考研英语:阅读中的插入语

合集下载

考研英语语法插入语解析

考研英语语法插入语解析

考研英语语法插入语解析来源:文都图书插入语是考研英语的常见语法结构,关于插入语,我们应该掌握两点:一是间隔的位置一般位于什么哪里,二是插入语一般由什么东西构成?首先,插入语的常见位置有五种。

分别是:1)主谓分隔:Rose, a young American poet, is brilliant.2)复合谓语分隔:You might at least offer to help.3)动宾分隔:They estimated in the newspaper the costs ofhealth care.4)固定搭配分隔:They thought in a systematic way about the problems.5) 连词与后续部分分隔:What is hard to establish iswhetherthe productivity revolution that the business ass ume they are presiding over is for real.其次,插入语常常由以下三个层面构成。

第一层面从词的层面比如副词:consequently, however等。

This view, however, seems to be wrong.第二个层面短语如不定式短语to tell you the truth, to befrank等,或者for example也是。

Mr. McWhorter’s academic specialty is language historyand change, he sees the gradual disappear of “whom ”, for example, to be natural……这个地方for example 所处的位置阻碍了同学们对于这个宾语和宾补的理解,增加了该句的难度,而这一点往往是考研的重点。

第三个层面就是句子层面了,比如as we know it, what we callit等。

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译y

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译y

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1. The mergers of telecom companies , such as WorldCom , hardly seem to bring higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress .结构:•The mergers of telecom companies [主] , such as WorldCom [插入语] , hardly seem to bring [谓] higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress [宾]单词:Hardly n.几乎不简直不刚刚Reduction n.减少消减缩减pace n.节奏速度Peace n.和平Progress n.进步进展vt.使...发展Process n.过程进程vt.加工处理词组:Such as 例如Seem to 似乎好像直译:通信公司的合并,比如世界通信公司,似乎并没有给消费者带来高额的费用或者是科技进程的减缓译文:像世界通信公司这样的电信公司的合并,似乎没有给消费者带来更高的费用,或者减缓技术的进步速度重点:•Seem to 似乎好像2. On the contrary , the price of communications is coming down fast . In cars , too , concentration is increasing——witness Daimler and Chrysler , Renault and Nissan —— but it does not appear that consumers are being hurt .结构:•On the contrary , the price of communications [主] is coming down fast [谓].•In cars , too , concentration [主] is increasing [谓]——witness Daimler and Chrysler , Renault and Nissan [插入语] —— but it [形式主语] does not appear [谓]•真正主语:that consumers [主] are being hurt [谓(被动)]单词:witness n.目击者证人证据vt.为...作证证明词组:On the contrary 相反地直译:相反地,通讯的价格正在快速下降。

考研英语翻译技巧搞懂插入语翻译顺序

考研英语翻译技巧搞懂插入语翻译顺序

考研英语翻译技巧搞懂插入语翻译顺序考研英语语法贯穿在不同的题型中,大家要想学精英语就要学好语法,下面为大家解析英语语法难点之分割结构。

插入语是英语的常见现象。

插入语的特点和功能可以概括为:在形式上,与句子其它部分由逗号、括号或破折号隔开;在结构上可有可无,不影响句子的整体结构;在意义上,对句子表达起到准时补充的作用。

插入结构一般用逗号与句子其他部分隔开,往往位于主谓之间、并列结构之间或是主从句之间。

由于插入语在结构上可有可无,所以要先理解插入语两端的内容,再理解插入语。

因此,对于插入语,我们的处理方法是:先读两端,再读中间。

翻译成汉语时,有些插入语,可保持原文中的挨次。

然而,在很多状况下,需要对英语原文句子的挨次进行必要的调整,使译文符合汉语习惯。

【真题例句1】Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards, that is to say, of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.【解析】全句共有2个谓语动词:must face和is,其中主句谓语动词为must face。

主干为:Britain must face the problem almost more than any other country in the world作为Britain的后置定语。

两个of介词短语都修饰the problem。

that is to say 是插入语,意为也就是说,将两个并列的of介词短语分隔开来。

本句是一个简洁句。

【参考译文】英国几乎比世界上任何国家都更加需要严厉对待向高空建筑房屋的问题,也就是说,要在很高的公寓楼里面容纳下人口总数的一大部分的问题。

2018年考研英语作文中插入语的运用

2018年考研英语作文中插入语的运用

2018年考研英语作文中插入语的运用在长难句中,有一种句子成分叫插入语,它可以增加句子表达的多样性。

插入语在考研英语阅读中的地位不是很重要,基本可以跳读,但是对于英语作文来讲,用好插入语却能为你的文章增色不少,一起来学习一下吧。

插入语在写作中的运用不管是阅读还是写作,难点即亮点。

中国学生在阅读句子时认为插入语很难,在写作的时候也就不愿意常用这种语言,但这绝对是考生应该掌握的,使用插入语可以增加语言的亮点并使句子错落有致。

比较下面的两个句子:Ancientmen made tools of stone. For instance, they always used flint because it is easier to shape than other kinds.(不使用插入语)Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because it is easier to shape than other kinds.(使用插入语)比较之下,第二个句子会更加地道,因为地道的英语句子就是要写得跌宕起伏。

插入语的构成成分1.插入语可以是一个词,一个短语,也可以是一个句子。

2.插入语两边分别用逗号,跟其他成分隔开。

3.插入语最好放在主语之后,以便掌握。

★副词插入语:frankly, especially, fortunately, indeed, however【例1】Tourism, frankly, may promote the mutual understanding among nations.【译文】坦率地说,旅游可以促进国家之间的相互了解。

★短语插入语:generally speaking(总的来说),to tell the truth(老实说),in a sense(在某种意义上讲),in a word(总而言之),strange to say(说来奇怪)【例2】Parents, in a word, should never lose sight of the side-effects of computer games on their children.【译文】总而言之,家长不该无视电脑游戏对小孩的副作用。

[3-插入语]考研英语绝杀长难句课程讲义

[3-插入语]考研英语绝杀长难句课程讲义

第三节插入语插入语指插在句子中间,对句子起补充或附加的说明的成分。

通常与句中其它成分没有语法上的关系,若将其去掉,句子结构仍然完整。

例如:You,indeed,is a good friend.副词可以充当插入语。

例1:Facebook,therefore,is a self-enhancer’s paradise.(英二2014T2)因此,Facebook就成为了自我拉抬者的乐园。

例2:The French measures,however,rely too much on severe punishment to change a culture..... (英一2016T1)然而,法国的措施过于依赖严厉惩罚来改变一种文化。

介词短语可以充当插入语。

例3:Guilt,in other words,can help hold a cooperative species together.(英二2019T1)换言之,内疚感有助于将一个合作性物种凝聚在一起。

例4:The Olympic bidders,by contrast,wanted to get more people doing sports and to produce more elite athletes.(英二2017T1)相比之下,奥运会申办者则希望让更多人参与运动且产生更多的精英运动员。

例5:The reason,in fact,may be just the opposite:there is too much happiness in the world today.(英一2006T4)事实上,原因可能正好相反,如今的世界上有太多的快乐。

例6:Many people talked of the288,000new jobs the Labor Department reported for June,along with the drop in the unemployment rate to6.1percent,as good news.(英二2015T4)许多人将劳工部六月所公布的“就业岗位新增28.8万,且失业率降至6.1%”视为福音大加谈论。

考研英语巧用插入语考研写作

考研英语巧用插入语考研写作

考研英语巧用插入语考研写作考研英语写作对于大部分考生来说是比较难的一关,需要考生在有限的时间内综合运用自己所学习的语言知识,展现自己的表述能力和思维深度。

为了帮助考生更好地完成考研英语写作,本文将重点讲解一种解决难点的方法,即巧用插入语。

什么是插入语插入语是辅助语气,修饰情感、态度和思想的一种语法结构,插入语置于主句中部,属于非必需成分,常用于口语中。

插入语可以插在句首、句中或句尾,主要用于加强或减弱语气,或表达说话人的感情、态度或思想。

插入语是英语中常用的修辞手法之一,不仅在日常口语中应用广泛,在学术写作中也有不少的应用。

巧用插入语的作用在考研英语写作中,巧妙地运用插入语能够使文章的表达更加丰富,起到画龙点睛的作用。

插入语可以凸显出作者的情感和态度,加深读者对文章的理解和印象,从而加强文章的说服力。

通过巧妙地运用插入语,可以使文章更加优美流畅,让读者感官更加舒适,从而提高文章的质量。

巧妙运用插入语的几类方法1. 描述性插入语描述性插入语是在句子中插入一些动词或形容词,来加强作者的情感或态度。

例如:•我永远不会忘记在那个雨夜,我拼命地奔跑,气喘吁吁,好不容易到了车站。

•我们非常高兴,举行了一次充满欢乐和感动的毕业典礼。

这些插入语往往能够表达出作者的情感,使文章更加生动有趣。

2. 描述性副词插入语描述性副词插入语是在句子中插入一些副词,来强调作者的态度或感受。

例如:•我们真的非常非常感激你在我们最需要的时候帮助我们。

•他狡猾地想方设法找到了一个借口,逃避责任。

这些描述性副词往往也能够增强文章的表现力,使文章更加有感染力。

3. 比较插入语比较插入语是用于在文章中进行比较和对比的一种插入语。

通常用于形容两项或多项事物的区别,例如:•北京的高峰期交通拥挤程度,就好像黑龙江的冬天一样寒冷。

•她的美貌,犹如夜空中的明月,无可比拟。

比较插入语往往能够起到画龙点睛的作用,在文章中起到强化比较和对比的功能。

4. 独立性插入语独立性插入语是位于句子中独自呈现的单独词或短语。

考研英语 语法知识点之插入语

考研英语   语法知识点之插入语

考研英语语法知识点之插入语插入语,是考研英语语法中比较小的一部分,并非重要的考点,因此也没引起大多数考生的注意,许多小伙伴们也没有对它进行详细的了解。

今天,凯程老师将带领大家一起对考研英语语法中的插入语进行深入探秘。

1.考研英语插入语的本质⑴出现在不该出现位置的语言内容插入,顾名思义,是多余的,本来不该你来,却要横插一脚。

就好比一个人出现在他不该出现的位置。

英语中句子的正常语序是"主谓宾"。

英语中所有语序都可以改变,唯有主谓宾不可以。

在主语和谓语中插入点什么东西,就是不该出现的内容。

因为主语后面必须要接谓语才对。

如果出现了其他成分,那么就称为插入语。

同样的,如果在谓语和宾语之间出现一些东西,我们也称之为不该出现的,也是插入语。

⑵不该出现那什么叫该出现什么叫不该出现?不该出现,就是说不出意外的话,主谓宾的语序是不能改变的。

该或不该,由最基本的句子语言结构来决定。

凡是打乱句子正常的主谓宾结构的,都称为"不该出现的"。

2.考研英语插入语的形式既然我们已经明白了插入语的概念,那哪些东西可以作为插入语呢?英语中最基本的句子结构包括词,短语和句子。

这三个部分出现在不该出现的位置,那我们就称之为插入语。

换句话说,如果在主语和谓语之间,或者是谓语和宾语之间插入成分,不管是词、短语,还是句子,都是插入语。

不管是什么样的内容,不管是不是有逗号,只要是乱插,就是插入语。

3.常见的插入语在英语中,任何成分都可用逗号或破折号隔开成为插入成分。

而且插入成分的两边要使用逗号,和其他成分分割开来。

在阅读的时候可以直接跳过不读。

常见的插入语分为:⑴副词插入语即使用副词充当插入语,如:frankly,especially,fortunately,indeed,however⑵短语插入语即短语作插入语,如:Isuppose,asIseeit,Ibelieve,whatisimportant⑶万能插入语还有一个万能插入语ratherthan,"也不是"需要我们牢记。

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文j

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文j

考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文1. When CareerSite’s agent sends out messages to those who have signed up for its service , for example , it includes only three potential jobs ——those it considers the best matches .结构:•When CareerSite’s agent [主] sends out [谓] messages to those [宾]•定语从句:who [主] have signed up [谓] for its service [宾] •插入语:, for example ,•it [主] includes [谓] only three potential jobs [宾] ——those it [主] considers [谓] the best matches [宾]单词:Include vt.提到列举包括Conclude vt.推断决定结束Send out 发送Sign up 注册签约解析:•who引导定语从句,修饰those,句子中做主语直译:例如,当求职网站的“代理”给那些签约了服务的人发送消息,它只列举它认为最符合的三个工作职位译文:比如,当当求职网站的“代理”给那些注册用户发送信息时,只提到3个可能的工作——“代理”认为最匹配的工作重点:•who引导定语从句,修饰those,句子中做主语2. There may be more matcher in the database ; job hunter will have to visit the site again to find them ——and they do .结构:•There [主] may be [系] more matcher in the database ; [表] •job hunter [主] will have to [谓] visit the site again to find them ——and they do [宾]May be 可能Have to 不得不应该直译:在资料库里可能有更多匹配的工作;所以求职者将不得不再次访问网站去找到这些职位——他们也确实这样做的译文:而资料库中可能有更多匹配的工作;求职者只得再次访问网站以便找到它们——他们也这样做了3. “On the day after we send our messages , we see a sharp increase in our traffic , ”says Seth Peets , vice president of marketing for CareerSite . 结构:•“On the day after we send our messages ,•we see a sharp increase in our traffic , ”•says Seth Peets , vice president of marketing for CareerSite 单词:sharp a. 急剧的锋利的强力的vice a.副的代理的n.不良习惯犯罪活动Marketing n.市场营销市场推广促销直译:“在我们发送信息的第二天,我们看到网站访问量的急剧上升”求职网站市场营销部的副总SP说道译文:“在我们发送信息的第二天,我们网站的访问量急剧上升”求职网站市场营销部门的副主任塞斯皮茨说重点:•sharp a. 急剧的锋利的强力的•vice a.副的代理的n.不良习惯犯罪活动•Marketing n.市场营销市场推广促销4. Even those who aren’t hunting for jobs may find search agents worthwhile . Some use them to keep a close watch on the demand for their line of work or gather information on compensation to arm themselves when negotiating for a raise .结构:•Even those [主1]•定语从句:who [主2] aren’t hunting for [谓2] jobs [宾2] •may find [谓1] search agents worthwhile [宾1] .•Some [主] use [谓] them [宾] to keep a close watch on the demand for their line of work or gather information on compensation to arm themselves [目的状语] when negotiating for a raise [时间状语]单词:Worthwhile 值得的Gather vt.收集Compensation n.补偿金报酬Negotiate vt.协商谈判转让越过Raise vt.提高养育升起n.高地上升加薪词组:Hunt for 寻找Keep a close watch on 密切关注解析:•who引导定语从句,修饰those,句子中做主语,而且截断了主语和谓语直译:即使那些不找工作的人,也可以发现使用“搜索代理”的好处。

英语语法插入结构

英语语法插入结构

知识模块11:插入结构<标准文本>【考点概述】插入结构作为一种特殊的结构,是考研英语的一个考点,也是考生易失分处。

插入结构的考查主要体现在两个点上:一是显性插入,主要是以双逗号或双破折号将句子的成分隔开,比较明显,但是当插入语的内容较长时,常常影响考生找出句子的主干,从而影响理解;二是隐性插入,主要体现在动词和宾语的分隔、先行词和定语从句的分隔、名词和其同位语从句分隔。

句子成分隔离现象会严重干扰考生对句子的理解,一定要能够将其识别出来,并调整为正常的顺序。

【考情分析】插入结构在翻译中考查的频次较高,难度较大,是考生的失分点,若不能正确辨识出插入结构,就不容易找对句子主干,从而影响得分。

在翻译时,如果是插入语,可以把它单独翻译,隔离于句子主干之外;如果是成分隔离,则需要根据语法和逻辑关系将被分隔开的成分连接起来,再按照汉语的习惯译出。

在完型填空中对插入结构基本没有考查。

在阅读理解中也很少对插入结构直接考查,而是考查对整个句子的正确理解,从而理解篇章。

其中,插入语造成的分隔结构比较明显,容易看出。

处理插入语时,可以将其先放在一边暂时不管。

而由于顺序调整造成的成分隔离则比较难以判断,一旦分析错误,就会影响对整句话的理解。

在写作中,插入语可以使句子结构丰富,因此推荐考生采用。

但是,由于成分隔离的分隔结构往往较难掌握,容易出错,因而建议考生谨慎使用。

一、定义插入结构是英语的常见现象,是指语法关系密切的两个句子成分被其它句子或结构分割开。

二、结构在英语中,为遵循英语句子结构规则,保持句子平衡,避免头重脚轻,会采用各种各样的方式构成插入结构。

有一种插入结构叫显性插入,即用特殊符号如双逗号和双破折号(“,…,”和“——”)把插入结构与句子其它成分隔开,这种插入又叫特殊符号插入。

还有一种插入结构叫做隐性插入,即两个语法或语义关系密切的句子成分被插入结构间隔开来,由于没有明显的标记,隐性插入在形式上不那么直观。

考研英语插入语

考研英语插入语

考研英语常见插入语一、形容词(短语)作插入语true, wonderful, excellent, strange to say, sure enough,funny, needless to s ay, most important of all, worse still, even better等。

二、副词(短语)作插入语indeed, surely, still, certainly, however, nevertheless, nonetheless, though, co ntrarily, generally, personally, honestly, fortunately, luckily, meanwhile, similarly, li kewise, consequently, therefore, accordingly, besides, moreover, furthermore, any way, exactly, perhaps, maybe, probably, frankly, or rather, obviously, frankly, nat urally, strangely, briefly, happily/luckily for sb等。

三、介词短语作插入语in fact, in one’s opinion, in general, in a word, in other words, in a few w ords, in addition, in sum, in short, in contrast, in general, in a sense, in brief,in other words, in general, in one's opinion/judgment/view, in the first place, of course, by the way, by chance, as a result, as usual, above all, after all, for e xample, on the contrary, on the other hand, as a matter of fact, at first, in co nclusion, to one's knowledge/surprise/regret/satisfaction/mind/joy/disappointment 等。

考研英语试题分析及复习指南——长难句突破

考研英语试题分析及复习指南——长难句突破

考研英语试题分析及复习指南——长难句突破插入语能角度出发提出的,对语法形式没有多大考虑。

使用插入语主要是为了调整语气和增加补充信息,并且更主要的目的是平衡句子结构,避免头重脚轻。

从形式上看,插入语通常用破折号或者逗号与句子其他成分隔开。

由于插入语比较容易识别,因此对于这类结构,考生可先略去不读,直接跳过破折号或者逗号之间的内容,找到整个句子的阅读重点,待理解主句之后,再来应对插入结构。

Though typically about two inches taller now than 140 years ago, today’s people—especially those born tofamilies who have lived in the U.S. for many generations—apparently reached their limit in the early 1960s.【2008年Text 3】尽管一般来说,现在美国人的身高比140年前高了约两英寸,如今的美国人似乎在20世纪60年代早期就已达到了身高极限,尤其是那些出生于在美国生活了好几代的家庭的美国人。

(破折号之间的部分为插入语,对主语people进行补充说明)Theirs was a seriousbusiness, and even those reviewers who wore theirlearning lightly,like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they wereabout. 【2010年Text 1】这些评论家所从事的是严肃的工作,甚至像萧伯纳、欧内斯特•纽曼这些学识深广、举重若轻的作家,人们也相信他们知道自己在做什么。

(介词短语like George Bernard Shawand Ernest Newman为插入语,给出了those reviewers的具体例子)倒装倒装是英语中很常见的语法现象,通常出于语法结构和修辞的需要。

翻译技巧搞懂插入语翻译顺序

翻译技巧搞懂插入语翻译顺序

翻译技巧搞懂插入语‎翻译顺序考研英语语‎法贯穿在不‎同的题型中‎,大家要想学‎精英语就要‎学好语法,下面为大家‎解析英语语‎法难点之分‎割结构。

插入语是英‎语的常见现‎象。

插入语的特‎点和功能可‎以概括为:在形式上,与句子其它‎部分由逗号‎、括号或破折‎号隔开;在结构上可‎有可无,不影响句子‎的整体结构‎;在意义上,对句子表达‎起到及时补‎充的作用。

插入结构一‎般用逗号与‎句子其他部‎分隔开,往往位于主‎谓之间、并列结构之‎间或是主从‎句之间。

由于插入语‎在结构上可‎有可无,所以要先理‎解插入语两‎端的内容,再理解插入‎语。

因此,对于插入语‎,我们的处理‎方法是:“先读两端,再读中间”。

翻译成汉语‎时,有些插入语‎,可保持原文‎中的顺序。

然而,在许多情况‎下,需要对英语‎原文句子的‎顺序进行必‎要的调整,使译文符合‎汉语习惯。

【真题例句1‎】Brita‎i n almos‎t more than any other‎count‎r y in the world‎must serio‎u sly face the probl‎e m of build‎i ng upwar‎d s, that is to say, of accom‎m odat‎i ng a consi‎d erab‎l e propo‎r tion‎of its popul‎a tion‎in high block‎s of flats‎.【解析】全句共有2‎个谓语动词‎:must face和‎i s,其中主句谓‎语动词为m‎u st face。

主干为:Brita‎i n … must face the probl‎e m …;almos‎t more than any other‎count‎r y in the world‎作为Bri‎t ain的‎后置定语。

两个of介‎词短语都修‎饰the probl‎e m。

that is to say是插‎入语,意为“也就是说”,将两个并列‎的of介词‎短语分隔开‎来。

2016考研英语考场提分秘笈:长难句中的插入语

2016考研英语考场提分秘笈:长难句中的插入语

2016考研英语考场提分秘笈:长难句中的插入语为了增加句子表达的多样性,在英语中任何成分都可用两个逗号或破折号隔开成为插入成分,插入语在很多时候并不是一个独立的语法成分,因此在考研阅读中往往是可以被忽略的,除非有考题问到插入语成分。

正由于插入语的特殊性,在阅读中最好的处理方式就是跳读,但插入语在英语作文中却会起到至关重要的作用,下面KK老师就长难句中插入语的处理为大家做一讲解。

一、插入语在写作中的运用不管是阅读还是写作,难点即亮点。

中国学生在阅读句子时认为插入语很难,在写作的时候也就不愿意常用这种语言,但这绝对是考生应该掌握的,使用插入语可以增加语言的亮点并使句子错落有致。

比较下面的两个句子:Ancientmen made tools of stone. For instance, they always used flint because it is easier to shape than other kinds.(不使用插入语)Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because it is easier to shape than other kinds.(使用插入语)比较之下,第二个句子会更加地道,因为地道的英语句子就是要写得跌宕起伏。

二、插入语的构成成分1.插入语可以是一个词,一个短语,也可以是一个句子。

2.插入语两边分别用逗号,跟其他成分隔开。

3.插入语最好放在主语之后,以便掌握。

★副词插入语:frankly, especially, fortunately, indeed, however【例1】Tourism, frankly, may promote the mutual understanding among nations.【译文】坦率地说,旅游可以促进国家之间的相互了解。

2019考研英语语法重点之插入语_毙考题

2019考研英语语法重点之插入语_毙考题

下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2019考研英语语法重点之插入语
语法是考研英语的基础,基础语法体系一定要弄懂,特别强调的是重点语法要熟练掌握。

小编解读考研英语语法重点之插入语,我们一起来学习下:
插入语
能够从句子中拿出来而不影响整个句子主谓结构的部分就是插入语。

插入语与同谓语的区别:插入语往往是插在主谓之间。

例如:I am an ugly
man.可换成I am a man who is ugly.还可换成I ,who is a man , am ugly.
1、从命题角度来看插入语的两个逗号就相当于两个括号。

表示对插入语前面的解释和说明。

2、从长难句的处理角度来看。

插入语扮演的角色就是可以作为整体提出来放到一边最后处理,就是直接把插入语翻译后放在括号里。

考试使用毙考题,不用再报培训班。

考研英语阅读理解中标点符号的作用

考研英语阅读理解中标点符号的作用

在考研阅读中,不管是阅读文章还是解答题目,标点符号都可以起到画龙点睛的妙用。

下面张莹教师就带着大家见证一下由它们所产生的奇迹。

一:逗号两逗号中为插入语时,看暂时跳读1. For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty.〔2000,Text 1〕半导体制造业是美国创造的,而且是新的电脑时代的核心产业,一度被认为会成为下一个受害者。

2 .Some huge American industries, such as consumer electronics, had shrunk or vanished in the face of foreign competition. 〔2000,Text 1〕面对国外的竞争,美国一些大型产业出现了萎缩或者倒闭,比方消费电子业。

3. This means that, for the first time, there will be an excess of boys in those crucial years when they are searching for a mate. 〔2000,Text 2〕〔做男人总是有危险。

男女出生比例大约为105:100,但到成年时,这个比例就差不多会降到持平状态;而在70岁老年人中,女性人数是男性人数的两倍。

但是男性死亡率高这一普遍现象正在被改变。

如今,男婴存活率几乎和女婴一样。

〕这意味着到了找对象的关键几年,男性人数将首次超过女性。

二:冒号进一步解释说明前句中的事物或现象1. We live a society in which the medicinal and social use of substances (drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves. 〔1996,Text 4〕60. The word "pervasive" (Line 1, Paragraph 2) might mean ________.[A] widespread[B] overwhelming[C] piercing[D] fashionable2. There is another way to commit evolutionary suicide: stay alive, but have fewer children. 〔2000,Text 2〕进展进化式自杀还有一种方法:一直活着、少生孩子。

考研英语写作高分句式二:插入语

考研英语写作高分句式二:插入语

增加句式复杂性的另外⼀种⽅法就是使⽤插⼊语。

中国学⽣写的英语句⼦喜欢⼀通到底,没有任何语⽓的间歇,像⼀根笔直的⽵竿,因此笔者称之为 “⽵竿句”。

⽽英美⼈⼠写的句⼦则不同,他们偏爱插⼊语,通过插⼊语表现出作者语⽓的间歇和停顿。

有了插⼊语,读者眼中的句⼦有⼀种跌宕起伏的感觉,这种句⼦像海浪⼀起忽起忽落,笔者称这种句⼦为“海浪句”。

试⽐较: Ancient men made tools out of stone. For instance, they always used flint because it is easier to shape than other kinds of stone. (不使⽤插⼊语) Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because it is easier to shape than other kinds of stone. (使⽤插⼊语) 由此我们看出:英语句⼦要写得跌宕起伏才地道。

考研的同学要在语⾔上下功夫,就必须学会写作“海浪句”,从⽽使⾃⼰的作⽂“波涛汹涌,错落有致”。

写作要领 1. 插⼊语可以是⼀个词、⼀个短语,或者⼀个句⼦; 2. 插⼊语多半⽤逗号跟其他成分隔开; 3. 插⼊语放在主语之后,便于掌握。

实战举例 例1:副词插⼊语——frankly, especially, fortunately, indeed, however 坦率地说,旅游可以促进国家之间的相互了解。

Tourism, frankly, may promote mutual understanding among nations. 例2:短语插⼊语——generally speaking (总的来说), to tell the truth (⽼实说), in a sense (从某种意义上说),in a word (总⽽⾔之), strange to say (说来奇怪) 总⽽⾔之,家长不该⽆视电脑游戏对⼩孩的副作⽤。

考研英语作文如何用插入语

考研英语作文如何用插入语

考研英语作文如何用插入语考研英语作文如何用插入语考研英语作文要拿高分必须要学会巧用插入语,因为插入语的运用可以帮助变换句式,写出新意,获得阅卷老师青睐。

店铺为大家精心准备了考研英语作文用插入语的技巧,欢迎大家前来阅读。

考研英语作文用插入语的方法插入语不难。

在英语中任何成分都可用两个逗号或破折号隔开成为插入成分,插入语可以使一个词、一个短语、或是一个句子。

插入语的使用可以增加语言的亮点使句子错落有致。

我们来看下面的两个句子:Ancient men made tools of stone. For instance, they always used flint because it is easier to shape than other kinds.(未使用插入语)Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because it is easier to shape than other kinds. (使用插入语)相比之下,第二个句子会更加地道,因为地道的英语句子就是要写得跌宕起伏。

插入语可分以下几类:副词插入语:frankly, especially, fortunately, indeed, however 【例句】Tourism, frankly, may promote the mutual understanding among nations.【译文】坦率地说,旅游可以促进国家之间的相互了解。

短语插入语:generally speaking, to tell the truth, in a sense, in a word, strange to say【例句】Parents, in a word, should never lose sight of the side-effects of computer games on their children.【译文】总而言之,家长不该无视电脑游戏对小孩的副作用。

GMAT阅读常见插入语介绍

GMAT阅读常见插入语介绍

GMAT阅读常见插入语介绍构成插入语的成分可以是单词、短语或是句子,用来补充含义或作出一些解释,把插入语从原文中抽取出来,句子结构不会发生变化,接下来随小编一起看看GMAT阅读插入语有哪些吧。

总的来说,GMAT阅读中不会出现象GRE阅读那样长达几行的插入语,只要考生多留心还是不难应付的。

如果插入语过长,我们可以先略过这部分,等从整体上把握句意之后再回头看插入部分的内容。

接下来小编为大家介绍一下GMAT阅读插入语,希望对大家备考GMAT阅读考试有所帮助。

1、as引导的短语或句子作插入语例句:The factors favoring unionization drives seem to have been either the presence of large numbers of workers, as in New York City,to make it worth the effort, or the concentration of small numbers in one or two locations, such as a hospital, to make it relatively easy.解析:这个句子中出现的两处插入语都表示举例,插入语后面接不定式表目的。

本句中的as后接的是介词短语,插入语比较短,有时候as 会引导一个句子,用来分散考生注意力。

我们先把两处插入语省略掉,句子变成The factors favoring unionization drives seem to have been either the presence of large numbers of workers to make it worth the effort, or the concentration of small numbers in one or two locations to make it relatively easy.这样以来,either or 表示的并列结构就很清晰了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

考研英语:阅读中的插入语
插入语是考研英语阅读常见的一种语法现象,是说话者对所表达意思的补充、强调、解释或者表明说话的态度,其位置灵活,常常用逗号或破折号与其他成分隔开,并且在语法上不影响其他成分。

本文就来谈谈如何应对考研英语阅读理解中的插入语。

掌握插入语,需要从以下维度着手:
一、插入语常以副词(副词短语)、形容词(形容词短语)、介词短语、非谓语动词短语等形式出现
(1)常见的副词及短语:indeed,surely,however,obviously,frankly,naturally,luckily,certainly等。

(2)常见的形容词及短语:funny,needless to say(不用说),most important of all等。

(3)常见的介词短语:by the way,in a few words/in sum/in short(简而言之),in other words(换言之),in general(总体而言),in one’s opinion/judgment(按照某人的意见),in fact,in the first place,of course,to one’s knowledge/surprise/regret/satisfaction/ mind/joy/disappointment等。

(4)常见的现在分词短语:strictly/generally/honestly/personally / exactly / physically / speaking(严格地/一般地/坦诚地等)说;judging from / by…(根据……判断)等。

(5)常见的动词不定式短语:to be sure(无疑地),to sum up(概括地说),to tell the truth(说实话),to be honest(说实话),to be short,to conclude,to put it briefly,to put it in another way,to begin/start with等。

二、插入句可以为简短的、具有完整意义的句子
常见的插入句如下:sb.think / hope / guess / know / believe / suppose/write,I am sure(我可以肯定地说),that is(to say)(也就是说),it seems(看来是),as I see it(照我看来),what’s more,what’s worse,what is important / serious (重要/严重的是),I'm afraid(恐怕),it is said(据说),as we all know(众所周知)等。

三、插入语前一般有逗号或破折号
如:The true enemies of science, argues Paul of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.
argues Paul of Stanford University是插入语,表示此观点是Paul的,a pioneer of environmental studies是插入语,具体说明Paul的身份。

插入语与其他成分通过逗号分隔开来。

这句话可以译为环境研究的先驱、斯坦福大学的保罗认为,科学真正的敌人是那些对支持全球变暖、臭氧层损耗以及工业发展的其他后果的证据提出质疑的人。

又如:The grand mediocrity of today—everyone being the same in survival and number of off-spring—means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribe.
everyone being the same in survival and number of off-spring是插入语,具体解释grand mediocrity,与其他成分用破折号分隔开来,我们翻译的时候可以保留破折号。

本句译为:当今人与人在很大程度上的平等——即面对自然淘汰法则人人机会均等,并且连子嗣的数目都一样——这意味着和印度土著部落的情况相比,自然选择在印度中上层阶级中已丧失了80%的作用。

考研英语阅读理解中经常出现插入语现象,提醒大家在阅读中,遇到插入语时,可以先忽略不读,等完成全句的阅读后再来看插入语内容,从而帮助理解主句。

相关文档
最新文档