意大利申根签证申请表(word格式)

合集下载

意大利申根签证表

意大利申根签证表

Application for Schengen VisaN° 12225*01 ascendant). Family members of EU or EEA citizens have to present documents to prove this relationship.29. Purpose of travelTourism Business Visit to Family or Friends Cultural/Sports Official Medical reasons Other (please specify): ….……………………………………………………..F OR EMBASSY / CONSULATE USE ONLY* 30. Date of arrival * 31. Date of departure* 32. Border of first entry or transit route 33. Means of transport*34. Name of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address in the Schengen statesName Telephone and telefaxFull address e-mail address*35. Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay?Myself Host person/s Host company. (State who and how and present correspondingdocumentation):………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………….*36. Means of support during your stayCash Travellers' cheques Credit cards Accommodation Other:Travel and/or health insurance. Valid until: ………………………………………………..37. Spouse’s family name 38. Spouse’s family name at birth39. Spouse’s first name 40. Spouse’s date of birth 41. Spouse’s place of birth42. Children(Applications must be submitted separately for each passport)Name First name Date of birth12343. Personal data of the EU or EEA citizen you depend on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens.Name First NameDate of Birth Nationality Number of passport Family relationship :of an EU or EEA citizen44. I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to the relevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states.At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned.I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete.I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted.I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of the Schengen Implementing Convention and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Schengen states.45. Applicant’s home address 46. Telephone number 47. Place and date 48. Signature (for minors, signature ofcustodian/guardian)。

意大利签证申请表

意大利签证申请表

Domanda di visto per gli Stati SchengenApplication for Schengen Visa申 申根国家签证申请表格 (只能用英文填写)Modulo gratuito This application form is free 免费表格1. Cognome/cognomi Surname(s) (family name/s) 姓A D USO ESCLUSIVO DELL ’AMBASCIATA O DEL CONSOLATO F OR E MBASSY /C ONSULATE USE ONLY办公室保留 2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti) Surname(s) at birth (earlier family name-s) 出生时姓 (其它姓氏)Data della domanda :Numero Pratica:3. Nome Given name(s) 名4. Data di nascita (anno-mese- giorno)Date of birth (year-month-day) 出生日期 (年-月-日)5. Numero di carta d’identità (facoltativo) Id-Number (optional) 身份证号(也可不填)Tipologia Visto:Codice Pratica:6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth. 出生地点和国家7. Cittadinanza/cittadinanze attuali Current nationality/ies 现国籍8.Cittadinanza di origine (cittadinanza alla nascita)Original nationality (nationality at birth) 出生时国籍Documenti giustificativi :☐ Passaporto valido☐ Mezzi di sostentamento9. Sesso Sex 性别☐ Maschile Male 男 ☐ Femminile Female 女10. Stato civile Marital Status 婚姻状况☐ Non coniugato Single 未婚 ☐ Coniugato Married 己婚 ☐ Separato Separated 分居 ☐ Divorziato Divorced 离婚☐ Vedovo Widow(er) 丧偶 ☐ Altro: Other: 其它:☐ Invito☐ Mezzi di trasporto☐ Assicurazione malattia☐ Di altro tipo:11. Cognome del padre Father’s name 父亲姓名12. Cognome della madre Mother’s name 母亲姓名Visto:☐ Rifiutato ☐ Concesso13. Tipo di passaporto: Type of passport: 护照类别: ☐ Passaporto nazionale National passport 普通护照 ☐ Passaporto diplomatico Diplomatic passport 外交护照 ☐ Passaporto di servizio Service passport 公务护照☐ Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention) 旅行证 (1951年协议规定) ☐ Passaporto per stranieri Alien’s passp ort 外国人护照 ☐ Passaporto per marittimi Seaman’s passport 海员证☐ Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify): 其它种类的旅行证(说明): ☐ VTL ☐ A ☐ B ☐ C ☐ D ☐ D + CNumero di ingressi1 ☐2 ☐ Mult ☐Valido dal ..........................Valido gg ..........................Firma responsabile:14.Numero del passaporto:Number of passport: 护照号码15. Rilasciato da: Issued b y: 签发机关:Sigla operatore: 16. Data del rilascio: Date of issue: 签发日期17. Valido fino al:... Valid until:... 有效期至:… Firma funzionario:FotoPhoto 照片Embassy of ItalyBeijing* I familiari dei cittadini dell'UE o SEE (coniuge, figlio o ascendente a carico) non devono rispondere ai quesiti indicati con * .Essi devono presentare la documentazione comprovante i loro vincoli familiari.* The questions marked with * do not have to be answered by family members of EU or EEA citizens (spouse, child or dependent ascendant). Family members of EU or EEA citizens have to present documents to prove this relationship.欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶, ,父母,子女)不填写 * 栏目的内容. 但时应提供证明其亲属关系的有效证件和材料.ANNOTAZIONI Data:............................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ ........................................................................................................................。

申根国家签证申请表格

申根国家签证申请表格

1. Cognome/cognomi Surname(s) (family name/s)姓A D USO ESCLUSIVODELL’AMBASCIATA O DELCONSOLATOF OR E MBASSY/C ONSULATE USE ONLY办公室保留2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti)Surname(s) at birth (earlier family name-s)出生时姓 (其它姓氏)Data della domanda:3. Nome Given name(s) 名Fascicolo esaminato da:4. Data di nascita (anno-mese- giorno)Date of birth (year-month-day)出生日期 (年-月-日)5. Numero di carta d’identità (facoltativo)Id-Number (optional)身份证号(也可不填)Documenti giustificativi :Passaporto validoMezzi di sostentamento6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth.出生地点和国家 InvitoMezzi di trasportoAssicurazione malattiaDi altro tipo:7. Cittadinanza/cittadinanze attualiCurrent nationality/ies现国籍8.Cittadinanza di origine (cittadinanza alla nascita)Original nationality (nationality at birth)出生时国籍9. Sesso Sex 性别Maschile Male男Femminile Female女10. Stato civile Marital Status婚姻状况Non coniugato Single 未婚 Coniugato Married己婚Separato Separated 分居 Divorziato Divorced离婚Vedovo Widow(er)丧偶 Altro: Other:其它:11.Cognome del padre Father’s name父亲姓名12.Cognome della madre Mother’s name母亲姓名Visto:RifiutatoConcesso13. Tipo di passaporto:Type of passport:护照类别:Passaporto nazionale National passport普通护照Passaporto diplomatico Diplomatic passport 外交护照Passaporto di servizio Service passport公务护照Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention)旅行证 (1951年协议规定)Passaporto per stranieri Alien’s passport外国人护照Passaporto per marittimi Seaman’s passport海员证Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify):其它种类的旅行证(说明):Caratteristiche del vistoVTLABCDD + CNumero di ingressi1 2 Mult14.Numero del passaporto:Number of passport: 护照号码15. Rilasciato da:Issued b y:签发机关:Valido da............................a…………………….. 16. Data del rilascio:Date of issue: 签发日期17.Valido fino al: Valid until::有效期至:Valido per:* I familiari dei cittadini dell'UE o SEE (coniuge, figlio o ascendente a carico) non devono rispondere ai quesiti indicati con * .Essi devono presentare la documentazione comprovante i loro vincoli familiari.* The questions marked with * do not have to be answered by family members of EU or EEA citizens (spouse, child or dependent ascendant). Family members of EU or EEA citizens have to present documents to prove this relationship.欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属(配偶, ,父母,子女)不填写 * 栏目的内容. 但时应提供证明其亲属关系的有效证件和材料.18 .Se soggiorna in uno Stato diverso dallo Stato di origine è autorizzato a rientrare in detto Stato?If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country?若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证?No 无 Sì (numero e validità) Yes,(number and validity)如果有,许可证种类和有效期:* 19. Occupazione attuale Current occupation现职业:* 20.Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamentoEmployer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school雇主姓名和地址和电话. 学生应该填写学校的名称,地址和电话21. Destinazione principale Main destination主要意大利目的地22. Tipo di visto: Type of visa所申请签证的类别:Transito aeroportuale Airport transit 机场过境Transito Transit过境Soggiorni di breve durata Short stay 短期停留Soggiorni di lunga durata Long stay长期停留23. Visto:Visa: 签证:Individuale individual个人签证Collettivo Collective团体签证24. Numero di ingressi richiesti Number of entries requested 申请入境次数 Uno One entry 一次Due Two Entries 两次Multiplo Multiple entries 多次25. Durata del soggiorno Duration of stay停留时间Visto chiesto per: .........................giorniVisa is requested for:……………..days申请签证的天数..........................26. Altri visti (rilasciati negli ultimi tre anni) e rispettivo periodo di validitàOther visas (issued during the past three years) and their period of validity签发停留的时间和有效期(三年之内签发的)27. In caso di transito, è titolare dell'autorizzazione di ingresso per lo Stato di destinazione finale?In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination? 如属过境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证? No无 Sì, valido fino a: Yes, valid until:如果有,许可证有效期至:Autorità che rilascia: Issuing authority:签发机关.................................................................................................................................................................... * 28. Precedenti soggiorni nel presente Stato o in altri Stati SchengenPrevious stays in this or other Schengen states 是否曾经在意大利或其它申根国家停留过?29. Scopo del viaggio Purpose of travel旅行目的Turismo Tourism旅游 Affari Business 商务 Soggiorno presso la famiglia o amici Visit to Family or Friends 探亲或访问朋友Cultura/Sport Cultural/Sport文化/体育活动 Ufficiale Official官方访问Motivi sanitari Medical reasons医疗 Di altro tipo (specificare): Other (please specify):其它种类(说明):.........................................*30. Data di arrivo Date of arrival到达日期…………………………………………………………………………………. •31 Data di partenza Date of departure 离开日期…………………………………………………………………………………….. *32. Frontiera dello Stato del primo ingresso o rotta di transito. Border of first entry or transit route首次入境地点或过境点……………………………………………………..*33 Mezzi di trasporto Means of transport交通工具……………………………………………………………………* 34. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa negli Stati Schengen e persona di contatto dell'impresa ospite. Altrimenti indicare il nome dell'albergo o l'indirizzo provvisorio negli Stati SchengenName of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address in the Schengen states ………………………………………………………………………………………………………………在申根国家邀请人姓名或邀请公司名称. 在申根国家居住的饭店地址或短期停留期间住址.Cognome dell'ospite o nome dell'impresa e relativo indirizzo: Name of host or company and address::邀请人姓名或邀请公司名称和地址:…………………………….. Telefono e fax:Telephone and telefax:电话和传真:………………………………………… Indirizzo di posta elettronica E-mail address 电子信箱地址:* 35. A carico di chi sono le spese di viaggio e le spese di soggiorno?Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? 交通和停留住宿费用承担情况Mio M yself 本人 Ospite/ospiti Host person/s邀请人 Impresa ospite Host company邀请公司Dichiarare le modalità e presentare i documenti giustificativi:State who and how and present corresponding documentation: 提供方式的证明材料:……………………………………………………………………………………………………………………………………….............................................. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… * 36. Mezzi di finanziamento durante il soggiorno Means of support during your stay停留期间的经济担保方式Contanti Cash现金. Travellers’ cheques旅行支票 Carte di credito Credit Cards国际信用卡Assicurazione di viaggio e/o malattia. Valida fino a :Travel and/or health insurance.Valid until:人身意外保险.保险有效期至:............................. (Valida per lo spazio Schengen e con copertura minima di 30.000 EURO/ Valid for the Schengen Countries and with minimum coverage required30.000 EURO/ 在申根国家有效的和保险金额不能低于30.000 欧元 )37.Cognome del coniuge Spouse’s family name配偶姓38. Cognome del coniuge alla nascitaSpouse’s family name at birth配偶出生时所用姓名39. Nome del coniuge Spouse’s name配偶名40.Data di nascita del coniugeSpouse’s date of birth配偶出生日期41. Luogo di nascita del coniugeSpouse’s place of birth 配偶出生地点42. Figli(Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto)Children (Application must be submitted separately for each passport)子女(如果子女各有护照必须分别申请签证)Cognome Surname 姓 Nome First Name名Data di nascita Date of birth 出生日期1 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................2 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................3 …………………………. ……………………………. ……………………………………………..................43. Dati anagrafici del cittadino dell'UE o SEE di cui è a carico. Alla domanda rispondono soltanto i familiari dei cittadini dell'UE o SEEPersonal data of the EU or EEA citizen you depend on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens.欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属的情况. 上述个人情况由与欧盟或欧洲经济处公民有直系亲属关系的申请人填写Cognome Surname姓Nome First Name名Data di nascita Date of birth出生日期Cittadinanza Nationality 国籍Numero del passaporto Number of passport 护照号码Vincolo familiare: del cittadino dell'UE o SEE Family Relationship: of an EU or EEA citizen 与欧盟或欧洲经济处公民具有何种亲属关系:44. Sono informato del fatto e accetto che i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto siano comunicati alle autorità competenti degli Stati Schengen e, se necessario, trattati dalle stesse, ai fini dell'esame della mia domanda di visto. Tali dati potranno essere introdotti e archiviati in basi di dati alle quali possono avere accesso le autorità competenti dei singoli Stati Schengen.Su mia richiesta espressa, l'autorità consolare che esamina la mia domanda m'informerà di come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a modificarli o sopprimerli, in particolare, qualora fossero inesatti, in conformità del diritto nazionale dello Stato interessato. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti.Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della domanda o l'annullamento del visto già concesso nonché possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato Schengen che ha in trattazione la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati Schengen allo scadere del visto, se concesso.Sono informato che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per l'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. La meraconcessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1, della convenzione di applicazione di Schengen e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen.I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to therelevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states.At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete.I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted.I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of the Schengen Implementing Convention and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Schengen states我了解并接受将我在此签证申请表格中填写的个人情况资料通报给申根国家主管当局作为签证申请之用. 这些资料可以由申根国家的主管当局使用并由他们存档. 根据我的要求, 领事当局审查我的申请表时将告知根据该国国民权利, 如果发现我的材料不准确时应及时通知我更改或取消. 我非常清楚, 所提供材料完全正确. 我知道, 如果提供虚假材料, 将导致申请不被接受; 如已签证, 可能会被取消; 按照申根国家的法律, 也可能被指控. 如果签证, 本人保证将在签证到期之日前离开申根国家. 我明白, 获得签证只是进入申根国家的前提条件, 根据申根协定第五条第一款, 如被拒入境, 本人将不要求任何赔偿.入境申根国家时有关机构可以检查我是否遵守入境规定. 45. Domicilio d'origine Applicant’s home address 申请人地址46. Telefono Telephone number 电话号码Mobile 手迹(Reserved to the office, 办公室保留) AnnotazioniVisti Schengen…………………….………………………………………………………………………………………Altri Visti……………..…………………………………………………………………………………………………..Viaggia con…………………………………………………………………………………….…………………………Titolo di Studio…………………………………………………………….……………………….…………………….Professione………………………………………………………………..…………………………..………………….Salario…..…………………………………………………………….………………………………..…………………Immobili…..………………………………………………………..………………………………….…………………Automobile…………………………………………………………………………………………….…………………Note Particolari………………………………………………………………………………………….……………….……………………………………………………………………………………………………………………………………….…………………...……………………………………………………………………………………………………………………………………….………………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..47. Luogo e data Place ad date 申请地点和日期48. Firma (per i minori firma del titolare dell'affidamento, del tutore)Signature (for minors, signature of custodian/guardian ) 申请人签名(未成年者由监护人签名)。

Word版申根签证申请表

Word版申根签证申请表

Application for Schengen VisaThis application form is freePHOTO1. Surname (Family name) (x) F OR OFFICIAL USE ONLY 姓2. Surname at birth (Former family name(s)) (x) Date of application:出生时姓氏Visa application number: 3. First name(s) (Given name(s)) (x)名Application lodged at□ Embassy/consulate□ CAC4. Date of birth(day-month-year)5. Place of birth6. Country of birth7.Current nationalityNationality at birth, ifdifferent:□ Service provider□ Commercial intermediary□ BorderName:8. Sex□ Male□ Female9. Marital status■ Single □ Married□ Separat ed □ Divorc ed □ Widow(er)□ Other (please specify)□ OtherFile handled by:Supporting documents: 10. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant's) and □ Travel document nationality of parental authority/legal guardian11. National identity number, where applicable12. Type of travel document□ Ordinary passport□ Diplomatic passpor t □ Service passport □ Official passport □ S pecial passport□ Other travel document (please specify)□ Means of subsistence□ Invitation□ Means of transport□ TMI□ Other:Visa decision:□ Refused□ Issued:□ A□ C13. Number of traveldocument14. Date of issue 15. Valid until 16. Issued by□ LTV□ Va lid:FromUntil17. Applicant's home address and e-mail address Telephone number(s) Number of entries:□ 1 □2 □ MultipleNumber of days:18. Residence in a country other than the country of current nationality□ No□ Yes. Residence permit or equivalent No Valid until* 19. Current occupationdependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields no 34 and 35.(x) Fields 1-3 shall be filled in in accordance with the data in the travel document.1 Insofar as the VIS is operational.。

Schengen-visa-application-form

Schengen-visa-application-form

Domanda di visto per gli Stati Schengen Schengen Visa Application form 申根签证申请表 Modulo gratuito This application form is free 此表格免费提供Consolato Generale d’Italia - Canton Consulate General of Italy in Guangzhou 意大利驻广州总领事馆nell'esercizio del loro diritto di libera circolazione. Essi presentano la documentazione comprovante il vincolo familiare e compilano lecaselle n. 34 e 35.The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercisingtheir right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34and 35.Sono a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso della tassa corrisposta.I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused. / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费.Applicabile in caso di domanda di visto per ingressi multipli (casella n. 24)Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24) / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24)Sono a conoscenza della necessità di possedere un'adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i viaggi successivi sul territorio degli Stati membri.I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status.本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用Informativa sul trattamento dei dati personaliLa raccolta dei dati richiesti in questo modulo, la sua fotografia e, se del caso, la rilevazione delle sue impronte digitali sono obbligatorie per l'esame della domanda di visto e i suoi dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto, così come le sue impronte digitali e la sua fotografia, saranno comunicati alle autorità competenti degli Stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla sua domanda.Tali dati, così come i dati riguardanti la decisione relativa alla sua domanda o un'eventuale decisione di annullamento, revoca o proroga di un visto rilasciato, saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (VIS) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili alle autorità competenti per i visti, a quelle competenti ai fini dei controlli sui visti alle frontiere esterne e negli Stati membri, alle autorità competenti in materia di immigrazione e di asilo negli Stati membri ai fini della verifica dell'adempimento delle condizioni di ingresso, soggiorno e residenza regolari sul territorio degli Stati membri, dell'identificazione delle persone che non soddisfano, o non soddisfano più, queste condizioni e dell'esame di una domanda di asilo e della designazione dell'autorità responsabile per tale esame.A determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli Stati membri (per l’Italia il Ministero dell’Interno e le autorità di Polizia) e a Europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi.Il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale (Piazzale della Farnesina 1, 00135 Roma, www.esteri.it) è l'autorità italiana responsabile (titolare) del trattamento dei dati.E’ suo diritto ottenere, in qualsiasi Stato membro, la comunicazione dei dati relativi alla sua persona registrati nel VIS e l’indicazione dello Stato membro che li ha trasmessi e chiedere che dati inesatti relativi alla sua persona vengano rettificati e che quelli relativi alla sua persona trattati illecitamente vengano cancellati. Per informazioni sull’esercizio del suo diritto a verificare i suoi dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli, così come sulle vie di ricorso previste a tale riguardo dalla legislazione nazionale dello Stato interessato, vedi www.esteri.it e www.vistoperitalia.esteri.it.Ulteriori informazioni saranno fornite su sua richiesta dall'autorità che esamina la sua domanda. L’autorità di controllo nazionale italiana competente in materia di tutela dei dati personali è il Garante per la Protezione dei Dati Personali (Piazza di Montecitorio 121, 00186 Roma, www.garanteprivacy.it; tel.: +39.06696771).Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della mia domanda o l'annulla mento del visto già concesso, e che possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato membro che tratta la domanda.Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati membri prima dello scadere del visto, se concesso. Sono informato/a che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per entrare nel territorio europeo degli Stati membri. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora io non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 562/2006 (codice frontiere Schengen) e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d’ingresso sarà verificato ancora una volta all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati membri.Information on the processing of personal dataThe collection of the data required by this application form, the taking of your photograph and, if applicable, the taking of your fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning you which appear on the visa application form, as well as your fingerprints and your photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on your visa application.Such data as well as data concerning the decision taken on your application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored, in the Visa Information System (VIS) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfil these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States (for Italy: the Ministry of Interior and the Police authority) and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (Piazzale della Farnesina 1, 00135 Roma, www.esteri.it, dgit6@esteri.it) is the Italian authority responsible (controller) for processing the data.You have the right to obtain in any of the Member States communication of the data relating to you recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that the data relating to you which are inaccurate be corrected, and that the data relating to you processed unlawfully be deleted. For information on the exercise of your right to check your personal data and have them corrected or deleted, as well as on legal remedies according to the national law of the State concerned, see www.esteri.it and www.vistoperitalia.esteri.it.Further information will be provided upon request by the authority examining your application. The Italian national supervisory competent authority on the protection of personal data is the Italian Authority for Data Protection (Piazza di Montecitorio 121, 00186 Roma, www.garanteprivacy.it; tel.: +39.06696771).I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements involve my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may result in prosecution under the law of the Member State that process the application.I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I am aware that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere granting of a visa does not entitle me to compensation if I fail to fulfil the conditions of Article 5 , paragraph 1, of the Council Regulation n. 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.个人信息管理个人信息管理说明说明该申请表中所有关于您的个人信息、照片或采集的指纹样本均为审核您的签证所需。

Solicitud de visado Schengen 申根签证申请表

Solicitud de visado Schengen 申根签证申请表

foto / 照片Solicitud de visado Schengen申根签证申请表Impreso gratuito / 免费表格Sello de la Embajada o Consulado 使、领馆盖章No se admitirá este formulario cumplimentado en caracteres chinos.此表格不能直接用中文填写。

(中文姓名及中文地址,请用汉语拼音拼写)1. Apellido(s) / 姓2. Si ha lugar, apellidos de soltera / 出生时姓 (其他姓氏)Espacio reservado parala Embajada o Consulado / 使、领馆填写部分 3. Nombre / 名Fecha de solicitud: 4. Fecha de nacimiento (año-mes-día) / 出生日期(年/月/日)5. Número del documento de identidad (optativo) /身份证号(也可不填)Tramitado por: 6. Lugar y país de nacimiento /出生地点和国家7. Nacionalidad o nacionalidades actuales / 现国籍 8. Nacionalidad de origen (nacionalidad pornacimiento) / 出生时国籍Documentos presentados:9. Sexo / 性别Varón / 男 Mujer / 女 10. Estado civil / 婚姻状况: Soltero(a) / 未婚 Casado(a) / 已婚Separado(a) / 分居 Divorciado(a) / 离婚 Viudo(a) / 丧偶 Otro / 其它:11. Nombre del padre / 父亲姓名 12. Nombre de la madre / 母亲姓名Pasaporte válido Medios financieros InvitaciónMedio de transporte Seguro médico Otros:13. Tipo de pasaporte / 护照类别: Pasaporte nacional/ 普通护照 Pasaporte diplomático/ 外交护照 Pasaporte de servicio/ 公务护照Documento de viaje (Convención de 1951)/ 旅行证 (1951年协议规定) Pasaporte para extranjeros/ 外国人护照 Pasaporte para marinos/ 海员证 Otro documento de viaje (indíquese cuál)/ 其他种类的旅行证 (说明): ……………………………………………………………………………………………………………………. 14. Número de pasaporte / 护照号码15. Expedido por / 签发机关 16. Fecha de expedición / 签发日期17. Válido hasta / 有效期至 18. Si no reside usted en su país de origen, ¿se le permite el regreso al país en que reside? / 若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证? No /无 Sí (número y validez) / 如果有,许可证种类和有效期…………………………………………. Visado: Denegado Concedido * 19. Ocupación actual / 现职业* 20. Nombre, dirección y número de teléfono de la empresa para la que trabaja. Para los estudiantes,nombre y dirección del centro en el que estudian / 雇主姓名,地址和电话。

申根签证申请表范本

申根签证申请表范本

申根签证申请表范本以下是一个申根签证申请表的范本:
申请人个人信息:
姓氏:
名字:
出生日期:
性别:
国籍:
护照号码:
护照有效期至:
婚姻状况:
家庭地址:
联系电话:
电子邮件:
计划行程信息:
计划到访国家:
计划入境日期:
计划离境日期:
主要访问目的:
入住地点:
雇主/学校信息:
雇主/学校名称:
雇主/学校地址:
职位/学习课程:
经济状况:
每月收入:
资金来源:
是否有定期工作:
家庭成员信息:
配偶姓名:
配偶国籍:
配偶护照号码:
子女姓名及出生日期:
前往申根国家的详细信息:
是否曾前往申根国家:
如果有,请提供具体日期和目的:
是否曾被拒签申根签证:
如果有,请提供详细信息:
其他信息:
是否有其他国家签证:
如果有,请提供详细信息:
我保证以上信息属实,并将遵守申根国家的法律和规定。

申请人签名:
日期:
请注意,这只是一个范本,实际的申请表可能会有所不同。


填写申请表时,请务必仔细阅读并遵循指导和要求。

为了确保申请顺利进行,请确保提供准确、完整的信息,并按要求提供所需的文件和支持材料。

如果有任何疑问,建议咨询相关的签证机构或领事馆。

申根国家签证申请表.

申根国家签证申请表.
Merkmale des Visums VTL A B C D D+C
Anzahl der Einreisen : 1 2 Mehrfach
Gültig von ……………….......................
Bis …………………………........
Gültig für :
…………………………….....
* 欧盟或欧洲经济区公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)不必回答带*问题。欧盟或欧洲经济区公民的家庭成员必须提交 证明其亲属关系的文件。
* 19.Derzeitige berufliche Tätigkeit / 现 职 业:
* 20. Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers. Für Studenten, Name und Anschrift der Ausbildungsstätte / 工 作 单 位 名 称 、 地 址 和 电 话 , 学 生 填 学 校 名 称 及 地 址:
...................................................................................................................................................................................................................................... * 28. Frühere Aufenthalte in diesem oder anderen Schengen-Staaten / 以 前 在 本 申 根 国 或 其 它 申 根 国 停 留 情 况:

意大利签证申请表范本

意大利签证申请表范本

意大利签证申请表范本
尊敬的签证官:
我是(您的姓名),祖籍中国,拟于(计划入境日期)前往意大利旅游。

我特此向贵国申请意大利旅游签证。

以下是我的个人信息:
1. 姓名:
2. 性别:
3. 出生日期:
4. 国籍:
5. 护照号码:
6. 住址:
7. 出生地:
8. 职业:
9. 宗教信仰:
我计划在意大利停留(计划停留天数),并计划于(计划出境日期)离境。

我会入住在以下酒店:
1. 酒店名称:
2. 地址:
3. 联系电话:
我将在意大利旅行期间支付所有费用,并购买旅行保险。

在此附上我的旅行保险证明。

我已购票并将附上以下机票信息:
1. 航班号:
2. 出发地:
3. 到达地:
4. 出发时间:
5. 到达时间:
我希望申请获得(期望签证类型,如旅游签证)签证,以便能够顺利进入意大利并完成我的旅行计划。

在此附上以下申请所需的文件:
1. 有效护照复印件:
2. 两张护照尺寸照片:
3. 酒店预订证明:
4. 旅行保险证明:
5. 机票预订证明:
6. 财力证明:
7. 其他证明材料(如工作证明、学校证明等):
我保证在意大利期间遵守当地法律和规定,并确保不从事任何非法行为。

请贵国签证官考虑我的申请,我非常期待能够前往意大利并开启我美好的旅行。

感谢您的考虑和耐心。

此致
敬礼
(您的姓名)。

意大利签证申请表

意大利签证申请表
外方公司邀请人
邀请人联系电话
邀请人联系地址
邀请人邮箱
邀请公司城市
本次差旅费用由谁支付
商务出发期
停留期
称谓
姓名
出生日期
工作单位
现在住址
父亲
母亲
兄/弟/姐/妹
配偶

家庭主要成员情况(已故家庭成员的姓名,也须填写):
意大利签证申请表
姓名
出生地
籍贯
婚姻状况
联系电话座机
联系电话手机
个人邮箱
紧急联系人
紧急联系人电话
个人职务
年薪
入职时间
工作单位
中文:
电话:
英文:
单位负责人电话:
单位地址
中:
英文:
住宅地址
中文:
英文:
您去过的国家及停留的时间:
是否遭某国拒签,如有,是:国,拒签日期为:
本次旅行是否有同行人如有请列举并说明其关系:

【2018最新】意大利签证表格范例-范文word版 (3页)

【2018最新】意大利签证表格范例-范文word版 (3页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==意大利签证表格范例篇一:意大利签证申请表(90天以内)(Word格式)Ambasciata d’ItaliaEmbassy of Italy 意大利大使馆Domanda di visto per gli Stai SchengenSchengen Visa Application form 申根签证申请表Modulo gratuito This application form is free此表格免费提供(x) Alle caselle da 1 a 3 le informazioni vanno inserite comeindicate nel documento di viaggioFields 1-3 shall be filled in accordance with the data in the travel document / 字段1-3 须依据旅行证件填上相关资料1nell' esercizio del loro diritto di libera circolazione. Essi presentano la documentazione comprovante il vincolo familiare e compilano le2caselle n. 34 e 35.The fields marked with * shall not be filled by family members of EUEEA or CH citizens (spousechild or dependent ascendant) while exercising theirright to free movement. Family members of EUEEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35.欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)行使其自由往来的权利,不必回答带(*)号的问题。

申根签证申请表

申根签证申请表

申根签证申请表<i>申根签证申请表</i>申根签证申请表姓Application for Schengen VisaTHIS *****TION FORM IS FREE免费领取申请表FOR *****L USE ONLY2. ***** AT BIRTH (Former family name(s)) 出生时姓Date of Application:名Visa Application No:7. ***** *****LITYNationality at birth, if different 现国籍4. DATE OF BIRTH (day-month-year)5. PLACE *****出生地出生日期(日/月/年)Application lodged at6. ***** OF BIRTH出生国家8. SEX 性别9. ***** STATUS 婚姻状况□ Male 男□ Female 女□ Single 单身□ Married 已婚□ Separated 分居□ Divorced 离婚□ Widow(er) 丧偶□ Other 其他(请说明)Embassy/Consulate CACService providerCommercial intermediary BorderName:10. In the case of minors : Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality ofparental authority/legal guardian 未成年人:须填写合法监护人的姓名、地址(如与申请人相同可不填)及其国籍OtherFile handled by :11. *****L *****Y N°, where applicable 身份证号码12. TYPE OF TRAVEL ***** 旅行证件类型Supporting documents:□ Ordinary Passport 普通护照□ Diplomatic Passport 外交护照□ Service Passport 公务护照□ Official Passport 因公普通护照□ Special Passport 特殊护照□ Other travel docu ment 其他旅行证件,请注明:13. TRAVEL *****T N°证件号码14. DATE OF *****. VALID UNTIL签发日期有效期至16. ISSUED BY签发地区Travel documentMeans of subsistence InvitationMeans of transport TMI Other: Visa decision:17. *****NT’S HOME ***** AND EMAIL ***** 申请人家庭住址及e-mail地址*****NE NUMBER电话号码18. *****CE IN A ***** OTHER THAN THE ***** OF ***** *****LITYRefused Issued: □ A □ C □ VTL是否居住在现国籍以外的国家ValidFrom ……………………. Until …………………….□ No 否□ Yes 是Res idence Permit or equivalent ………………………. N° ……… …… Valid Until……… ……居留许可类型………………………. 编号……………………有效期至……………………….19*. ***** *****ION 现职业Number of entries:□ 1 □ 2 □ MultipleNumber of days:<i>申根签证申请表</i>20.* *****R AND *****R’S ***** AND TEL N°. FOR *****S, NAME AND ***** OF*****ONAL *****SHMENT公司名称、地址和电话,学生填写学校名称及地址21. MAIN *****(S) OF THE *****□ Tourism 旅游□ Business 商务□ Visiting family or friends 探亲访友□ Culture 文化交流□ Sports 体育□ Official Visit 官方访问□ Medic al Reasons 医疗□ Study 学习□ Transit 过境□ Airport Transit 机场过境□ Other (please specify) 其他(需说明)22. MEMBER STATE(S) OF *****TION最终目的地申根国首次入境申根国23. MEMBER STATE OF FIRST ENTRY申请入境次数24. NUMBER OF ***** *****ED25. *****N OF THE *****D STAY OR*****. Indicate number of days□ Single Entry 一次入境□ Two entries 两次入境□ Multiple entries 多次入境预计停留或过境天数The fields marked with * shall not be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35.鉴于欧盟、欧洲经济共和体或瑞士公民的家属(配偶、子女或赡养的老人)有行使其自由往来的权力,签证申请人可不必填写表格中带*号的问题项,但必须提交其相应的亲属关系证明文件并如实填写表格中的第34和35项。

2意大利签证申请表

2意大利签证申请表

意大利签证申请表
姓名(中文):姓名(拼音):性别:民族:出生地:出生年月日:本人手机号码
婚姻状况:已婚□未婚□分居□离婚□丧偶□如已婚,请告知配偶姓名:
配偶手机号:配偶出生日期:
父亲姓名:母亲姓名:
子女姓名:子女出生日期:子女姓名:子女出生日期:
现详细地址:从哪年开始在这个地址居住:您是否为房主是□不是□是否承租人是□不是□
是否会讲外语是□不是□如是,可以讲哪几国语言
现职业状况:雇员□自雇□退休□学生□无业□其它□如退休,每月退休工资:元如在职或在校,请提供:
单位(学校)名称:负责人姓名:固定英文(如有):
单位(学校)详细地址:
邮编:
单位(学校)电话:单位传真:月薪:
职业/职务:现单位任职起始年月:单位领导人姓名:
注意:如法人或负责人是申请人自己,申请人配偶,亲属或同行人,需提供另一位主要负责人姓名
公司经营哪方面业务
公司与意大利邀请公司合作的时间(如申请商务签
证)
特殊情况:
5年内曾被哪国使领馆拒签,如有请告知被拒签的国家和原因:
5年内去过哪些国家:
特殊情况说明(有无传染病及其它严重疾病,女士是否怀孕等):
预计去意大利的时间:年月日至年月日
本次有无同行人员:有□无□如有,请告知与您的关系:
在意大利或者其他申根国家是否有亲友:有□否□如有,亲友名字:
亲友所在国家:与您的关系:亲友地址:
本人声明:以上所填内容完全属实,否则本人愿意接受被取消申请的资格并由本人承担因此造成的所有风险和损失!申请人签字:日期:。

意大利签证申请表范本

意大利签证申请表范本

意大利签证申请表范本1. 个人信息部分1.1 姓名(Name)填写申请人的全名,按照护照上的拼写填写。

1.2 性别(Gender)填写申请人的性别,可选择男性或女性。

1.3 出生日期(Date of Birth)填写申请人的出生日期,按照年/月/日的格式填写。

1.4 国籍(Nationality)填写申请人的国籍。

1.5 护照号码(Passport Number)填写申请人的护照号码。

1.6 签发日期(Date of Issue)填写申请人的护照签发日期,按照年/月/日的格式填写。

1.7 签发地点(Place of Issue)填写申请人的护照签发地点。

2. 联系信息部分2.1 家庭住址(Home Address)填写申请人在意大利期间的家庭住址,包括街道、门牌号码、邮政编码和城市名称等信息。

2.2 联系电话(Contact Number)填写申请人在意大利期间可联系到自己的电话号码。

2.3 邮箱地址(Email Address)填写申请人的电子邮箱地址。

3. 旅行信息部分3.1 计划入境日期(Date of Planned Entry)填写申请人计划入境意大利的日期,按照年/月/日的格式填写。

3.2 预计停留时间(Estimated Duration of Stay)填写申请人预计在意大利停留的总天数。

3.3 行程安排(Itinerary)简要描述申请人在意大利期间的行程安排,包括所去城市、景点等。

4. 财务信息部分4.1 资金来源(Source of Funds)填写申请人在意大利期间资金来源的详细情况,包括工作收入、存款、赞助等。

4.2 银行账户信息(Bank Account Details)提供申请人银行账户的详细信息,包括账户持有人姓名、账户号码、开户银行等。

5. 健康信息部分5.1 健康状况(Health Condition)简要描述申请人目前的健康状况,包括任何慢性疾病或特殊医学需要等。

意大利签证申请表范本

意大利签证申请表范本

意大利签证申请表范本意大利签证申请表范本如下:一、个人信息1. 姓 (拼音): _________________2. 名 (拼音): _________________3. 中文姓名: _______________4. 性别: _______________5. 出生日期: ______________6. 出生地点: ______________7. 国籍: _______________8. 目前居住地: _______________9. 婚姻状况: _______________10. 职业: _______________11. 所在单位: _______________12. 永久地址: _______________13. 邮政编码: ______________14. 电话号码: _______________15. 电子邮箱: _______________二、旅行信息1. 预计抵达意大利日期: ________________2. 预计离开意大利日期: ________________3. 意大利停留天数: _________________4. 进入意大利的目的: _________________三、签证申请信息1. 所申请签证类型: _______________2. 是否曾在意大利或申根国家逗留过: _______________3. 若是,请提供上次签证的签发日期和有效期:_______________________4. 若非首次申请意大利签证,请提供上次签证号码:____________________5. 是否邀请人提供资助: _______________6. 若是,请提供邀请人的姓名和联系方式:___________________________四、申请人声明申请人特此声明以上填写内容为真实、准确和完整,如有虚假信息,愿意承担一切责任和后果。

申请人签名: _______________________日期: _______________________以上为意大利签证申请表的范本,具体申请表格可根据意大利驻华使领馆要求进行填写。

意大利签证申请表范本

意大利签证申请表范本

意大利签证申请表范本1. 个人信息•姓名:(中文和拼音)•性别:(男/女)•出生日期:(年/月/日)•国籍:(中国)•护照号码:•签发日期:•签发地点:•居住地址:•联系电话:•电子邮箱:2. 签证类型请在以下选项中选择适用的签证类型:•☐旅游签证•☐商务签证•☐学生签证•☐工作签证•☐家庭团聚签证•☐其他(请注明):3. 行程计划出行目的:请简要说明您前往意大利的主要目的,如旅游观光、商务洽谈、学习交流等。

计划停留时间:请注明您计划在意大利停留的总时间,包括入境和离境日期。

行程安排:请提供您在意大利期间的详细行程安排,包括所需停留城市、预订的酒店或住宿地址。

4. 职业信息工作单位:请提供您当前的工作单位名称和地址。

职位:请注明您在工作单位的职位。

收入来源:请说明您的收入来源,如工资、投资、租金等。

5. 财务状况银行存款:请注明您在银行中的存款金额。

其他财产:请列举您名下的其他财产,如房产、车辆等,并注明其价值。

资金来源证明:请提供能够证明您财务状况的相关文件,如银行对账单、工资单等。

6. 健康状况健康情况:请简要说明您当前的健康状况,包括任何慢性疾病或特殊医疗需求。

医疗保险:请提供您的医疗保险信息,包括保险公司名称和保险有效期限。

7. 家庭成员配偶信息:•姓名:•出生日期:•国籍:•护照号码:•签发日期:•签发地点:•职业:子女信息(如适用):请提供所有随行子女的相关信息,包括姓名、出生日期、国籍和护照号码。

8. 推荐人信息请提供您在意大利的推荐人信息,包括姓名、联系方式和关系。

9. 其他信息请提供任何其他相关信息或特殊要求。

10. 签名和日期申请人签名:(日期)注意:请务必仔细填写并附上所有必要的支持文件,如护照复印件、照片等。

提交不完整的申请可能会导致延迟或拒签。

意大利申根签证申请表(word格式)

意大利申根签证申请表(word格式)

Consolato Generale d’Italia Consulate General of Italy意大利总领事馆FOTOGRAFIA PHOTO 照片 Domanda di visto per gli Stati Schengen.......................... Schengen Visa Application form 申根签证申请表Modulo gratuitoThis application form is free 此表格免费提供 1. Cognome / Surname (Family name) (x) /姓Spazio riservato all'amministrazione For official use only 签证机关专用 2. Cognome alla nascita (cognome/i precedente/i) / Surname at birth (Former family name (s) (x) /出生时姓氏3. Nome/i / First name (s) (Given name (s) (x) /名Data della domanda: 4. Data di nascita (giorno-mese-anno)Date of birth (day-month-year) 出生日期 (日-月-年)5. Luogo di nascita / Place of birth 出生地7. Cittadinanza attuale Current nationality / 现国籍Numero della domanda di visto:Cittadinanza alla nascita, se diversa 6. Stato di nascita / Country of birth Nationality at birth , if different: 出生国 出生时国籍,如与现国籍不同 Domanda presentata presso:Ambasciata/ConsolatoCentro comuneFornitore di serviziIntermediario commercialeFrontiera8. Sesso / Sex /性别 9. Stato civile / Marital status /婚姻状况 Maschile / Male /男 Femminile / Female /女 Non coniugato/a / Single /未婚 Separato/a / Separated /分居 Vedovo/a / Widow (er) /丧偶 Coniugato/a / Married /已婚 Divorziato/a / Divorced / 离异 Nome:Altro (precisare ) / Other /其它 :……………………………………….. Altro10. Per i minori: cognome, nome, indirizzo (se diverso da quello del richiedente) e cittadinanza del titolare della potestà genitoriale/tutore legale / In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority / legal guardian /未成年申请人须填上合法监护人的姓名、住址(如与申请人不同)、及国籍: Responsabile della pratica:Documenti giustificativi:11. Numero d'identità nazionale, ove applicabile / National identity number, where applicable /身份证号码,如适用 Documento di viaggioMezzi di sussistenzaI nvito身份证号码,如适用 12. Tipo di documento / Type of travel document /护照种类 : Mezzi di trasportoAssicurazione sanitaria diviaggioPassaporto ordinario / Ordinary passport /普通 Passaporto di servizio / Service passport / 公务护照 Passaporto speciale / Special passport /特殊护照 Passaporto diplomatico / Diplomatic passport / 外交护照 Passaporto ufficiale / Official passport / 因公护照 AltroDocumento di viaggio di altro tipo (precisare) / Other (please specify)其它旅行证件(请注明).……………………………… 13. Numero del documento di viaggio / Number of travel document /旅行证件编号 14. Data di rilascio / Date of issue /签发日期 15. Valido fino al / Valid until 16. Rilasciato da / Issued by Decisione relativa al visto:有效期至 签发机关 RifiutatoRilasciatoAC VTL17. Indirizzo del domicilio e indirizzo di posta elettronica del richiedente Applicant’s home addr ess and e-mail address /申请人住址及电子邮件 Numero/i di telefono / Telephonenumber(s) /电话号码 Valido:18. Residenza in un paese diverso dal paese di cittadinanza attuale / Residence in a country other than the country of current nationality /是否居住在现时国籍以外的国家 dal …………………………..N o /否 Sì. Titolo di soggiorno o equivalente / Yes. Residence permit or equivalent ./是.居留证 ...............................................: N./ No/ 编号.... …………………………………………Valido fino / Valid until / 有效期至......................................................... al…………………………….19. Occupazione attuale / Current occupation / 现职业Numero di ingressi:1 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti no me e indirizzo dell'istituto di insegnamentoEmployer and employer’s address and teleph one number. For students, name and address of educational establishment.工作单位名称,地址和电话,学生填写学校名称及地址2 Multipli21. Scopo/i principale/i del viaggio / Main purpose(s) of the journey:旅程主要目的Turismo / Tourism /旅游Cultura / Cultural /文化 Affari / Business /商务 Visita a familiari o amici / Visiting Family or Friends /探亲访友 Sport / Sports /体育 Visita ufficiale / Official visit /官方访问Numero di giorni: Motivi sanitari / Medical reasons /医疗Studio / Study /学习 Transito / Transit /过境 …………………………… Transito aeroportuale /Airport transit /机场过境 Altro(precisare)/Other (please specify)其它 (请注明)_______________(x) Alle caselle da 1 a 3 le informazioni vanno inserite come indicate nel documento di viaggioFields 1-3 shall be filled in accordance with the data in the travel document /字段1-3须依据旅行证件填上相关资料22. Stato/i membro/i di destinazioneMember State (s) of destination /申根目的地23. Stato membro di primo ingressoMember State of first entry /首入申根国24. Numero di ingressi richiesti/ Number of entries requested申请25. Durata del soggiorno o del transito previsto. Indicare ilnumero dei giorni / Duration of the intended stay or transit入境次数Indicate number of days /预计逗留或过境日数: Uno/ Single entry /一次Due/ Two entries /两次Multipli / Multiple entries /多次26. Visti Schengen rilasciati negli ultimi tre anni / Schengen visas issued during the past three years /过去三年获批的申根签证No/No/没有Sì. Data/e di validità dal / Yes. Date (s) of validity from /有效期由.................………..al /to/至………………………27. Impronte digitali rilevate in precedenza ai fini della presentazione di una domanda di visto SchengenFingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa /以往申请申根签证是否有指纹纪录No / No /没有Sì/ Yes /有Data, se nota/ Date, if known /如有,请写明日期: …………………………28. Autorizzazione di ingresso nel paese di destinazione finale / Entry permit for the final country of destination, where applicable /最后目的地之入境许可Rilasciata da / Issued by /签发机关.................................. ………………………………………………………………….Valida dal/ Valid from /有效期由................................................. al / until /至....………………………………………………..29. Data di arrivo prevista nell'area SchengenIntended date of arrival in the Schengen area预定入境申根国日期30. Data di partenza prevista dall'area SchengenIntended date of departure from the Schengen area 预定离开申根国日期(*)31. Cognome e nome della o delle persone che invitano nello o negli Stati membri. Altrimenti, nome dell'albergo o alloggio provvisorio nello o negli Stati membri/ Surname and first name of the inviting person (s) in the Member State (s). If not applicable, name of hotel (s) or temporary accommodation (s) in the Member States (s)申根国的邀请人姓名。

申根签证申请表

申根签证申请表
Means of support /支付方式
Cash /现金
Traveller’s cheques/旅行支票
Credit card /信用卡
Prepaid accommodation /预缴住宿
Prepaid transport /预缴交通
Other (please specify) /其它(请注明)
Border
Name:
Other
10. Inthe case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian/未成年申请人须填上合法监护人的姓名、住址(如与申请人不同)、及国籍
是。居留证编号有效期至
*19. Current occupation
现职业
*20. Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of educational establishment.
23. Member State of first entry /首入申根国
24. Number of entries requested申请入境次数
Single entry /一次Multiple entries /多次
Two entries /两次
25. Duration of the intended stay or transit
File handledby:
11. National identity number, where applicable

意大利申根签证申请表

意大利申根签证申请表
婚姻情况
配偶姓名:
出生日期
目前国籍
配偶姓名拼音:
配偶出生地
父母情况(已故也须填写):
姓名
关系
出生日期
出生地(省份)
目前国籍
子女情况:
姓名
关系
出生日期
出生地(省份)
目前国籍
旅行计划
旅行目的
□旅游□商务□探亲访友
预计出发日期
预计返回日期
过去三年内获批的申根签证国家及有效期
费用承担方式
□由申请人支付□由赞助商(邀请人、公司或机构)支付
申根签证个人资料表
姓名(中文)
姓名(拼音)
出生日期
性别
护照号码
护照签发日期
护照到期日期
护照签发地
身份证号码
单位或学校名称(中文)
单位或学校名称(英文)
单位或学校地址(中文)
单位或学校地址(英文)
单位或学校电话
单位或学校传真
现单位职务(中文)
现单位职务(英文)
家庭详细地址
家庭电话
邮箱
手机号码
婚姻情况:
邀请公司名称
邀பைடு நூலகம்公司地址
邀请公司电话
邀请公司传真
邀请方联系人姓名
邀请方联系人电话
邀请方联系人地址
以往出境国家及时间
家庭成员为欧盟、欧洲经济区公民
欧盟、欧洲经济区公民姓名
出生日期
目前国籍
旅行证件或身份证号码
申请人与欧盟、欧洲经济区公民关系
□配偶□子女□孙儿女□受养人
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Consolato Generale d’Italia Consulate General of Italy意大利总领事馆FOTOGRAFIA PHOTO 照片 Domanda di visto per gli Stati Schengen.......................... Schengen Visa Application form 申根签证申请表Modulo gratuitoThis application form is free 此表格免费提供 1. Cognome / Surname (Family name) (x) /姓Spazio riservato all'amministrazione For official use only 签证机关专用 2. Cognome alla nascita (cognome/i precedente/i) / Surname at birth (Former family name (s) (x) /出生时姓氏3. Nome/i / First name (s) (Given name (s) (x) /名Data della domanda: 4. Data di nascita (giorno-mese-anno)Date of birth (day-month-year) 出生日期 (日-月-年)5. Luogo di nascita / Place of birth 出生地7. Cittadinanza attuale Current nationality / 现国籍Numero della domanda di visto:Cittadinanza alla nascita, se diversa 6. Stato di nascita / Country of birth Nationality at birth , if different: 出生国 出生时国籍,如与现国籍不同 Domanda presentata presso:Ambasciata/ConsolatoCentro comuneFornitore di serviziIntermediario commercialeFrontiera8. Sesso / Sex /性别 9. Stato civile / Marital status /婚姻状况 Maschile / Male /男 Femminile / Female /女 Non coniugato/a / Single /未婚 Separato/a / Separated /分居 Vedovo/a / Widow (er) /丧偶 Coniugato/a / Married /已婚 Divorziato/a / Divorced / 离异 Nome:Altro (precisare ) / Other /其它 :……………………………………….. Altro10. Per i minori: cognome, nome, indirizzo (se diverso da quello del richiedente) e cittadinanza del titolare della potestà genitoriale/tutore legale / In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority / legal guardian /未成年申请人须填上合法监护人的姓名、住址(如与申请人不同)、及国籍: Responsabile della pratica:Documenti giustificativi:11. Numero d'identità nazionale, ove applicabile / National identity number, where applicable /身份证号码,如适用 Documento di viaggioMezzi di sussistenzaI nvito身份证号码,如适用 12. Tipo di documento / Type of travel document /护照种类 : Mezzi di trasportoAssicurazione sanitaria diviaggioPassaporto ordinario / Ordinary passport /普通 Passaporto di servizio / Service passport / 公务护照 Passaporto speciale / Special passport /特殊护照 Passaporto diplomatico / Diplomatic passport / 外交护照 Passaporto ufficiale / Official passport / 因公护照 AltroDocumento di viaggio di altro tipo (precisare) / Other (please specify)其它旅行证件(请注明).……………………………… 13. Numero del documento di viaggio / Number of travel document /旅行证件编号 14. Data di rilascio / Date of issue /签发日期 15. Valido fino al / Valid until 16. Rilasciato da / Issued by Decisione relativa al visto:有效期至 签发机关 RifiutatoRilasciatoAC VTL17. Indirizzo del domicilio e indirizzo di posta elettronica del richiedente Applicant’s home addr ess and e-mail address /申请人住址及电子邮件 Numero/i di telefono / Telephonenumber(s) /电话号码 Valido:18. Residenza in un paese diverso dal paese di cittadinanza attuale / Residence in a country other than the country of current nationality /是否居住在现时国籍以外的国家 dal …………………………..N o /否 Sì. Titolo di soggiorno o equivalente / Yes. Residence permit or equivalent ./是.居留证 ...............................................: N./ No/ 编号.... …………………………………………Valido fino / Valid until / 有效期至......................................................... al…………………………….19. Occupazione attuale / Current occupation / 现职业Numero di ingressi:1 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti no me e indirizzo dell'istituto di insegnamentoEmployer and employer’s address and teleph one number. For students, name and address of educational establishment.工作单位名称,地址和电话,学生填写学校名称及地址2 Multipli21. Scopo/i principale/i del viaggio / Main purpose(s) of the journey:旅程主要目的Turismo / Tourism /旅游Cultura / Cultural /文化 Affari / Business /商务 Visita a familiari o amici / Visiting Family or Friends /探亲访友 Sport / Sports /体育 Visita ufficiale / Official visit /官方访问Numero di giorni: Motivi sanitari / Medical reasons /医疗Studio / Study /学习 Transito / Transit /过境 …………………………… Transito aeroportuale /Airport transit /机场过境 Altro(precisare)/Other (please specify)其它 (请注明)_______________(x) Alle caselle da 1 a 3 le informazioni vanno inserite come indicate nel documento di viaggioFields 1-3 shall be filled in accordance with the data in the travel document /字段1-3须依据旅行证件填上相关资料22. Stato/i membro/i di destinazioneMember State (s) of destination /申根目的地23. Stato membro di primo ingressoMember State of first entry /首入申根国24. Numero di ingressi richiesti/ Number of entries requested申请25. Durata del soggiorno o del transito previsto. Indicare ilnumero dei giorni / Duration of the intended stay or transit入境次数Indicate number of days /预计逗留或过境日数: Uno/ Single entry /一次Due/ Two entries /两次Multipli / Multiple entries /多次26. Visti Schengen rilasciati negli ultimi tre anni / Schengen visas issued during the past three years /过去三年获批的申根签证No/No/没有Sì. Data/e di validità dal / Yes. Date (s) of validity from /有效期由.................………..al /to/至………………………27. Impronte digitali rilevate in precedenza ai fini della presentazione di una domanda di visto SchengenFingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa /以往申请申根签证是否有指纹纪录No / No /没有Sì/ Yes /有Data, se nota/ Date, if known /如有,请写明日期: …………………………28. Autorizzazione di ingresso nel paese di destinazione finale / Entry permit for the final country of destination, where applicable /最后目的地之入境许可Rilasciata da / Issued by /签发机关.................................. ………………………………………………………………….Valida dal/ Valid from /有效期由................................................. al / until /至....………………………………………………..29. Data di arrivo prevista nell'area SchengenIntended date of arrival in the Schengen area预定入境申根国日期30. Data di partenza prevista dall'area SchengenIntended date of departure from the Schengen area 预定离开申根国日期(*)31. Cognome e nome della o delle persone che invitano nello o negli Stati membri. Altrimenti, nome dell'albergo o alloggio provvisorio nello o negli Stati membri/ Surname and first name of the inviting person (s) in the Member State (s). If not applicable, name of hotel (s) or temporary accommodation (s) in the Member States (s)申根国的邀请人姓名。

相关文档
最新文档