仕⑬,对曰:“吾斯之未能信⑭。

”子说⑮。

[五·七] 子曰:“道不行,乘桴浮于海⑯,从我者,其由与!”子路闻之喜。

子曰:“由也好勇过我,无所取材⑰。

”[五·八] 孟武伯问⑱:“子路仁乎?”子曰:“不知也。

”又问。

子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋⑲也,不知其仁也。

”“求⑳也何如?”子曰:“求也,千室之邑㉑,百乘之家㉒,可使为之宰也㉓,不知其仁也。

”“赤也何如㉔?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。

”[五·九] 子谓子贡曰:“女与回也孰愈㉕?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。

”子曰:“弗如也。

吾与㉖女弗如也。

”[五·十] 宰予昼寝㉗,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇㉘也,于予与何诛㉙!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。

于予与改是。

”[五·十一] 子曰:“吾未见刚者。

”或对曰:“申枨㉚。

”子曰:“枨也欲㉛,焉得刚?”[五·十二] 子贡曰:“我不欲人之加诸我也㉜,吾亦欲无加诸人。

”子曰:“赐也,非尔所及也。

”[五·十三] 子贡曰:“夫子之文章㉝,可得而闻也;夫子之言性与天道㉞,不可得而闻也。

”[五·十四] 子路有闻,未之能行,唯恐有㉟闻。

《论语》原文+注释 公冶长篇

《论语》原文+注释 公冶长篇

《论语》原文/注释公冶长篇子谓公冶长[1] :“可妻也[2] 。

虽在缧绁之中[3] ,非其罪也。

”以其子妻之[4] 。

[1] 公冶长:姓公冶,名长,字子芝。

鲁国人(一说,齐国人)。

孔子的弟子。

传说懂得鸟语。

[2] 妻:本是名词,在这里作动词用,读qì(音气)。

把女儿嫁给他。

[3] 缧绁(xiè雷谢):捆绑犯人用的黑色的长绳子。

这里代指监狱。

[4] 子:指自己的女儿。

子谓南容[5] :“邦有道[6] ,不废[7] ;邦无道,免于刑戮[8] 。

”以其兄之子妻之。

[5] 南容:姓南宫,名适(kuò阔),一作“括”,又名(tāo 涛),字子容。

鲁国孟僖子之子,孟懿子之兄(一说,弟),本名仲孙阅,因居于南宫,以之为姓。

谥号敬叔,故也称南宫敬叔。

孔子的弟子。

[6] 邦有道:指社会秩序好,政治清明,局面稳定,政权巩固,国家太平兴盛。

[7] 废:废弃,废置不用。

[8] 刑戮:“戮(lù路)”,杀。

刑戮,泛指受刑罚,受惩治。

子谓子贱[9] :“君子哉若人[10] !鲁无君子者,斯焉取斯[11] ?”[9] 子贱:姓宓(fú浮),名不齐,字子贱,鲁国人。

公元前521 年生,卒年不详。

孔子的弟子。

子贱曾任单父(今山东省单县)宰,史称:“有才智,爱百姓,身不下堂,鸣琴而治。

能尊师取友,以成其德。

”著有《宓子》十六篇。

[10] 若:代词。

此,这。

[11] 斯:代词。

在句中,第一个“斯”,是代指子贱这个人。

第二个“斯”,是代指君子的品德。

焉:疑问代词。

哪里,怎么,怎样。

取:取得,获得。

子贡问曰:“赐也何如[12] ?”子曰:“女[13] ,器也。

”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也[14] 。

”[12] 何如:如何,怎样。

[13] 女:汝,你。

[14] 瑚琏:古代祭祀时盛粮食(黍稷)用的一种贵重的器具,竹制,上面用玉装饰,很华美,有方形的,有圆形的,夏代称“瑚”,殷代称“琏”。

在这里,孔子用“瑚琏”比喻子贡,虽是有用之材,但也不过仅有一种具体的才干,达不到最高标准的“君子不器”。

论语公治长篇原文及翻译

论语公治长篇原文及翻译

论语公治长篇原文及翻译
摘要:
一、论语公治长篇简介
- 公治长篇是论语中的一个章节,记录了孔子及其弟子的言行。

- 主要探讨了仁德、道德、教育等方面的问题。

二、公治长篇原文及翻译
- 子谓公冶长:可妻也。

- 子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎?
- 子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人。

- 子曰:巧言令色,鲜矣仁!
- 子曰:道听而涂说,德之弃也!
正文:
论语公治长篇原文及翻译
公治长篇是论语中的一个章节,主要记录了孔子及其弟子的言行。

在这一篇中,孔子和他的弟子们探讨了仁德、道德、教育等方面的问题,为我们提供了许多有益的启示。

1.子谓公冶长:可妻也。

翻译:孔子评价公冶长说:可以把女儿嫁给他。

虽然公冶长曾被关进监狱,但孔子认为他并非有罪之人。

后来,孔子把自己的女儿嫁给了他。

2.子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎?
翻译:子贡向孔子请教:有没有一句话可以作为终身遵循的原则?
孔子回答:其恕乎!己所不欲,勿施于人。

翻译:孔子回答:那就是恕道吧!自己不喜欢的事情,就不要去做给别人。

3.子曰:巧言令色,鲜矣仁!
翻译:孔子说:那些擅长花言巧语、讨好他人的人,往往难以成为真正的仁者。

4.子曰:道听而涂说,德之弃也!
翻译:孔子说:听到一些事情就到处传播,这样的行为是道德的败坏。

通过以上原文及翻译,我们可以看出公治长篇主要探讨了仁德、道德、教育等方面的问题。

论语5公冶长篇课件

论语5公冶长篇课件

• 5.12子贡曰:‚我不欲人之加诸我也①,吾 亦欲无加诸人。‛子曰:‚赐也,非尔所及 也②。‛ • 【注释】 • ①之:取消句子的独立性。诸:“之乎” 的合音。 ②及:达到,做到。 • 【译文】 • 子贡说:“我不希望别人强加给我什么, 我也不希望强加给别人什么。”孔子说: “赐啊,这并非你所能做到的啊。”
• 5.26 颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志 ?”子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之 而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。” 子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之 ,朋友信之,少者怀之。” • 5.27 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而 内自讼者也。” • 5.28 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者 焉,不如丘之好不废②;邦无 道,免于刑戮③。‛以其兄之子妻之④。
• • 【注释】 ①南容:姓南宫,名适(kuò),字子容,又 称南容。孔子的学生,生卒年不详。 ②废:废弃, 弃置不用。 ③免于刑戮:避免遭受刑罚。 ④以 其兄之子妻之:(孔子)把他哥哥的女儿嫁给他。 子,这里指侄女。妻,以……为妻。意动用法。 • 【译文】 • 孔子谈到南容,说他“在国家清明时不被废 弃,在国家无道时免于刑罚”,于是就把自己的 侄女嫁给了他。
• 5.17子曰:‚晏平仲善与人交①,久而敬 之。‛ • 【注释】 • ①晏平仲:姓晏,名婴,字平仲,春秋 时夷潍(今山东高密)人,与孔子同时代的 人,约大孔子21岁,齐国大夫,历任齐灵公、 庄公、景公三朝。 • 【译文】 • 孔子说:“晏平仲善于和人交往,时间 越长别人对他越尊敬。”
• 5.10宰予昼寝①,子曰:‚朽木不可雕也, 粪土之墙不可杇也②。于予与何诛?‛子曰: ‚始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人 也,听其言而观其行。于予与改是。‛ • 【注释】
• ①宰予:姓宰,名予,字子我,又称宰我。小孔子29 岁,春秋鲁国人。昼寝:白天睡觉。近人有考证为“午 睡”。 ②杇:通“圬”,用泥抹墙。这里指粉刷。 • 【译文】 • 宰予白天睡觉。孔子说:“朽烂的木头不能雕琢,粪 土之墙不能修整。对于宰予,我还能责备什么呢?”孔子 又说:“以前我对人,听他怎么说就信他怎么做。现在我 对人,是听他怎么说,还要看他怎么做。是宰予让我有了 这种改变。”

国学经典《论语》讲座:第二十七讲

国学经典《论语》讲座:第二十七讲

第二十七讲爱经典阳y án ɡ 货hu ò 欲y ù 见ji àn 孔k ǒn ɡ 子z ǐ,孔k ǒn ɡ 子z ǐ 不b ù 见ji àn ,馈ku ì 孔k ǒn ɡ 子z ǐ 豚t ún 。

孔k ǒn ɡ 子z ǐ时sh í其q í 亡w án ɡ 也y ě,而ér 往w ǎn ɡ 拜b ài 之zh ī,遇y ù 诸zh ū 涂t ú。

谓w èi 孔k ǒn ɡ 子z ǐ 曰yu ē:来l ái !予y ǔ 与y ǔ 尔ěr 言y án 。

”曰yu ē:“怀hu ái 其q í 宝b ǎo 而ér 迷m í 其q í 邦b ān ɡ,可k ě 谓w èi 仁r én 乎h ū?”曰yu ē:“不b ù 可k ě。

好h ǎo 从c ón ɡ 事sh ì 而ér 亟j í 失sh ī 时sh í,可k ě 谓w èi 智zh ì 乎h ū?”曰yu ē:不b ù 可k ě 。

日r ì 月yu è 逝sh ì 矣y ǐ,岁su ì 不b ù 我w ǒ 与y ǔ。

孔k ǒn ɡ 子z ǐ 曰yu ē:“诺nu ò,吾w ú 将ji ān ɡ 仕sh ì 矣y ǐ。

”子z ǐ 曰yu ē:“性x ìn ɡ 相xi ān ɡ 近j ìn 也y ě,习x í 相xi ān ɡ 远yu ǎn 也y ě。

”子z ǐ 曰yu ē:“唯w éi 上sh àn ɡ 知zh ī 与y ǔ 下xi à 愚y ú 不b ù 移y í。

《公冶长篇》第二十七章原文、译文及评析

《公冶长篇》第二十七章原文、译文及评析

《公冶长篇》第二十七章原文、译文及评析
原文:
子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。


译文:
孔子说:“完了,我还没有看见过能够看到自己的错误而又能从内心责备自己的人。


评析:
古往今来,人们往往能够一眼看到别人的错误与缺点,却看不到自己的错误。

即使有人明知自己有错,也因顾及面子或其他原因而拒绝承认错误,更谈不上从内心去责备自己了。

甚至有的人,自己犯了错误,不去认真检查自己,反而把责任推到别人头上,这是一种十足的伪君子。

孔子说他没有见过有自知之明、有错即改的人。

其实,在现实社会生活当中,我们见到的伪君子这种人还少吗?。

论语第五篇公冶长读后感

论语第五篇公冶长读后感

论语第五篇公冶长读后感这一篇里,好多关于评价人的内容。

孔子评价公冶长,说他虽然在牢狱之中,但他不是罪有应得,还把女儿嫁给了他。

这孔子可真够特立独行的,就好比现在大家都不看好一个蹲过监狱的人,觉得这人肯定有大毛病,可孔子不这么想啊,他能透过表象看到公冶长的本质,觉得他是被冤枉的,就把女儿托付给他,这就像在一群随波逐流的人中,孔子是那个逆流而上、坚持自己判断的勇者。

这让我想到,我们平时看人可不能只看表面或者只听别人说啥,说不定人家是被误解的呢。

还有孔子夸南容那一段,说他“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”,然后就把哥哥的女儿嫁给了他。

这南容是个聪明人啊,世道好的时候能施展才华,世道不好的时候还能保全自己。

这就像我们现在在职场,市场环境好的时候,就努力拼搏升职加薪;市场环境不好的时候,也别硬刚,得学会韬光养晦,别把自己搭进去。

而且孔子这么安排婚事,感觉他是个很务实的人,为家人考虑得很周全。

这一篇里还提到子贡问孔子自己怎么样。

子贡这小子,感觉有点小傲娇又有点小不自信,想从老师这儿得到肯定。

孔子就说他是个器,是瑚琏之器。

这就像是老师给学生一个有褒有贬的评价。

子贡肯定心里琢磨,这是说我好呢还是不好呢?在我看来,这就好比你在公司里,领导说你是个很得力的工具,能做大事,但又好像缺了点什么,也许是格局之类的吧。

这也提醒我们,不能满足于只做一个好用的工具,还得不断提升自己的境界。

再看孔子那些弟子之间的互动,就像是一个学霸班。

大家互相讨论问题,都很尊重孔子的看法。

他们谈论的那些品德、学问之类的东西,虽然离我们两千多年了,但现在读起来还是有很多启发。

比如说一个人要做到谦逊,有才华但不张扬,要善于发现别人的优点,这些不管是在人际交往还是在自我成长中,都是非常重要的。

中庸研读第15讲:第27-28章解读

中庸研读第15讲:第27-28章解读

中庸研读第15讲:第27-28章解读中庸研读第15讲:第27-28章解读教学内容:《中庸》第27--28章解读教学目的和要求:理解“圣人之道”的内涵,懂得素位而行和明哲保身。

深入体会“为下不倍”的意思,反对自以为是,独断专行,领会“不在其位,不谋其政”的哲理,做到安分守己。

教学重点:尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸,温故而知新,敦厚以崇礼。

尊奉德行,善学好问。

【原文】第二十七章大哉,圣人之道!洋洋①乎,发育万物,峻极于天②。

优优大哉!礼仪三百,威仪三千③。

待其人然后行。

故曰:苟不至德,至道不凝焉。

故君子尊德性而道问学④。

致广大而尽精微⑤。

极高明而道中庸⑥。

温故而知新,敦厚以崇礼⑦。

是故居上不骄,为下不倍⑧;国有道,其言足以兴⑨;国无道,其默足以容⑩。

《诗》曰:“既明且哲,以保其身。

”其此之谓与!【注释】①洋洋:广大,浩瀚无际。

②峻极于天:与天一样高峻。

峻,高峻。

③礼仪三百,威仪三千:三百条礼仪,三千条威仪。

礼仪,古代的礼节规则,又称经礼。

威仪,仪容行止,指细节方面的礼节,如言谈举止、待人接物等,又称为曲礼。

④尊德性而道问学:尊奉德行,善学好问。

尊,恭敬地秉持。

问学,询问和学习。

⑤致广大而尽精微:达到宽广博大的境界同时又深入到细微之处。

致,推致。

尽,达到。

⑥极高明而道中庸:达到极端的高明同时又遵循中庸之道。

极,极致,达到顶点。

⑦敦厚以崇礼:用朴实厚道的态度尊崇礼仪。

敦厚,敦实宽厚。

⑧倍:通“背”,背弃,背叛。

⑨国有道,其言足以兴:国家政治清明时力争主张被接受采纳。

⑩国无道,其默足以容:国家政治黑暗时以沉默保全自己。

默,沉默。

容,容身,这里指保全自己。

【译文】伟大啊,圣人的道。

浩浩荡荡,生长发育万物,与天一样高峻。

充足而且伟大啊,三百条礼仪,三千条威仪,等待圣人出现后才能实施。

因此说,如果达不到最高境界的道德,最高境界的道就不会成功。

所以,君子应当尊奉德行,善学好问,达到宽广博大的境界同时又深入到细微之处,达到极端的高明同时又遵循中庸之道。

白话《论语·公冶长》

白话《论语·公冶长》

白话《论语·公冶长》公冶长篇5.1子谓公冶长①:“可妻②也,虽在缧绁③之中,非其罪也!”以其子④妻之。

①公冶长:姓公冶,名长,字子长、子芝(前519-前470),齐国人(或说鲁国人),孔子的弟子、女婿,七十二贤之一,名列第二十。

②妻(qì):以女嫁人。

③缧(léi)绁(xiè):捆绑犯人的绳索。

这里指监狱。

④子:儿女,此处指女儿。

【翻译】孔子评价公冶长说:“可以把女儿嫁给他。

虽然他曾坐过牢,但不是他的罪过。

”于是便把自己的女儿嫁给了他。

5.2子谓南容①:“邦有道,不废②;邦无道,免于刑戮。

”以其兄之子妻之。

①南容:姓南宫,名适(kuò),字子容。

孔子的学生,通称他为南容。

②废:废置,不任用。

【翻译】孔子评价南容说:“国家政治清明时,他能被任用做事;国家政治黑暗时,他能免遭滥权者刑辱。

”于是把自己的侄女嫁给了他。

5.3子谓子贱①:“君子哉若人②!鲁无君子者斯③,焉取斯?”①子贱:姓宓(fú),名不齐,字子贱,春秋末鲁国人,孔子的学生。

②若人:这个人、此人。

③斯:指示代词,指子贱。

【翻译】孔子评价子贱说:“真是个君子啊!鲁国再没有像他这样的君子了,哪里还能找到这样的人?”5.4子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。

”曰:“何器也?”曰:“瑚琏①也。

”①瑚(hú)琏(liǎn):古代祭祀时盛粮食的礼器,上面镶嵌着玉,华美而贵重。

这里孔子以瑚琏比喻子贡。

【翻译】子贡问孔子:“我这人怎么样?”孔子说:“你呀,是一个有用之器。

”子贡又问:“是什么器具?”孔子说:“是瑚琏。

”解读:孔子有“君子不器”之论,即君子的价值不能用器具的标准来衡量。

此处将子贡比作瑚琏,可见孔子并未认可子贡已成君子之德。

5.5或曰:“雍①也仁而不佞②。

”子曰:“焉用佞?御人以口给③,屡憎于人。

不知其仁④,焉用佞?”①雍:姓冉,名雍,字仲弓,公元前522年生,孔子的学生。

【儒】《论语·公冶长》(28)孔子所说的“好学”没有了

【儒】《论语·公冶长》(28)孔子所说的“好学”没有了

【儒】《论语·公冶长》(28)孔子所说的“好学”没有了原文子曰:十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。

注释(1)十,《说文》:“十,数之具也。

—为东西,|为南北,则四方中央备矣。

”(2)室,《说文》:“室,实也。

”古代的房屋,前面的一间大厅叫堂,后面中间一间叫室,室的东西两间叫房。

(3)邑,《说文》:“邑,国也。

”段玉裁注:“《左传》凡称人曰大国,凡自称曰敝邑。

(4)如,《说文》:“如,从随也。

”这里是似、像的意思。

(5)焉,《说文》:“焉,鸟,黄色,出于江淮,象形。

”这里是于此,在那里的意思。

【译文】孔子说:“有人群居住的地方,必定有和孔丘一样讲忠信的人在那里,但是没有人像我一样好学。

”【解读】如果是仅有本章这一句,后人理解本章可以根据里面的内容尽情去发挥。

我说过,如果把其中的一章与前后章分开来理解,是无法领会《论语》的本义的。

本章是《公冶长篇》最后一章,我们先看一下孔子为什么在最后一章自言自语把自己表白一番。

上一章孔子感叹当时社会“见过”和“自讼”是修学者面临两大问题。

虽然没有明指出来,应该有人说,夫子评论了别人,你老人家怎么样呢?所以才有了孔子的回答。

十室之邑。

用现代汉语去翻译古代汉语,这是后世学者的通病。

先秦时期的语言环境,到了汉代发生了重大的变化,更不用说唐宋以后的变化了。

如果汉唐甚至以后的解读《论语》出现了错误,只要我们沿袭前者的成就,必定是一错再错。

对于“十室之邑”的理解,后人基本是:十户人家的小地方。

钱穆翻译为“十家的小邑”。

南怀瑾翻译为“十户人家的三家村”。

总之来说,就是人口很少的小地方。

综合本章,我们不仅反问,在礼崩乐坏的春秋时期,忠信已经是当时社会越来越少见的事情,又怎么会在这些小地方一定会有和孔子一样讲忠信的人呢?也就是说,忠信之人在当时太普遍了,随便都能找出来。

就拿当今社会来说,真正讲忠信的人已经是天上难寻地上难找的稀世珍宝。

所以说这样翻译还是有问题的。

第127回:他读《论语》读成人精

第127回:他读《论语》读成人精

第127回:他读《论语》读成人精《谷园讲通鉴》第127回主要讲了汉成帝的几个优点,尤其是尊师的优点,顺便讲了他的奇葩老师张禹的故事。

内容节选:汉成帝的优点,其实也挺多的。

《汉书*成帝纪》最后的赞是班固的父亲班彪写的。

前面咱说的班倢伃是班彪的亲姑姑,所以,班家也是西汉外戚。

班彪的父亲、大伯也都是在汉成帝身边工作大秘,中常侍。

是每天在一起的,所以,他们对汉成帝很了解。

在他们的印象中,汉成帝头一个优点就是:善修容仪。

--《汉书*成帝纪》很有威仪,立如松、坐如钟,从来也不东张西望,非常地沉静严肃,不疾言,不亲指。

--《汉书*成帝纪》从来不着急,说话很大声很急躁的情况,从来没有过。

身边的零碎事儿,他从来也不说亲自指指点点地:那谁,你干啥,那谁,你怎么着。

这也从来没有。

他金口玉言。

尊严若神,可谓穆穆天子之容者矣!--《汉书*成帝纪》太庄重,太威严了啊,这真是天子的容貌气质啊。

--这玩意,怎么跟他的好色好像一点也不搭啊,是吧。

这也正常,男人不止一面嘛,七匹狼男装,男人不止一面,哈。

其实,女人也不止一面的。

这,不是坏事,不是问题。

这就是阴阳。

就应当有两面。

如果只有一面,反而会有问题。

比如,关于婚姻,有个说法叫:床上夫妻,床下君子。

上了床,那就不能正经,该不正经的时候就得不正经;下了床,该正经的时候就得正经,这样的夫妻关系、婚姻生活,才会是健康积极的。

另外,明代大才子,风流才子李渔李笠翁也有一个说法,可以说是关于泡妞的说法--有点难听啊,就说追女孩吧。

李渔他是风月场的老手嘛,这方面很有经验。

他说,你要是见一大美女,女神的感觉,可能会紧张,感觉有压力,咱这癞蛤蟆,怎么可能吃上人家这天鹅肉呢?你不敢追求。

这时怎么办?李渔说,这时,你就想一想孟子的一句话,叫:说大人则藐之,勿视其巍巍然。

--《孟子*尽心下》当你要去游说一个大人物,身份地位相差很悬殊,有点怵头,怎么办呢?就要尽量地在心底去藐视他,领导也是人嘛,没什么了不起,甚至,你干脆就把他看成一坨狗屎,他就一坨狗屎。

论语公冶长篇原文翻译

论语公冶长篇原文翻译

论语公冶长篇原文翻译摘要:一、前言二、《论语》公冶长篇的背景与意义三、公冶长的品质与成就四、《论语》公冶长篇的主要内容五、结论正文:《论语》是儒家学派的经典著作,记录了孔子及其弟子的言行。

公冶长篇是《论语》中的一部分,共有28章,主要记录了孔子对公冶长的评价以及他们之间的对话。

一、前言《论语》公冶长篇是《论语》中的一篇重要内容,通过本篇我们可以了解到孔子对公冶长的评价,以及公冶长的品质和成就。

二、《论语》公冶长篇的背景与意义公冶长是孔子的弟子,据《史记》记载,他出生于鲁国,是春秋时期著名的政治家、外交家。

公冶长曾担任鲁国的司寇,因得罪权贵而遭到流放。

在流放期间,他游历诸国,积累了丰富的政治经验。

公冶长对孔子非常敬仰,曾向孔子请教治国之道。

孔子对公冶长也有很高的评价,认为他是一个有德行、有才能的人。

《论语》公冶长篇主要记录了孔子对公冶长的评价,以及他们之间的对话。

通过这些内容,我们可以了解到公冶长的品质、成就以及孔子的教育观念。

三、公冶长的品质与成就1.德行高尚:孔子评价公冶长:“公冶长,可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也。

”这句话表明,尽管公冶长曾遭受冤屈,但他依然能够保持高尚的品德,实属难得。

2.才能出众:公冶长曾任鲁国司寇,展现出非凡的政治才能。

在流放期间,他游历诸国,积累了丰富的外交经验。

3.勤奋好学:公冶长对孔子非常敬仰,曾向孔子请教治国之道。

这也反映出他勤奋好学的精神。

四、《论语》公冶长篇的主要内容《论语》公冶长篇共有28章,主要记录了孔子对公冶长的评价以及他们之间的对话。

具体内容包括:1.孔子评价公冶长:“公冶长,可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也。

”2.公冶长问政,孔子回答:“上失其道,民散久矣。

”3.公冶长问仁,孔子回答:“克己复礼为仁。

”4.公冶长问知,孔子回答:“知者乐水,仁者乐山。

”5.公冶长问孝,孔子回答:“父母唯其疾之忧。

”6.公冶长问悌,孔子回答:“兄弟怡怡。

”五、结论《论语》公冶长篇是《论语》中的一篇重要内容,通过本篇我们可以了解到孔子对公冶长的评价,以及公冶长的品质和成就。

左传公冶长原文与解析

左传公冶长原文与解析

左传公冶长原文与解析《左传·公冶长》原文与解析《左传·公冶长》是《左传》中的一篇章节,记录了春秋时期鲁国公子申生出使宋国期间,公子申生被囚禁在公冶长家的故事。

这篇文章通过对话和描述,展现了公子申生机智聪明、果断勇敢的个性,同时也体现了春秋时期社会风尚和人与人之间的关系。

下面将介绍《左传·公冶长》的原文以及相关解析。

原文:公羊傅说:鲁灵公立为太子,黄鸟负太子之印符而立之,曰:“以吾之子孙,弗以齐曹太子之子孙。

”公子申生逆贼,以兵会于蔡。

郑子蔑不辅,将以纠关也。

郑国将讨鲁。

公子申生曰:“彼专有立名之器而走矣。

赤负其私货,是以宰人。

”乃使大夫带冠进乎郑师,拔冠降,顾蛾蛇俯。

辞曰:“告予众庶明德,嗣子纂之以绥猷。

”郑伯戮其帑,以示灵公。

灵公语其弟与其大夫曰:“以予不能纶之任,命子以营之。

若能毋藉而纶,予幸而同。

否,予闻二三子决予有遗。

”灵公谓公子申生曰:“邑有人焉,予必反之。

”公子申生曰:“诺。

”反之。

郑伯使佐其军甲,以伐此役。

还谢其罪于公。

设酒,归道以授公子光与子认,而告之以其辞。

说勿使反,故授之。

解析:《左传·公冶长》开篇便描述了鲁国太子申生叛变和蔡地会兵的情况,并提到郑国将要讨伐鲁国。

公子申生则认为郑国决心讨伐鲁国是因为他们渴望夺取立名之器,并暗地里经营私货,所以才会宰人。

于是,公子申生决定派遣大夫前去与郑国交涉。

公子申生进入郑国军营时,故意将冠帽摘下,头低下,示意自己臣服,表达自己希望以明德统治的愿景,并希望将来由自己继续执掌鲁国政权。

郑伯见到公子申生摘帽自卑的举动后,将其财物展示给鲁灵公,以示对公子申生的决裂。

灵公对其弟和大臣说,如果能够接管这个责任而无需依赖他,他将非常高兴。

否则,他将考虑其他候选人。

然后灵公告诉公子申生,他已经有了一个让鲁国民众回心转意的计划。

公子申生表示同意。

接下来,郑伯派遣官员协助公子申生,一同出征军队,同时让他向鲁国回报这次行动以及自己的言辞。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档