阜阳方言 概述
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
阜阳方言概述
方言学期末论文
题目:阜阳方言概述
姓名:刘杰
学号: 11024001
专业:汉语国际教育
指导老师:邵则遂
阜阳方言概述
汉语国际教育一班刘杰 11024001
阜阳位于黄淮海平原南端、淮北平原的西部。
西部与河南省周口市、驻马店市相邻,北部、东北部与亳州市毗邻,东部与淮南市相连,南部紧靠淮河与六安市隔河相望。
阜阳方言属于中原官话,中原官话是现代汉语八个官话方言之一。
而且,阜阳地区面积广大、范围广,因此也造成了方言内部的差异。
习惯上,阜阳方言分为东部(西淝河以东),西部(九龙沟以西),北部(颍河及茨淮新河以北),沿淮(颍上、阜南)和中部(阜阳城区周围)5个方言片。
这样方言片之间的方言既有共同特点,也有不同特点。
下面将从以下几个方面简单介绍。
一、语音 1 、声母
阜阳方言声母26个(含零声母)。
突出特点是:
(1)有舌面后浊擦音[h](即h[x]的浊音),它能与很多开口呼韵母相挤成音节;(2)声母“n”与声母“y”部分相通。
比如,阜阳地名中的“倪寨(ní zhài)”通常读作“yí zhài”。
其他如“拟(nǐ)”读作“yǐ”,“逆(nì)”读作“yì”,“凝
(nín�溃�”读作“yín�馈钡鹊龋�
(3)唇齿清擦音f的出现频率高,“书、刷、涮、双”等字,都念f声母,而不念
sh[??]声母。
如“书本”读作“fù běn”而不是“shū běn”,“一双”读作“yì
fān��”而不是“yì shuān��”。
(4)老派音中还保留着尖音字。
其中,舌尖前音z[ts]、c[ts?]、s[s]与齐齿韵相拼的为多,而与撮口韵相拼的已很少。
在阜阳方言中,阜阳市的部分地区、临泉、界首、阜南等一些地区,常把声母z,c,s误读做j,q,x。
比如把“足球”读作“jú qiú ”而非“zú qiú ”;把“醋”读作“cu ”。
还有部分地区则与之相反,把声母q读作c。
例如:“全(quán)”误读为“cuàn ”。
(5)阜阳方言在声母方面的另一个特点就是声母“h”与声母“f”相通。
这一特点
主要分布在南部沿淮地区如阜南的会龙、于集、方集和颍上等地。
经常把“h”与“f”混淆,有时候把声母“h”读作“f”,如“回家(huí jiā )”读作“f?i jiā”;有时候
又会把声母“f”读作“h”,如把“飞机(fēi jī)”误读为“huī jīa”。
(6)阜阳方言声母的还一个特点是没有翘舌音,这类现象主要分布在阜阳东部、南
部地区。
如“知道(zhī dào)”读作“zǐ dào”等。
2、韵母
阜阳市方言共41个韵母:11个单元音韵母,14个复元音韵母,11个鼻化元音韵
母.5个鼻音尾韵母。
阜阳方言没有前鼻尾韵母,与普通话前鼻尾韵母相应的是鼻化元音
韵母,如“天”念作t?i?n? ;后鼻尾韵母则较少,如“肮、央、汪”等字,都不念后鼻
尾韵母,而念成了鼻化元音韵母――ia、ua了;没有er[?]韵母,与普通话er[?]和
r尾相应的则是L和L尾。
其特点主要是:
(1)“ei” 一般读作“ai”
普通话里ei 和 ai分得很清楚,但是阜阳颍上、阜南的人把它们混用。
例如:“北京”普通话读“běi jīng”,而颍上人读“bǎi jǐng”。
(2)“ing”发作“in”
这种现象基本上存在于颍上县东、县南,把“ing”发成“in”的。
例如:“好听
(hǎo tīn�溃�”他们发“hǎo tīn”;“清楚(qīn�� chu)” 他们发“qīn chu”。
(3)“e”读作“ei”
颍上人把“汽车(qì chē)” 说成“qì chāi”。
“天热(tiān ra)”说成“tiān rai”。
但现在的年轻人和小孩大都说“chē”,说话越来越接近普通话。
(4)“i”与“ei”混淆
这种现象在阜阳方言区普遍存在。
如“我上理科班”这句中的“理科”的“理(lǐ)
阜阳人说成“磊(lěi)”。
也有一少部分人把“i”说成“ai”。
如:“使用”的“使”
读“shāi”。
(5)“ui” 和“ei”混淆
这也是阜阳方言区普遍存在的一个特点,例如,“嘴巴(zuǐ b�唬�”说成“z?i
bā”;“喝水(hē shuǐ)”说“hē sei”,界首人说“hē fěi”等。
3、声调
阜阳市方言4个调类。
调类与普通话略有不同,担每一个调类各有自己的调值。
在阜
阳方言中,阴平读作上声,如“灰(huī)”读作“huǐ”;阳平读作阴平,如“急(jí)”读作“jī”;上声读作阳平,如“美(měi)”读作“m?i”;去声与普通话相同。
只是在
个别调类的调值方面有区别。
二、词汇
阜阳方言有自己的特色:至今沿用着一部分在今天普通话中已不能独立使用的古代汉
语单音词。
如“他仿他爸的脸面儿”中的“仿”。
有些方言词在词形上与普通话的词完全
相同,却表示不同的意义,如阜阳方言中没有“下午”的概念,一般口语中只有“晚上”,而“晚
上”通常包括“下午”和普通话意义上的“晚上”。
阜阳话中“灯下”,作为方位短语,它的含义与普通话相同。
但它还可以作为时间词使用,表示“晚上”,这是普通话中
没有的用法和义项。
有些方言词在词形上与普通话完全不同,却可以表示完全相同的意义,如方言说“撑杆子”、“雨淋子”,都与普通话的“伞”同义。
有些词语则是方言中独有的,在普通话中找不到相应的表达形式。
如“干店”是指临时租给过路人宿夜的小店,只
提供空房。
又如惯用语“揽满食”,是指见到对自己有好处的活儿就拼命揽过来抢着干,
含贬义。
还有不少量词都富有方言色彩,如“一坨”儿是指“一块儿”,“二棚(楼)”
是指“二层(楼)”。
方位短语也有一些自己的独特的说法,普通话中有一个“四下里”,方言里,除有“四下里”外,还有诸如“八下里”、“几下里”、“两岔里”等。
此外,
方言中个别词语受到外地方言的影响。
如方言经常把“可以”或“行”说成“中”是受到
河南话的影响;方言称“表兄弟”为“老表”,是受到江西话的影响;阜阳方言中有一个
与普通话“撒娇”意义上大致相当的词,叫“景”,但现在有时说成“嗲”或者“嗲啦”。
这是60年代末上海知青来此插队后逐渐说开的,是受上海话的影响。
阜阳方言,既有自己的特色,也有与普通话相通之处,并且不断受到外地方言的影响。
随着普通话的逐步普及,阜阳方言正在渐渐与普通话趋同,这是历史发展的必然趋势。
参考文献:
《安徽省志?方言志》方志出版社,1997 《阜阳市志》黄山出版社,1993《阜阳师范学院学报?阜阳方言与普通话》王琴,2021
《阜阳师范学院学报?阜阳方言二十年来语音、词汇变化透视》王琴,2021感谢您的阅读,祝您生活愉快。