《项脊轩志》
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
归有光
解题
1、项脊轩:是归有光的书斋名,归有光的远 祖归隆道曾在太仓(江苏太仓)项脊泾居住。 作者自号项脊生,又把自己的书斋题为“项 脊轩”,含有追宗怀远之意。
2、志:“志”就是“记”的意思,是古代 记叙事物、抒发感情的一种文体。属杂记类 文体。灵活运用记叙、议论、描写、抒情等 多种表达方式,来记人叙事,描摹对象,抒 发怀抱。
喜,亦多可悲。
可是我在这里居住,有很多值得喜 悦的事,也有很多值得悲伤的事。
先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内
先前这里 是 一个整体
名作状
外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客
名作状
到处 修饰关系 名作状,向西
逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为
表修饰 状语后置句
墙,凡再变矣。
开始 修筑 不久
总共
名作动,喂奶
她
介词,和,跟
中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某
状语后置句
这地方
所,而母立于兹。” 常常,往往
通“尔”,你 在
这里
状语后置句
家里有一个老婆婆,曾经在这里 居住。这位老婆婆,是我死去的 祖母的仆人,哺养了两代人,母 亲在世时待她很好。轩的西边和 内室相连,母亲曾经到轩中来过 一次,老婆婆时常对我说:“这 地方,你母亲(曾经)在这儿站 着。”
正音:
垣墙周庭( yuán) 呱呱而泣( gū )
婢女( bì ) 姊妹( zǐ ) 先妣( bǐ ) 持笏( hù )
断句:
顾视无可置者 余自束发读书轩中
庭中通南北为一 吾妻死之年所手植也
此吾祖太常公宣德间执此以朝
(二)、默读课文,疏通文意, 并积累文言字词的用法。
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可
破漏
百年老屋,尘泥渗漉, 雨泽下注。
稍为修葺, 使不上漏。
不漏
前辟四窗, 垣墙周庭, 日影反照, 室始洞然。
明亮
阴暗
又北向,不能得日, 日过午已昏。
杂植兰桂,
庭阶寂寂, 幽雅
明月半墙,
桂影斑驳。
鲜明对比 多可喜
鉴赏课文
“万籁有声”是什么意思?
明确:指自然界发出的一切声响都能听到。 籁,孔穴里发出的声音,也泛指声音。
妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;
连词,表修饰
娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’
用
吾从板外相为应答。”语未毕,余
“万籁有声”与“万籁俱寂”哪一个更好?
“万籁有声”是写作者凝神专思时书斋里静 得连最细微的声音也能听到。以有声写无声, 这与“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”(王籍诗 句)一样,以有声反衬“静”字。而这种静 是有灵气的“幽静”,而不是一片“死寂”, 真可谓“此时有声胜无声”啊。
在
然予居于此,多可 值得
然而,表转折 状语后置句
二、细听朗读
要求:
轻声跟读,注意节奏,在 读不准的字音下作标记。
二lù
• 垣墙:yuán 栏楯:shǔn
• 万籁:lài
迨: dài
• 老妪:yù
婢: bì
• 呱呱:gū gū 阖门:hé
• 扃牖:jiōng yǒu 长号:háo
修葺:qì 偃仰:yǎn 异爨:cuàn 先妣:bǐ 象笏:hù 枇杷:pípá
判断句
(古今异义)今义:寺院的住持
容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下
名作状,向下
注;每移案,顾视无可置者。又北向,不
每次,副词
环视 ……的地方
能得日,日过午已昏。 北,名作状,向北。
得到 过了
已经
项脊轩,就是原来的南阁子。室 内面积只有一丈见方,可以容纳一 个人居住。是一间有百年历史的老 房子,灰尘与泥土(常从屋顶上) 渗漏下来,(尤其是下雨时),雨 水往下倾注;每次移动桌子,环视 没有可以安置的地方。又加上(屋 门)朝北开,不能得到阳光照射, 太阳一过了中午,屋里就暗了下来。
余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,
为,动词
省略句 使(之)不(从)上面漏雨 名作状
垣墙周庭,以当南日,日影反照,室
名作动,筑墙
围绕 连词,“来”。表目的 挡
始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时
才
……的样子
状语后置句
栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸
光彩,美景
歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂
静默的样子
独自端坐
归氏 散文
归氏散文源出于《史记》,取法
于唐宋八大家,他和王慎中、唐顺之、 茅坤等人并称为“唐宋派”,被誉为 “明文第一人”(黄宗羲语),当时 人称他为“今之欧阳修”。其散文不 是以重大的题材反映他所处的时代, 而是通过记叙一些日常生活和家庭琐 事,来表现母子、夫妻、兄弟之间的 深情。其中《项脊轩志》可为代表, 其他如《先妣事略》、《寒花葬志》, 也很感人。他的散文对清代桐城派 (方苞、姚鼐、刘大櫆)影响很大。
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移
助词,“的”
影动,珊珊可爱。
错杂
树影摇动的样子
在农历每月十五日的夜晚,明亮的 月光照在墙上。庭中桂树的影子疏 疏密密,微风吹来,花影摇动,优 美舒缓,美丽可爱。
归纳段意
第一段写项脊轩修葺前后的不同 风貌。
修葺前后的项脊轩:
修葺前
修葺后
狭小
室仅方丈,可容一人居。 每移案,顾视无可置者。
表转折
寂,小鸟时来啄食,人至不去。
不时
离开
我稍微给它加以修补,使它不再从上面漏 雨。在屋前新开四扇窗户,围着庭院筑起 围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光 反照,屋子里才明亮起来。在庭院我又混 杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏 杆,也就增加了光彩。借来的图书堆满了 书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸 或吟唱,有时静悄悄地独自端坐着,自然 界的各种声响都能清晰地听到;庭前、阶 下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人 到它面前也不离开。
在这以前,庭院南北贯通,是一个 整体。等到伯父叔父们分家以后,在 室内外设置了很多小门、隔墙,到处 都是。东家的狗对着西家叫,客人得 越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。 庭院中开始修筑了篱笆,不久就又修 筑了围墙,总共变动了两次。
家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢
状语后置句
判断句
也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于
作者简介 归有光(1502-1571),
字熙甫,号震川,江苏昆山人。 他自幼苦读,九岁能文,但命 途不顺,35岁才中举人,后来 连续八次考进士不第。无奈, 后来迁居至上海嘉定安亭江上, 在那里读书讲学二十余年。学 生称之为震川先生。到60岁他 才中了进士,授县令职,官至 南京太仆寺丞,卒于官,有 《震川文集》40卷。
解题
1、项脊轩:是归有光的书斋名,归有光的远 祖归隆道曾在太仓(江苏太仓)项脊泾居住。 作者自号项脊生,又把自己的书斋题为“项 脊轩”,含有追宗怀远之意。
2、志:“志”就是“记”的意思,是古代 记叙事物、抒发感情的一种文体。属杂记类 文体。灵活运用记叙、议论、描写、抒情等 多种表达方式,来记人叙事,描摹对象,抒 发怀抱。
喜,亦多可悲。
可是我在这里居住,有很多值得喜 悦的事,也有很多值得悲伤的事。
先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内
先前这里 是 一个整体
名作状
外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客
名作状
到处 修饰关系 名作状,向西
逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为
表修饰 状语后置句
墙,凡再变矣。
开始 修筑 不久
总共
名作动,喂奶
她
介词,和,跟
中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某
状语后置句
这地方
所,而母立于兹。” 常常,往往
通“尔”,你 在
这里
状语后置句
家里有一个老婆婆,曾经在这里 居住。这位老婆婆,是我死去的 祖母的仆人,哺养了两代人,母 亲在世时待她很好。轩的西边和 内室相连,母亲曾经到轩中来过 一次,老婆婆时常对我说:“这 地方,你母亲(曾经)在这儿站 着。”
正音:
垣墙周庭( yuán) 呱呱而泣( gū )
婢女( bì ) 姊妹( zǐ ) 先妣( bǐ ) 持笏( hù )
断句:
顾视无可置者 余自束发读书轩中
庭中通南北为一 吾妻死之年所手植也
此吾祖太常公宣德间执此以朝
(二)、默读课文,疏通文意, 并积累文言字词的用法。
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可
破漏
百年老屋,尘泥渗漉, 雨泽下注。
稍为修葺, 使不上漏。
不漏
前辟四窗, 垣墙周庭, 日影反照, 室始洞然。
明亮
阴暗
又北向,不能得日, 日过午已昏。
杂植兰桂,
庭阶寂寂, 幽雅
明月半墙,
桂影斑驳。
鲜明对比 多可喜
鉴赏课文
“万籁有声”是什么意思?
明确:指自然界发出的一切声响都能听到。 籁,孔穴里发出的声音,也泛指声音。
妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;
连词,表修饰
娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’
用
吾从板外相为应答。”语未毕,余
“万籁有声”与“万籁俱寂”哪一个更好?
“万籁有声”是写作者凝神专思时书斋里静 得连最细微的声音也能听到。以有声写无声, 这与“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”(王籍诗 句)一样,以有声反衬“静”字。而这种静 是有灵气的“幽静”,而不是一片“死寂”, 真可谓“此时有声胜无声”啊。
在
然予居于此,多可 值得
然而,表转折 状语后置句
二、细听朗读
要求:
轻声跟读,注意节奏,在 读不准的字音下作标记。
二lù
• 垣墙:yuán 栏楯:shǔn
• 万籁:lài
迨: dài
• 老妪:yù
婢: bì
• 呱呱:gū gū 阖门:hé
• 扃牖:jiōng yǒu 长号:háo
修葺:qì 偃仰:yǎn 异爨:cuàn 先妣:bǐ 象笏:hù 枇杷:pípá
判断句
(古今异义)今义:寺院的住持
容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下
名作状,向下
注;每移案,顾视无可置者。又北向,不
每次,副词
环视 ……的地方
能得日,日过午已昏。 北,名作状,向北。
得到 过了
已经
项脊轩,就是原来的南阁子。室 内面积只有一丈见方,可以容纳一 个人居住。是一间有百年历史的老 房子,灰尘与泥土(常从屋顶上) 渗漏下来,(尤其是下雨时),雨 水往下倾注;每次移动桌子,环视 没有可以安置的地方。又加上(屋 门)朝北开,不能得到阳光照射, 太阳一过了中午,屋里就暗了下来。
余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,
为,动词
省略句 使(之)不(从)上面漏雨 名作状
垣墙周庭,以当南日,日影反照,室
名作动,筑墙
围绕 连词,“来”。表目的 挡
始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时
才
……的样子
状语后置句
栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸
光彩,美景
歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂
静默的样子
独自端坐
归氏 散文
归氏散文源出于《史记》,取法
于唐宋八大家,他和王慎中、唐顺之、 茅坤等人并称为“唐宋派”,被誉为 “明文第一人”(黄宗羲语),当时 人称他为“今之欧阳修”。其散文不 是以重大的题材反映他所处的时代, 而是通过记叙一些日常生活和家庭琐 事,来表现母子、夫妻、兄弟之间的 深情。其中《项脊轩志》可为代表, 其他如《先妣事略》、《寒花葬志》, 也很感人。他的散文对清代桐城派 (方苞、姚鼐、刘大櫆)影响很大。
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移
助词,“的”
影动,珊珊可爱。
错杂
树影摇动的样子
在农历每月十五日的夜晚,明亮的 月光照在墙上。庭中桂树的影子疏 疏密密,微风吹来,花影摇动,优 美舒缓,美丽可爱。
归纳段意
第一段写项脊轩修葺前后的不同 风貌。
修葺前后的项脊轩:
修葺前
修葺后
狭小
室仅方丈,可容一人居。 每移案,顾视无可置者。
表转折
寂,小鸟时来啄食,人至不去。
不时
离开
我稍微给它加以修补,使它不再从上面漏 雨。在屋前新开四扇窗户,围着庭院筑起 围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光 反照,屋子里才明亮起来。在庭院我又混 杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏 杆,也就增加了光彩。借来的图书堆满了 书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸 或吟唱,有时静悄悄地独自端坐着,自然 界的各种声响都能清晰地听到;庭前、阶 下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人 到它面前也不离开。
在这以前,庭院南北贯通,是一个 整体。等到伯父叔父们分家以后,在 室内外设置了很多小门、隔墙,到处 都是。东家的狗对着西家叫,客人得 越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。 庭院中开始修筑了篱笆,不久就又修 筑了围墙,总共变动了两次。
家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢
状语后置句
判断句
也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于
作者简介 归有光(1502-1571),
字熙甫,号震川,江苏昆山人。 他自幼苦读,九岁能文,但命 途不顺,35岁才中举人,后来 连续八次考进士不第。无奈, 后来迁居至上海嘉定安亭江上, 在那里读书讲学二十余年。学 生称之为震川先生。到60岁他 才中了进士,授县令职,官至 南京太仆寺丞,卒于官,有 《震川文集》40卷。