《谈中国诗》
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
世界空虚了,大海洋呀, 你现在要把我带到什么地方? 人们的命运到处都是一样: 凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫: 或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。
哦,再见吧,大海! 我永不会忘记你庄严的容光, 我将长久地,长久地 倾听你在黄昏时分地轰响。 我整个心灵充满了你, 我要把你地峭岩,你地海湾, 你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪, 带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。
背景资料 本文发表于1945年12月,收入《钱钟 书散文》(浙江文艺出版社1997年版)。 原稿为英文,是他1945年12月6日在上海 对美国人的演讲,后节译为中文。
自 我 由 要 读 诵 书 读
1、字音
精髓( 轻鸢( 撩人( 譬如(
sui
) ) ) )
一蹴而就( 颦蹙( 叫嚣( 深挚(
) )( ) ) )
数见不鲜(
2、字形
)(
)
纯粹 然
鞠躬尽瘁
荟萃
憔悴
猝
空中楼阁:比喻脱离实际的理论或虚构的事物。
本文是篇演讲稿,面对一群金发碧眼的美国 人,钱钟书先生是用什么方法来论中国诗的?为 什么他要用这个方法?
比较文学
阅读课文2-8段,抓住关键句,筛选出和 西方诗歌相比,中国诗所具有的特点。
1、中国诗讲求抒情性,并一蹴而就而至崇高的 境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化。 2、中国诗讲求篇幅短小,“诗体”配适“诗心” 的需要。
茵纳斯弗利岛 (爱尔兰) 威廉· 巴勒斯· 叶芝 我就要动身去了,去茵纳斯弗利岛; 搭起一个小屋子,筑起泥巴房; 支起几行芸豆架,一排蜂蜜巢; 独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。
我就会得到安宁,它徐徐下降,
从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方; 午夜是一片闪亮,正午是一片紫光,
傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。
我就要动身去了,因为我听到, 那水声日日夜夜轻拍着湖滨;
中西方诗歌的相似之处撷谈 中国古典诗词用词凝练、意境含蓄、诗画合一、形 象生动的特点在交流中融入了英美现代诗人的诗歌创作 中,我们先来比较下面的两首诗: 饮酒 (晋)陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。
• 归国先后任昆明西南联大外文系教授、湖南蓝田 国立师范学院英文系主任。与此同时,他在上海 暨南大学、中央图书馆和清华大学执教或任职。 1953年后,在北京大学文学研究所任研究员。 曾任中国社会科学院副院长。 • 1966年钱钟书、杨绛均被“揪出” ,有人 写大字报诬陷钱钟书轻蔑领袖著作,钱钟书、杨 绛用事实澄清了诬陷。 • 1991年,全国18家电视台拍摄《中国当代 文化名人》,钱钟书为首批36人之一,但他谢 绝拍摄。 • 1998年12月19日,因病在北京逝世。当 晚,江泽民总书记亲自给钱先生的夫人杨绛打电 话,对钱先生的逝世表示深切哀悼。在翌日新华 社播出的新闻通稿中,出现“永垂不朽”字样。
钱钟书先生在观察中西文 化事物时,不拒绝任何一种理 论学说,也不盲从任何一个权 威。他毕生致力于促使中国文 学艺术走向世界,加入到世界 文学艺术的总的格局中去。 为此,他既批评中国人由于某些幻觉而对本土文 化的妄自尊大,又毫不留情地横扫了西方人由于无 知而以欧美文化为中心的偏见。钱著对于推进中外 文化的交流,对于使中国人了解西方的学术,使西 方人了解中国的文化,起了很好的作用。本文就是 这样的作品。
有什么好怜惜呢?现在哪儿 才是我要奔向的无忧无虑的路径? 在你的荒漠之中,有一样东西 它曾使我的心灵为之震惊。
我曾想永远地离开 你这寂寞和静止不动地海岸, 怀着狂欢之情祝贺你, 并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方, 但是我却未能如愿以偿!
那是一处峭岩,一座光荣的坟墓…… 在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的, 是一些威严的回忆; 拿破仑就在那儿消亡。
异
中国:笔力轻淡,词气安和——像良心的声音又 细又静 中西诗不但内容相同,而且作风也往往暗 合 中国诗和西洋诗在内容上无甚差异
5、内容
同
主题归纳: 文章先谈作者论诗的根本立场。就是说必 须用比较文学的观点来对待,然后重点论述中国诗 的各个特点。最后论说中国诗的与外国诗虽有具体 特征的差别,但没有本质的不同,反对中西本位文 化论。启示人们,论诗必须据本国文化根基而加以 论述,只有这样才全面科学。
散文集 : 《写在人生边上》长篇小说:《围城》 短篇小说集 : 《人•兽•鬼》 学术著作 :《宋诗选注》《谈艺录》《管锥编》 《七缀集》等。
《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。 《谈艺录》是一部具有开创性的中西比较诗论。多卷本 《管锥编》,对中国著名的经史子古籍进行考释,并从 中西文化和文学的比较上阐发、辨析。
不管我站在车行道或灰暗的人行道,
都在心灵深处听见这声音。
请借鉴本文立足比 较的方法,选取某个角度, 对我国传统文化加以比较 欣赏,写一篇400字左右 的小论文。
鉴赏艺术(1)文章的语言有什么特色? 钱钟书的散文是典型的学者散文。所谓学者散文, 大都具有较强的知识性,主旨不在于表情写景,主要的 表现手段也不是抒情、写景或叙事,而是议论、说理和 达意。它不是以情感人,而是以理服人,以智启人。钱 钟书的散文正是以思想的睿智见长。他好像是把博大的 知识海洋融会贯通,浓缩成涓涓清泉和深不可测的一潭 清水。在本文中作者对各种材料的运用更是信手拈来, 如行云流水,自然流畅。 语言轻松、幽默,大量运用比喻等手法,似随口而 出,而机趣盎然。看似随意而实则深刻,颇具画龙点睛 之妙,看似轻淡而实则味厚,如谈到中国诗的发展时, 以中国绘画的特点进行类比,既使读者清楚地认识到中 国诗发展的迅速,又拓深了文章的内容。
提示:《观 沧海》写沧海 的广阔浩大, 也反映出作者 宽阔、雄壮的 情怀,《致大 海》是一曲对 大海的庄严颂 歌,是对人生 命运的深沉感 叹,也是对自 由的热情礼赞。
异:《观沧海》体现了中国诗讲求篇幅短小的特 点,但包容着深远的意味。《致大海》篇幅较长, 抒情充分。 《观沧海》体现了中国诗富于暗示性的特点, “字面”不过起到诱发和影射作用。如“日月之 行,若出其中;星汉灿烂,若Biblioteka Baidu其里”四句,诗 人以丰富的想象力写出了观海时的感受。吞吐宇 宙的大海,是诗人博大胸襟的象征。《致大海》 则体现了外国诗直抒胸臆的特点。如“我多么热 爱你的回音,/热爱你阴沉的声调,你的深渊的音 响,/还有那黄昏时分的寂静,/和那反复无常的 激情!”往往是中国古典诗歌极力避免的。
课文精妙的比喻显出特有的幽默和睿智。找出 你最喜欢的比喻,说说它们的含义和表达作用。
大量比喻手法,语言轻松、幽默,机趣盎然。 看似随意而实则深刻,看似轻淡而实则味厚。 如结尾段中的比喻,有的诙谐中带有无恶意 的轻微嘲讽:“有种卷毛凹鼻子的哈巴狗,…… 该磨快牙齿,咬那些谈中西本位文化的人” ,用 狗做比,巧妙诙谐地讽刺了中西本位文化论者 “在西洋就充中国而在中国又算西洋”的特点。 然后紧承这个的比喻,幽默而倾向鲜明地对中西 本位文化论表示反对。
3、中国诗富于暗示性。
4、中国诗笔力轻淡,词气安和。
概括出中外诗歌的异同
外国:史诗——戏剧——抒情诗
1、诗史
中国:抒情——戏剧——无史诗 外国:诗的篇幅愈短愈妙 2、篇幅 中国:文艺欣赏里的闪电战,平均不过 二三分钟 长诗比起外国诗,也只是声韵里的轻鸢 剪掠
异
同
外国:听不见的音乐更美 3、韵味 中国:言有尽而意无穷 4、风格 外国:有拔木转石的兽力和惊天动地的 神威 同
好象是朋友忧郁的怨诉, 好象是他在临别时的呼唤, 我最后一次在倾听 你悲哀的喧响,你召唤的喧响。 你是我心灵的愿望之所在呀! 我时常沿着你的岸旁, 一个人静悄悄地,茫然地徘徊, 还因为那个隐秘地愿望而苦恼心伤!
我多么热爱你的回音, 热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响, 还有那黄昏时分的寂静, 和那反复无常的激情! 渔夫们的温顺的风帆, 靠了你的任性的保护, 在波涛之间勇敢地飞航; 但当你汹涌起来而无法控制时, 大群地船只就会覆亡。 你等待着,你召唤着……而我却被束缚住; 我的心灵的挣扎完全归于枉然: 我被一种强烈的热情所魅惑, 使我留在你的岸旁……
联系课文,比较曹操的《观沧海》和普希金 的《致大海》,写一篇一二百字的短文,评说 它们在内容和形式上的异同。
观沧海
曹操 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
致大海 普希金 再见吧,自由奔放的大海! 这是你最后一次在我的眼前, 翻滚着蔚蓝色的波浪, 和闪耀着娇美的容光。
有的来自生活,用来比喻抽象的道理,通俗 易懂:用“我们不上‘本店十大特色’那种商业 广告的当”来比喻“每逢这类人讲到中国文艺或 思想的特色等等,我们不可轻信” 用“病人上了床,浪荡子回到家。出门旅行, 目的还是要回家,否则不必牢记着旅途的印 象”“思家病”来比喻我们一切情感,理智和意 志上的追求或企图不过是灵魂上对本国文化的依 恋。 用“诸位在中国的小住能增加诸位对本国的 爱恋,觉得甜蜜的家乡因远征增添了甜蜜”来比 喻“研究我们的诗准使诸位对本国的诗有更深的 领会”。
在那儿,他长眠在苦难之中。 而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样, 另一个天才,又飞离我们而去, 他是我们思想上的另一个君主。
为自由之神所悲泣着的歌者消失了, 他把自己的桂冠留在世上。 阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧: 哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。 你的形象反映在他的身上, 他是用你的精神塑造成长: 正像你一样,他威严、深远而深沉, 他像你一样,什么都不能使他屈服投降。
钱钟书—玩转中西文化的魔术师
1910年11月21日出生于江 苏无锡县。周岁抓周,抓了一本书, 父亲为他正式取名“钟书”。 1920年,入无锡东林小学。父 亲为钱钟书改字“默存”,要他少说 话。 1929年,考入清华大学外文系。 报考时,数学成绩不及格,因中英文 成绩特优,被破格录取。 1935年,以第一名成绩赴英国 牛津大学埃克塞· 特学院英文系留学。 与杨绛结婚,同船赴英。 37年毕业 并获副博士学位。又赴法国巴黎大学