第七讲 跨学科研究(比较文学概论 )

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea; But we loved with a love that was more than loveI and my Annabel Lee; With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.
二、小说演播:李野默演播的《静静的顿河》、《平
凡的世界》
艾青:《大堰河——我的保姆》
大堰河,是我的保姆。 她的名字就是生她的村庄的名字, 她是童养媳, 大堰河,是我的保姆。 我是地主的儿子; 也是吃了大堰河的奶而长大了的 大堰河的儿子。 大堰河以养育我而养育她的家, 而我,是吃了你的奶而被养育了的, 大堰河啊,我的保姆。 大堰河,今天我看到雪使我想起了你: 你的被雪压着的草盖的坟墓, 你的关闭了的故居檐头的枯死的瓦菲, 你的被典押了的一丈平方的园地, 你的门前的长了青苔的石椅, 大堰河,今天我看到雪使我想起了你。 你用你厚大的手掌把我抱在怀里,抚摸我;
Stopping by Woods on a Snowy Evening by Robert Frost
Whose woods these are I think I know His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods filled up with snow.
“行至水穷处,坐看云起时” “白云回望合,青霭入看无”
画中有诗
王维《袁安卧雪图》:雪中芭蕉
惠崇春江晚景 苏轼 竹外桃花三两枝 春江水暖鸭先知 蒌蒿满地芦芽短 正是河豚欲上时 绘画中无法表现“正是河豚欲上时”。 苏轼的题诗,增强了画作的联想意蕴。
诗歌与绘画(空间艺术)
“ 所有的艺术都是模仿,只有三点差别,即模仿所用的 媒介不同,所取的对象不同,所采用的方式不 同。”——亚里斯多德
时间艺术与空间艺术 “宣物莫大于言,存形善于画。”(陆机《文赋》) 莱辛《拉奥孔——论绘画与诗的界限》:“达到痛苦顶 点之前的一霎那”:最富有联想和视觉冲击力。 钱锺书:《中国诗与中国画》、《读〈拉奥孔〉》
拉奥孔
《拉奥孔》 The Laocoon and His Sons
诗歌与绘画(空间艺术)
古代画题:深山藏古寺 野渡无人舟自横 踏春归来马蹄香 绘画作为固定瞬间的空间艺术,如何最大限度地使读 者产生联想和回味? 如何用绘画表现飞将军李广的英勇善射? 绘画:“李广射匈奴”——箭仍在弦上,而画面远方 的匈奴已在栽落马来。
第七讲 跨学科研究
跨学科研究
比较文学领域中的跨学科研究指的是研究文学与 艺术(音乐、绘画、电影)、人文社会科学(宗教、 心理学、哲学、历史)和自然科学的关系。
诗歌与绘画
“诗画一律”、“诗中有画,画中有诗” “味摹诘之诗,诗中有画;观摹诘之画,画中有诗。” (苏轼:《书摩诘蓝田烟雨诗》) 《山居秋暝》: 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。 《寒食汜上作》: 广武城边逢暮春,汶阳归客泪沾巾。 落花寂寂啼山鸟,杨柳青青渡水人。
莱蒙托夫:《帆》
茫茫大海上淡蓝色的云雾里, 有一片孤帆在闪耀着白光! 它追寻什么, 在这遥远的异地? 它丢下了什么, 在那可爱的故乡?
构图简洁而富有表现力——张守义 的书籍装帧艺术
张守义的书籍装帧艺术
诗歌与音乐
诗歌的音乐性
诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗,情动于中而形于言,言 之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故咏歌之,咏歌之不足,不知手之舞 之足之蹈之也。 ——《毛诗序》
1.
电影:对原著解读和再创作的一种方式
文学与宗教
《圣经》与西方文学 佛教与中国文学 佛教传入中国后,通过“格义”之法,即将佛学依托于中国传统的道家思 想, 用老庄诠释佛典,将佛学思想比附中国传统概念来说教。佛教经过魏晋玄 学清谈期、隋唐禅学清谈期、到宋明理学清谈期,最后化为中国的哲学— —禅学。 佛经对中国文学的形式、体裁、技巧和语言都产生了极大影响。 从词汇上看,汉语中的一些词汇,如境界、众生、因缘、果报、刹那、 涅槃等等,都是从梵语、梵音转化过来; 从 成 诗歌形式上,促使了从传统的古典诗逐步走向格律化; 体裁上,文人的词、曲,俗文学中的变文、小说、鼓子词、诸宫调、 宝卷、弹词、鼓词等,都与佛经的影响有关。
尼克松总统访华信息发布稿之定稿


中方:获悉尼克松总统有访华的意愿,中华人民共和国总 理周恩来代表中华人民共和国政府邀请尼克松总统在1972 年5月前访问中华人民共和国。 美方: Knowing of President Nixon's expressed desire to visit the People's Republic of China, Premier Zhou Enlai, on behalf of the Government of the People's Republic of China, has extended an invitation to President Nixon to visit China at an appropriate date before May 1972. President Nixon has accepted the invitation with pleasure.
Annabell Lee
Edgar Allan Poe
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
秋声悲鸣 犹如小提琴 在哭泣 悠长难耐的阴郁 刺痛了 我心脾。 沉沉闷闷 迷迷蒙蒙 钟声荡起 往事如烟 在眼前重现 我泪落如雨 我走了 恶风卷着我 东飘西零 飘呵,飘呵, 宛如那
文学与声音
一、朗诵:诗文的声音演绎艺术
《将进酒》、《大堰河——我的保姆》 1. 诗人本人未必就能用声音演绎好自己的作品,如余光 中朗诵《乡愁》。 2. 《大堰河——我的保姆》如作为案头文本,文学意味 比较一般;但如果用声音来演绎,则能体会到诗歌深 层的情感内涵和冲击力。)
尼克松总统访华信息发布稿之初稿


中方:因为尼克松总统表达了访华的愿望,中华人 民共和国总理周恩来代表中华人民共和国政府邀请 尼克松总统在1972年5月前访问中华人民共和国。 美方:Invited by Premier of the People's Republic of China, Zhou Enlai, President Nixon will visit the People's Republic of China at an appropriate date before May 1972.
一代配音艺术大师邱岳峰
文学与电影
《简· 爱》:原著与电影 (1970年George C. Scott,Susannah York 主演版) 1. 《活着》:原著与电影 2. 从《木兰辞》到迪斯尼Mulan、中国电影《花木兰》: 文本的跨文化、跨时空、跨媒介旅行 3. 《肖申克的救赎》:文本与电影 叙述视角与电影镜头、画外音
……
文学与声音
电影配音:用声音塑造人物形象 一代声音艺术大师孙道临如何塑造Hamlet的形象。 《王子复仇记》、《基督山伯爵》 与文字文本给读者的形象比较。 一代配音艺术大师邱岳峰如何用声音来塑造不同性 格、品行的人物形象: 《简· 爱》中外表傲慢而内心孤独的罗切斯特、 《凡尔杜先生》中手段残酷而良心未泯的凡尔杜先 生、《悲惨世界》中卑鄙无耻的奸佞小人德纳第、 《王子复仇记》中老于世故的波洛涅斯形象。
佛教与中国文学
从诗学上看,文论中有以禅入诗,以禅喻诗。 严羽的“妙悟说” 大抵禅道惟在妙悟,诗道亦在妙悟。夫诗有别材,非关 书也;诗有别曲,非关理也。而古人未尝不读书、不穷理。 所谓不涉理路,不落言荃者,上也。诗者,吟咏性情也。 盛唐诗人惟在兴趣,羚羊挂角,无迹可求。故其妙处透彻 玲珑,不可凑泊。如空中之音,相中之色,水中之月,镜 中之象,言有近而意无穷。”《沧浪诗话•诗辨》)
1972年2月周恩来总理机场迎接尼克 松总统
比较
空间美学与政治智慧的完美结合
1972年2月周恩来总理机场迎接尼克松总统
文学与绘画
吴冠中的绘画艺术与散文 张守义的书籍装帧艺术:《张守义外国文学插图集》
文学与绘画
文学作品装帧与插图的“有意味形式” 装帧设计中的文学想象力、表达力和感染 力 插图对作品内涵的烘托与对读者的感染力 简· 爱,眺望远方,眺望不可预知的未来。期 待,憧憬,迷惘和不安交织在一起。
Rime of the Ancient Mariner
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)
The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free; We were the first that ever burst Into that silent sea.
诗歌音韵的象征寓意:
Thomas Gray:“Elegy Written in a Country Churchyard” Samuel T.Coleridge: “Rime of the Ancient Mariner” Robert Frost:“Stopping by Woods on a Snowy Evening” Edgar Allan Poe:“Annabell Lee” 戴望舒的《雨巷》中的重叠(一唱三叹) 维尔伦(Paul Verlaine)的《秋之歌》
王士祯的“神韵说” 王国维的“境界说”
佛教与中国文学
从创作上看,出现了禅诗。 谢灵运的“池塘生春草” 王维 《终南别业》:“中岁颇好道,晚家南山陲。兴来每独往,胜事空自 知。行到水穷处,坐看云起时。偶而值林叟,谈笑无还期。” 《鹿砦》:“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。” 《鸟鸣涧》:“人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧 中。” 《辛夷坞》:“木末芙蓉花,山中发红萼。 涧户寂无人,纷纷开且 落。”
维尔伦(Paul Verlaine)《秋 之歌》
Les sanglots longs Des violins De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et blê me, quand Sonne l'heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte Deç à , delà , Pareil àla Feuille morte.
My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bell a shake To ask if there is some mistake. The only other sound’s the sweep Of the easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.
相关文档
最新文档