オルゴール(《八音盒》)歌词及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

「オルゴール」
作词∶うさ
作曲∶minato
歌∶minato(流星P) feat.初音ミク
翻译:josif
ああ気付けば随分と長く
(啊啊才发现已很久)
会わないでいるね
(没有见面了呢)
もう君の笑颜も泣き颜も
(我都已忘记)
忘れてしまった
(你的哭脸与笑颜)
指先が君の名前を
(循着指尖发现你的名字)
见つけ出して輝かせるから
(眼前一亮)
思い出せない声が聞きたくて
(想听听难以忆起的你的声音)
耳元に寄せた
(于是将耳朵凑近)
ふと見上げれば空は高くて
(无意中向上望去看见天空广阔高远) 今鳴らない音色(おと)一人きり歌う
(现在它只为我一人唱着无声的歌) 夜が过ぎても春になっても
(即使黑夜过去即使春天来临)
そう私の時間だけが止まったままで
(是的只有我的时间仍然静止)
ああ立ち込めた灰色の云
(啊啊乌云弥漫)
重たく感じて
(让人心感沉重)
そう急ぎ帰る人の中
(是的我仍然伫立着)
立ち尽くしたまま
(在着急着回家的人群中)
いつしか降り出した雨が
(不知何时会开始倾下的雨)
あの日と同じ景色を作る
(将会重现昨日相同的景色)
想い出全部閉じ込めていた
(打开封存了所有回忆的)
小箱が開いた
(盒子)
鳴るはずの無いあのオルゴール
(虽然这个八音盒已不再出声)
まだ消せないまま待ち続けている
(我却仍然没有关掉就那样耐心的等着)雨が過ぎても云が晴れても
(即使雨已过即使天已晴)
そう私はここにいるの今も一人で
(是的我仍会在这里如今也是一人)
二人を別つ雨は止まずに
(期望分开两人的那场雨不要停下)
ただ頬を伝う涙を隠して
(好隐藏掉只有脸颊才告知我已落的泪) 明日になればあのオルゴール
(到了明天那个八音盒)
またゆっくりと閉じるの胸の奥で
(还是会一样慢慢的合上在我心底深处)。

相关文档
最新文档