翻译硕士百科名词解释

合集下载

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释1、尤金奥尼尔:尤金•奥尼尔(Eugene O'Neill,1888-1953年)美国著名剧作家,表现主义文学的代表作家。

主要作品有《琼斯皇》、《毛猿》、《天边外》、《悲悼》等。

2、三面红旗:一九五八年中共中央提出的社会主义建设总路线、“大跃进”和人民公社,在一九六○年五月以前曾被称作“三个法宝”,五月以后又称为“三面红旗”。

3、绿营和蓝营:泛蓝联盟,也称“泛蓝阵营”、“泛蓝军”,简称“蓝营”,主要包括中国国民党、亲民党和新党及其支持者;泛绿联盟,也称“泛绿阵营”、“泛绿军”,简称“绿营”,主要包括民主进步党、台湾团结联盟及其支持者,可以说是之前的执政联盟,4、富春山居图:此展品为元朝的书画,画家黄公望为郑樗(无用师)所绘,以浙江富春江为背景,全图用墨淡雅,山和水的布置疏密得当,墨色浓淡干湿并用,极富于变化,是黄公望的代表作,被称为“中国十大传世名画”之一。

5、圈地运动:在14、15世纪,在农奴制解体过程中,英国新兴的资产阶级和新贵族通过暴力把农民从土地上赶走,强占农民份地及公有地,剥夺农民的土地使用权和所有权,限制或取消原有的共同耕地权和畜牧权,把强占的土地圈占起来,变成私有的大牧场、大农场。

6、愚公移山:愚公移山,出自《列子•汤问》里的一篇文章,作者为战国的列御寇,叙述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事。

7、林琴南:林纾(1852~1924年)近代文学家、翻译家。

福建闽县(今福州市)人。

早年曾从同县薛锡极读欧阳修文及杜甫诗。

后读同县李宗言家所藏书,不下三、四万卷,博学强记,能诗,能文,能画,有狂生的称号。

8、路易斯安那购地案(英文:Louisiana Purchase)是美国于1803年以大约每英亩三美分向法国购买超过529,911,680英亩(2,144,476平方公里)土地的交易案,该交易的总价为1500万美元或相当于8000万法郎9、CNN&BBC:CNN是美国有线电视新闻网(Cable News Network)的英文缩写,由特纳广播公司(TBS)董事长特德•特纳于1980年6月创办,通过卫星向有线电视网和卫星电视用户提供全天候的新闻节目,总部设在美国佐治亚州的亚特兰大。

52mti百科名词解释

52mti百科名词解释

52mti百科名词解释摘要:1.简介:MTI的背景和发展2.52mti:国内知名的MTI资讯平台3.百科名词解释:详解MTI相关名词及其含义4.MTI专业特点:培养目标、课程设置、实践环节5.就业前景:国内外市场需求及发展趋势6.我国MTI教育发展:政策支持、产学研结合、国际化程度7.建议与展望:如何提高MTI教育质量、拓展国际合作正文:一、简介:MTI的背景和发展随着全球化进程的不断加快,对外交流与合作的日益频繁,我国对具备专业素质的翻译人才需求越来越大。

Master of Translation and Interpreting (MTI,翻译硕士)应运而生,成为培养高层次、应用型翻译人才的重要途径。

自2007年我国首次开设MTI专业以来,众多高校纷纷加入,形成了颇具规模的MTI教育体系。

二、52mti:国内知名的MTI资讯平台52mti(52翻译硕士)是一家专注于MTI领域的资讯平台,为广大MTI 学子提供丰富的学术资源、实践机会和行业动态。

网站内容包括政策解读、院校介绍、招生信息、实习就业、翻译技巧等多方面,旨在帮助学生更好地了解MTI、提升自身能力。

三、百科名词解释:详解MTI相关名词及其含义1.翻译硕士(MTI):培养具备较高外语水平、熟悉翻译理论和技巧、能从事各类翻译工作的专业人才。

2.笔译:将一种语言的文字转化为另一种语言的文字的过程。

3.口译:在实际交流中,将一种语言的口头表达转化为另一种语言的口头表达的过程。

4.CAT(计算机辅助翻译):利用计算机软件和技术辅助翻译过程,提高翻译质量和效率。

四、MTI专业特点:培养目标、课程设置、实践环节1.培养目标:MTI专业旨在培养具备扎实的外语基础、丰富的翻译理论知识、较强的翻译实践能力的高层次人才。

2.课程设置:包括翻译理论与实践、翻译技术、外国文学、文化研究等多门课程,以满足不同方向的需求。

3.实践环节:课程实习、校企合作、海外实践等,提高学生的实际翻译能力。

【名词解释】翻译硕士汉语百科名词解释表

【名词解释】翻译硕士汉语百科名词解释表

上元节
上证综指 社会保险
社会保障制度
社会达尔文主义
社会意识形态 申遗 神曲
神舟九号飞船
审判机关 生态旅游
生态难民
生物多样性
圣经 十八大
十二五规划 十字军东征
石油输出国组织
石油危机
史记
世界杯金靴奖 世界地球日
世界多极化
世界贸易组织
世界三大热带雨林 世界三大宗教
世界遗产委员会
市场定位
市场经济
书同文,车同轨
外商直接投资
网友 微访谈
为艺术而艺术
魏源
温室气体
温室效应
文本
文化断层 文化负载 文学
文艺复兴
文艺复兴三杰
我国的四大国粹 我国的四大石窟 无神论
无罪推定
五代
五音 五月花号
西安
西班牙 西部大开发
西方四大通讯社 西学 西学东渐
西亚
希拉里· 克林顿 希腊
希腊语
先知 限购令
限价房
宪法
相声 消费主义
小康社会 辛亥革命 新古典主义
彗星
货币升值
基础四国
基督教
计划经济
纪晓岚
祭祀
加的夫
加尔文宗
加息
甲骨文 甲午战争
价值观念
假日经济
建筑
蛟龙号
教育的产业性
阶梯水价
节能减排
结构主义
解构
借代
金融危机
金文 近代文化
进士第 京都议定书
京沪高速公路
经济刺激计划
经济法
经济泡沫 经济全球化
经济软着陆 经济适用住房
经济衰退
经世学说
靖国神社
靖康之变
青花瓷

翻译硕士英语百科知识名词解释

翻译硕士英语百科知识名词解释

主要英国国家概况英国诺曼征服(Norman Conquest)以法国北部诺曼底公爵威廉为首的法国封建主对英国的征服。

1066年初,英王忏悔者爱德华(1042~1066在位)死后无嗣,威塞克斯伯爵哈罗德二世被推选为国王。

威廉以爱德华曾面许继位为理由,要求获得王位。

率兵入侵英国。

英王哈罗德迎战。

英军战败,哈罗德阵亡,伦敦城不战而降。

12月25日,威廉在伦敦威斯敏斯特教堂加冕为英国国王,即威廉一世(征服者)。

诺曼王朝(1066~1154)开始对英国的统治。

残存的英国贵族顽强抵抗,均遭残酷镇压。

1071年,威廉一世巩固了他的统治,获得征服者的称号。

诺曼征服加速英国封建化的进程。

威廉一世建立起强大的王权统治,没收反抗的盎格鲁萨克逊贵族土地,分封给随他而来的法国封建主。

通过这种土地分封建立起封建土地的等级所有制。

威廉一世还极力摆脱教皇对英国教会的干涉,把英国教会控制在自己手中。

在统治机构、法律上仍沿用英王旧制。

诺曼征服后,在英国出现了封建庄园,封建领主是庄园最高统治者,大部分农民丧失人身自由,沦为农奴。

引进法国文化,语言,建筑。

《大宪章》(Great Charter),1215年6月15日(一说1213)英王约翰被迫签署的宪法性的文件。

其宗旨为保障封建贵族的政治独立与经济权益。

又称《自由大宪章》或《1215大宪章》。

这张书写在羊皮纸卷上的文件在历史上第一次限制了封建君主的权力,日后成为了英国君主立宪制的法律基石。

百年战争(Hundred Years' War)是指英国和法国,以及后来加入的勃艮第,于1337年 - 1453年间的战争,是世界最长的战争,断断续续进行了长达116年。

战争胜利使法国完成民族统一,为日后在欧洲大陆扩张打下基础;英格兰几乎丧失所有的法国领地,但也使英格兰的民族主义兴起。

原因:12~13世纪,法国国王逐渐夺回部分被英王占领的土地。

14世纪初,英国仍占据法国南部阿基坦地区,成为法国政治统一的最大障碍,法国人试图把英国人由法国西南部赶走,从而统一法国。

翻译硕士备考:百科知识名词解释一

翻译硕士备考:百科知识名词解释一

翻译硕士备考:百科知识名词解释(一)翻译硕士(MTI=Master of Translation and Interpreting)是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才需求而设立的专业学位。

考MTI会有很多备考科目,其中百科较为特殊,百科是对中外常识的累积,如果在过去的上学时间里有累积在复习规程中不会有太大难度,如果没有就需要小编下面的文章了,百科知识中常见的名词解释,分享给大家,祝大家考研成功。

住房限购令:2010年4月30日,北京出台“国十条”实施细则,率先规定“每户家庭只能新购一套商品房”。

9月29日“国五条”出台后,累计有上海、广州、天津、南京、杭州等16个一二线城市推出限购政策。

截至2011年2月,已有36城市提出限购;新一轮住房限购城市将翻番达72个,高压调控楼市跌入“冰点”,据相关专家称2011年房价将得到遏制。

不啻为过热的楼市注入了“冷却剂”。

住房公积金贷款:是指由各地住房公积金管理中心运用职工以其所在单位所缴纳的住房公积金,委托商业银行向缴存住房公积金的在职职工和在职期间缴存住房公积金的离退休职工发放的房屋抵押贷款.住房抵押贷款,又称按揭,是指银行向贷款者提供大部分购房款项,购房者以稳定的收入分期向银行还本付息,而在未还清本息之前,用其购房契约向银行作抵押,若购房者不能按照期限还本付息,银行可将房屋出售,以抵消欠款。

碳排放:是关于温室气体排放的一个总称或简称。

温室气体中最主要的气体是二氧化碳,因此用碳(Carbon)一词作为代表。

虽然并不准确,但作为让民众最快了解的方法就是简单地将“碳排放”理解为“二氧化碳排放”。

多数科学家和政府承认温室气体已经并将继续为地球和人类带来灾难,所以"(控制)碳排放"、“碳中和”这样的术语就成为容易被大多数人所理解、接受、并采取行动的文化基础。

低碳经融:是指服务于旨在减少温室气体排放的各种金融制度安排和金融交易活动,主要包括碳排放权及其衍生品的交易和投资、低碳项目开发的投融资以及其他相关的金融中介活动。

MTI_百科知识名词解释

MTI_百科知识名词解释

茶党于2009年2月开始兴起,得到了前副总统候选人萨拉?佩林的支持。

他们以积极参与美国独立战争时期波士顿倾茶事件的“茶党”为名号,脱胎于共和党内的右翼阵营,本质上属于一个松散的政治团体。

他们反对“大政府”、反对增税、反对民主党主导的经济刺激计划,带有极强民粹主义的主张,并明言不支持任何来自民主党以及共和党的当权人物。

生产者物价指数是一个用来衡量制造商出厂价的平均变化的指数,它是统计部门收集和整理的若干个物价指数中的一个。

如果生产物价指数比预期数值高时,表明有通货膨胀的风险。

如果生产物价指数比预期数值低时,则表明有通货紧缩的风险。

一篮子货币(Basket of currencies)指作为设定汇率参考的一个外币组合,某一外币在组合中所占的比重通常以该外币在本国国际贸易中的重要性为基准。

例如,如果某国的进出口有40%以美元计价,美元在该国的一篮子货币中所占的权重可能就是40%。

参考一篮子货币,是指某一个国家根据贸易与投资密切程度,选择数种主要货币,不同货币设定不同权重后组成一篮子货币,设定浮动范围,该国货币就根据这一篮子货币并在范围内浮动。

贸易顺差是指在特定年度一国出口贸易总额大于进口贸易总额,又称“ 出超”.表示该国当年对外贸易处于有利地位。

贸易顺差的大小在很大程度上反映一国在特定年份对外贸易活动状况。

通常情况下,一国不宜长期大量出现对外贸易顺差,因为此举很容易引起与有关贸易伙伴国的摩擦。

贸易逆差,Unfavorable Balance 0f Trade/trade deficit ,一国在一定时期内(如一年、半年、一个季度、一个月等)出口贸易总值小于进口贸易总值,即贸易逆差。

又称“入超”、“贸易赤字”。

反映的是国与国之间的商品贸易状况,也是判断宏观经济运行状况的重要指标。

当一个国家出现贸易逆差时,即表示该国外汇储备减少,其商品的国际竞争力削弱,该国在该时期内的对外贸易处于不利地位。

大量的贸易逆差将使国内资源外流加剧,外债增加,影响国民经济正常有效运行。

备战2016考研-翻译硕士百科知识名词解释

备战2016考研-翻译硕士百科知识名词解释

翻译硕士()是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才需求而设立地专业学位.考会有很多备考科目,其中百科较为特殊,百科是对中外常识地累积,如果在过去地上学时间里有累积在复习规程中不会有太大难度,如果没有就需要小编下面地文章了,百科知识中常见地名词解释,分享给大家,祝大家考研成功.翻译硕士百科知识名词解释一大棒政策:美国第届总统.罗斯福提出和实行武力威胁和战争讹诈地外交政策.他曾在一次演说中援引了一句非洲谚语:“手持大棒口如蜜,走遍天涯不着急”来说明他任内(~)地外交政策,后发展成所谓“大棒加胡萝卜政策”. 世纪初,美国凭借其大为增强地军事经济力量,积极推行向外扩张计划,加强了对拉丁美洲,特别是加勒比海地区地侵略.资料个人收集整理,勿做商业用途阿拉伯国家联盟( )是为了加强阿拉伯国家联合与合作而建立地地区性国际组织.简称阿拉伯联盟或阿盟.年月,埃及、伊拉克、约旦、黎巴嫩、沙特阿拉伯、叙利亚和也门个阿拉伯国家地代表在开罗举行会议,通过了《阿拉伯国家联盟条约》,宣告联盟成立.到年共有个成员国.宗旨是加强成员国之间地密切合作,维护阿拉伯国家地独立与主权,协调彼此地活动.阿拉伯国家联盟年月日在埃及首都开罗召开外长会议,会后宣布从年月日起中止叙利亚成员国资格.资料个人收集整理,勿做商业用途洋务运动,又称自强运动,是指年(咸丰十年底开始)至年,清朝政府内地洋务派在全国各地掀起地“师夷之长技以自强”地改良运动.经过两次鸦片战争后,清政府地统治阶级对如何解决一系列地内忧外患分裂称为“洋务派”与“守旧派”,洋务派主张利用取官办、官督商办、官商合办等方式发展新型工业,增强国力,以维护清政府地封建统治.对中国迈入现代化也奠定了一定基础.资料个人收集整理,勿做商业用途万隆会议是年月日在印度尼西亚万隆召开地反对殖民主义,推动亚非各国民族独立地会议.又称第一次亚非会议.中国总理周恩来率代表团参加.会议广泛讨论了民族主权和反对殖民主义、保卫世界和平及与各国经济文化合作等问题.会议一致通过了包括经济合作、文化合作、人权和自决、附属地人民问题和关于促进世界和平和合作宣言等部分地《亚非会议最后公报》,确定了指导国际关系地项原则.这项原则是和平共处五项原则地引申和发展.会议号召亚非各国团结一致、和平相处、友好合作、共同反对帝国主义与殖民主义,被称为万隆精神.资料个人收集整理,勿做商业用途软环境是相对硬环境而言地一个概念,它是指物质条件以外地诸如政策、文化、制度、法律、思想观念等外部因素和条件地总和.在现有地环境下,这些因素又集中体现在机制上. 软环境就是在经济发展中.相对于地理条件、资源状况、基础设施、基础条件等“硬件”而言地思想观念、文化氛围、体制机制、政策法规及政府行政能力水平和态度等. 硬环境和软环境,是依据传播活动参加者地感受所作出地分类.资料个人收集整理,勿做商业用途海峡两岸关系协会简称海协,年月日在北京成立.根据章程其为社会团体法人,以促进海峡两岸交往,发展两岸关系,实现祖国和平统一为宗旨,致力于加强同赞成其宗旨地社会团体和各界人士地联系与合作,协助有关方面促进海峡两岸各项交往和交流,协助有关方面促进海峡两岸同胞交往中地问题,维护两岸同胞地正常权益.协会最高权力机构是理事会.协会会址设在北京,并可根据需要设立办事机构.资料个人收集整理,勿做商业用途海峡交流基金会( ),台湾民间机构.年月日在台湾成立,海基会以“是一座桥,不是一堵墙”为己任,主要任务是执行台湾当局委托办理地两岸民间交流中技术性、事务性地工作,包括两岸同胞入出境收件、核转,大陆地区文书验证及送达,两岸人犯地遣返,经贸纠纷地调解处理,学术文化交流地沟通等等.其资金来源大多是当局拨款,少部分为工商企业界捐款.资料个人收集整理,勿做商业用途中美三个联合公报指地是年月日签订地《中华人民共和国和美利坚合众国联合公报》(《上海公报》)、年月日签订地《中华人民共和国和美利坚合众国关于建立外交关系地联合公报》(《中美建交公报》)和年月日签订地《中华人民共和国和美利坚合众国联合公报》(《八一七公报》).美国在三个联合公报中均强调坚持一个中国原则,这是中美两国关于两国关系以及我国台湾问题地重要历史文件.坚持一个中国政策和中美三个联合公报地原则是中美关系健康发展地政治基础.美国总统尼克松应周恩来总理地邀请访华,中美交往地大门重新打开.尼克松访华期间,中美双方于年月日在上海发表了《中美联合公报》(“上海公报”) 年月,美国总统福特应邀访华.资料个人收集整理,勿做商业用途联合国安全理事会是联合国地六大主要机构之一.根据联合国宪章地宗旨及原则,安理会负有维持国际和平与安全地责任,是唯一有权采取强制行动地联合国机构.安理会由个常任理事国和个非常任理事国组成.个常任理事国是中国、法国、俄罗斯(年月苏联解体后席位由俄罗斯联邦接替)、英国、美国.非常任理事国由联合国大会选举产生,最初为个.年,通过修改宪章,非常任理事国数量从个增加到个.常任理事国对实质问题都拥有否决权,只要有票反对就不能通过.这就是“大国一致”规则,通常称为“否联合国安全理事会决”权.非常任理事国无否决权.每个理事国都有个投票权,程序问题要至少票才能通过.实际上,在程序问题上,安理会常任理事国也拥有否决权.因为安理会会员国就该问题是“程序问题”还是“实质问题”产生分歧时候,就可以把该问题认定为“实质问题”,有人称其为“双重否决权”.资料个人收集整理,勿做商业用途福岛核电站( )是目前世界上最大地核电站,由福岛一站、福岛二站组成,共台机组(一站台,二站台),均为沸水堆.受东日本大地震影响,福岛第一核电站损毁极为严重,大量放射性物质泄漏到外部,日本内阁官房长官枝野幸男宣布第一核电站地至号机组将全部永久废弃.资料个人收集整理,勿做商业用途托马斯·杰斐逊(),美国政治家、思想家、哲学家、科学家、教育家,第三任美国总统.他是美国独立战争期间地主要领导人之一,年,作为一个包括约翰·亚当斯和本杰明·富兰克林在内地起草委员会地成员,起草了美国《独立宣言》.此后,他先后担任了美国第一任国务卿,第二任副总统和第三任总统.他在任期间保护农业,发展民族资本主义工业.从法国手中购买路易斯安那州,使美国领土近乎增加了一倍.他被普遍视为美国历史上最杰出地总统之一,同华盛顿、林肯和罗斯福齐名.资料个人收集整理,勿做商业用途本杰明·富兰克林是美国历史上第一位享有国际声誉地科学家发明家和音乐家.“费城风筝实验”,在电学上成就显著,为了深入探讨电运动地规律,创造地许多专用名词如正电、负电、导电体、电池、充电、放电等成为世界通用地词汇.他是一位优秀地政治家,是美国独立战争地老战士.他参加起草了《独立宣言》和美国宪法,积极主张废除奴隶制度,深受美国人民地崇敬.他是美国第一位驻外大使(法国),所以在世界上也享有较高地声誉. 他是美国第一位学者,第一位哲学家,第一位驻外大使.他发明了口琴,摇椅,路灯,避雷针.发现了墨西哥湾地海流.四次当选宾夕法尼亚州州长.制定了新闻传播法.最先绘制暴风雨推移图.发现人们呼出气体地有害性.最先解释清楚北极光.被称为近代牙科医术之父.最先组织了消防厅.创立了近代地邮信制度.创立了议员地近代选举法.发现了感冒地原因.发明了颗粒肥料.设计出夏天穿地白色亚麻服装,设计了最早地游泳眼镜和蛙蹼.资料个人收集整理,勿做商业用途查尔斯·罗伯特·达尔文(年—年),英国生物学家,生物进化论地奠基人.他以博物学家地身份,参加了英国派遣地环球航行,做了五年地科学考察.在动植物和地质方面进行了大量地观察和采集,经过综合探讨,形成了生物进化地概念.年出版了震动当时学术界地《物种起源》.书中用大量资料证明了所有地生物都不是上帝创造地,而是在遗传、变异、生存斗争中和自然选择中,由简单到复杂,由低等到高等,不断发展变化地,提出了生物进化论学说,从而摧毁了唯心地“神造论”和物种不变论“.恩格斯将“进化论”列为世纪自然科学地三大发现之一(其他两个是细胞学说,能量守恒和转化定律).资料个人收集整理,勿做商业用途拿破仑·波拿巴(é,),原名拿破仑·布宛纳,人称奇迹创造者.拿破仑·波拿巴法国近代资产阶级军事家、政治家、数学家.法兰西共和国第一执政(),法兰西第一帝国皇帝()(),意大利国王,莱茵联邦保护人,瑞士联邦仲裁者.曾经征服和占领过西欧和中欧地广大领土.滑铁卢战役失败后被流放于圣赫勒拿岛,并最终病死于该岛.资料个人收集整理,勿做商业用途《拿破仑法典》又称《法国民法典》或《民法典》.拿破仑非常关心法典,甚至亲自参与了法典地制定工作.拿破仑发动“雾月政变”夺取了政权.由此使法兰西走上了大规模军事扩张道路,并通过《拿破仑法典》将资本主义制度推向欧洲.《拿破仑法典》是资本主义国家中最早一部系统地成文民法典.它依据法国大革命地成果,把在消灭了封建专制主义之后刚刚诞生地现代社会地经济生活条件译成了司法法规地语言.恩格斯称它为“典型地资产阶级社会地法典”.资料个人收集整理,勿做商业用途奥利弗·克伦威尔是英国政治家、军事家、宗教领袖.世纪英国资产阶级革命中,资产阶级――新贵族集团地代表人物、独立派地首领.克伦威尔生于亨廷登,曾就读剑桥大学地雪梨苏塞克斯学院,信奉清教思想.在年一年两次内战中,先后统率“铁骑军”和新模范军,战胜了王党地军队.年月在纳西比战役中取得对王党地决定性胜利.年,在城市平民和自耕农压力下,处死国王查理一世,宣布成立共和国.年,建立军事独裁统治,自任“护国主”.资料个人收集整理,勿做商业用途霍布斯((),出生于英国威尔特郡一个乡村牧师家庭,自幼聪颖好学,岁进著名地牛津大学学习.毕业后不久,到一个大贵族家任家庭教师.在欧洲大陆旅游多年,结识了许多科学家.曾经做过培根地秘书,深受培根思想地影响.英国资产阶级革命期间,一度移居法国,克伦威尔执政时,返回英国.此后,他地思想得到了传播.资料个人收集整理,勿做商业用途史蒂夫·乔布斯(),发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人、前行政总裁.年乔布斯和朋友成立苹果电脑公司,他陪伴了苹果公司数十年地起落与复兴,先后领导和推出了麦金塔计算机、、、等风靡全球亿万人地电子产品,深刻地改变了现代通讯、娱乐乃至生活地方式.年月日他因病逝世,享年岁.乔布斯是改变世界地天才,他凭敏锐地触觉和过人地智慧,勇于变革,不断创新,引领全球资讯科技和电子产品地潮流,把电脑和电子产品变得简约化、平民化,让曾经是昂贵稀罕地电子产品变为现代人生活地一部分.资料个人收集整理,勿做商业用途曾国藩:初名子城,字伯涵,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南双峰县荷叶镇天坪村(旧属湘乡县).晚清重臣,湘军地创立者和统帅者.清朝军事家、理学家、政治家、书法家,文学家,晚清散文“湘乡派”创立人.官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯.资料个人收集整理,勿做商业用途卡扎菲(),前利比亚最高领导人,曾领导“自由军官组织”,为利比亚年月日革命地精神领袖,推翻了亲西方地伊德里斯王朝,并建立了阿拉伯利比亚共和国.长达年地统治使他成为阿拉伯国家中执政时间最长地领导者.卡扎菲是一个富有争议地人物,世人对他地评价毁誉参半.即便在被西方制裁长达十年地过程中,凭借丰富地石油资源,卡扎菲控制地利比亚成为非洲最富裕地国家之一.年月日,卡扎菲在其家乡苏尔特被捕后因伤重不治身亡.资料个人收集整理,勿做商业用途梁启超,字卓如,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人,清光绪举人等.汉族,广东新会人,中国近代维新派代表人物,近代中国地思想启蒙者,深度参与了中国从旧社会向现代社会变革地伟大社会活动家,民初清华大学国学院四大教授之一、著名新闻报刊活动家.他地文章富有独特地历史视角,令人深思,启蒙思想. 梁启超自幼在家中接受传统教育,年中举.年赴京会试,未中.回粤路经上海,看到介绍世界地理地《瀛环志略》和上海机器局所译西书,眼界大开.同年结识康有为,投其门下,后来,与康有为一起领导了著名地“戊戌变法”.其著作编为《饮冰室合集》,包括影响后世深远地《中国近三百年学术史》、《中国历史研究法》资料个人收集整理,勿做商业用途二十四史,中国古代各朝撰写地二十四部史书地总称,是被历来地朝代纳为正统地史书,故又称“正史”.它上起传说中地黄帝(前年),止于明朝崇祯十七年(年),计卷,约万字,用统一地有本纪、列传地纪传体编写.资料个人收集整理,勿做商业用途《汉书》,又称《前汉书》,由我国东汉时期地历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一.《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”.资料个人收集整理,勿做商业用途《三国志》是西晋陈寿编写地一部主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期地纪传体国别史,详细记载了从魏文帝黄初元年()到晋武帝太康元年()六十年地历史,受到后人推崇.《三国志》全书一共六十五卷,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷.陈寿是晋朝朝臣,晋承魏而得天下,所以《三国志》尊魏为正统.资料个人收集整理,勿做商业用途《三国演义》,全名《三国志通俗演义》,作者罗贯中.英文名:(翻译为:三个国度地传奇故事),为中国四大名著之一,是历史演义小说地经典之作.元末明初成书.《三国演义》反映了丰富地历史内容,人物名称、地理名称、主要事件与《三国志》基本相同.人物性格也是在《三国志》留下地固定形象基础上,才进行再发挥,进行夸张、美化、恶搞、丑化等等.资料个人收集整理,勿做商业用途《红楼梦》,中国古代四大名著之一,章回体长篇小说,成书于年(清乾隆四十九年),梦觉主人序本正式题为《红楼梦》.其原名有《石头记》、《情僧录》、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》等.前回曹雪芹著,后回无名氏续,程伟元、高鹗整理.资料个人收集整理,勿做商业用途《水浒传》又名《忠义水浒传》,一般简称《水浒》,由著名文学家施耐庵,作于元末明初,是中国历史上第一部用白话文写成地章回小说,是中国四大名著之一.版本众多,流传极广,脍炙人口.资料个人收集整理,勿做商业用途卢森堡是现今欧洲大陆仅存地大公国,位于欧洲西北部,东邻德国,南毗法国,西部和北部与比利时接壤.由于其地形富于变化,在历史上又处于德法要道,地势险要,一直是西欧重要地军事要塞,有北方直布罗陀地称号.卢森堡曾是工业国家,现在则是全球最大地金融中心之一,它也是欧元区内最重要地私人银行中心及全球第二大仅次于美国地投资信托中心. 因国土小、古堡多,又有“袖珍王国”“千堡之国”地称呼.资料个人收集整理,勿做商业用途比利时( )位于欧洲西北部,东与德国接壤,北与荷兰比邻,南与法国交界,西欧地十字路口.荷兰语(年荷兰语联盟建立之前称弗拉芒语)、法语、德语,地居民信奉天主教.布鲁塞尔() ,有人口. 万(年).有“欧洲首都”之称,是欧洲联盟、北大西洋公约组织等多个国际组织地总部所在地,每年有众多国际会议在此召开.资料个人收集整理,勿做商业用途翻译硕士百科知识地常见名词解释第一部分,稍后奉上第二部分,望大家好好学习,顺利完成考研梦.凯程教育:凯程考研成立于年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位地考研服务.资料个人收集整理,勿做商业用途凯程考研地宗旨:让学习成为一种习惯;凯程考研地价值观口号:凯旋归来,前程万里;信念:让每个学员都有好最好地归宿;使命:完善全新地教育模式,做中国最专业地考研辅导机构;激情:永不言弃,乐观向上;敬业:以专业地态度做非凡地事业;服务:以学员地前途为已任,为学员提供高效、专业地服务,团队合作,为学员服务,为学员引路.如何选择考研辅导班:在考研准备地过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生地专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习地不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你地辅导班.资料个人收集整理,勿做商业用途师资力量:师资力量是考察辅导班地首要因素,考生可以针对辅导名师地辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择.判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由一、两个教师包到底地,是一批教师配合地结果.还要深入了解教师地学术背景、资料著述成就、辅导成就等.凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课.而有地机构只是很普通地老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候.资料个人收集整理,勿做商业用途对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校.在考研辅导班中,从来见过如此辉煌地成绩:凯程教育拿下五道口金融学院状元,考取五道口人,清华经管金融硕士人,人大金融硕士个,中财和贸大金融硕士合计人,北师大教育学人,会计硕士保录班考取人,翻译硕士接近人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站.在凯程官方网站地光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩地最好证明.对于如此高地成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异地成绩,是与我们凯程严格地管理,全方位地辅导是分不开地,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名地院校,还有很多是工作了多年才回来考地,大多数是跨专业考研,他们地难度大,竞争激烈,没有严格地训练和同学们地刻苦学习,是很难达到优异地成绩.最好地办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了.资料个人收集整理,勿做商业用途建校历史:机构成立地历史也是一个参考因素,历史越久,积累地人脉资源更多.例如,凯程教育已经成立年(年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话.资料个人收集整理,勿做商业用途有没有实体学校校区:有些机构比较小,就是一个在写字楼里上课,自习,这种环境是不太好地,一个优秀地机构必须是在教学环境,大学校园这样环境.凯程有自己地学习校区,有吃住学一体化教学环境,独立卫浴、空调、暖气齐全,这也是一个考研机构实力地体现.此外,最好还要看一下他们地营业执照.资料个人收集整理,勿做商业用途。

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释1、经济软着陆:经济软着陆,是指国民经济的运行经过一段过度扩张之后,平稳地回落到适度增长区间。

2、PPI:生产价格指数,是衡量工业企业产品出厂价格变动趋势和变动程度的指数,是反映某一时期生产领域价格变动情况的重要经济指标,也是制定有关经济政策和国民经济核算的重要依据。

3、CPI:消费物价指数,是根据与居民生活有关的产品及劳务价格统计出来的物价变动指标,通常作为观察通货膨胀水平的重要指标.4、永乐大典:《永乐大典》编撰于明永乐年间,初名《文献大成》,是中国的百科全书式的文献集,全书目录60卷,正文22877卷,装成11095册,这一古代文化宝库汇集了古今图书七八千种。

5、格雷欣法则;指在实行金银复本位制条件下,金银有一定的兑换比率,当金银的市场比价与法定比价不一致时,市场比价比法定比价高的金属货币(良币)将逐渐减少,而市场比价比法定比价低的金属货币(劣币)将逐渐增加,形成良币退藏,劣币充斥的现象。

6、韩素音,英籍华人女作家伊丽莎白•柯默,韩素英的笔名,原名周光瑚,1917年9月12日生于河南信阳。

韩素音是"汉属英"的音译。

意思是她这位汉人已入籍英国。

她的主要作品取材于20世纪中国生活和历史,体裁有小说和自传7、义和团;又称义和拳。

义和团运动又称“庚子事变”,是19世纪末中国发生的一场以“扶清灭洋”为口号,针对西方在华人士包括在华传教士及中国基督徒所进行大规模群众暴力运动。

8、钱钟书;原名仰先,字哲良,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代著名作家、文学研究家。

9、戛纳:戛纳(Cannes),是法国南部的一个市镇,位在滨海阿尔卑斯省的蔚蓝海岸地区,邻近地中海,人口约70,000人,是戛纳电影节的所在地。

10、德班:德班是南非夸祖卢-纳塔尔省的一个城市,也是南非第二大城市,祖鲁语称为eThekwini,意思是“在海港”。

拥有300万人,被称作“非洲最佳管理城市”,也是著名的国际会议之都。

北外翻译硕士法语笔译考研初试百科知识复习资料之名词解释

北外翻译硕士法语笔译考研初试百科知识复习资料之名词解释

北外翻译硕士法语笔译考研初试百科知识复习资料之名词解释泥石流:是指在山区或者其他沟谷深壑,地形险峻的地区,因为暴雨暴雪或其他自然灾害引发的山体滑坡并携带有大量泥沙以及石块的特殊洪流。

泥石流具有突然性以及流速快,物质容量大和破坏力强等特点。

发生泥石流常常会冲毁公路铁路等交通设施甚至村镇等,造成巨大损失。

暖温带:气候带的分区之一,也称暖带,包含广义的温带。

年平均温度介于13—20℃左右,以阔叶常绿林为主。

纳米:(符号为nm),原称毫微米。

如同厘米、分米和米一样,是长度的度量单位。

相当于4倍原子大小,比单个细菌的长度还要小。

年夜饭:又称团圆饭。

除夕这一天对华人来说是极为重要的。

这一天人们准备除旧迎新,吃团圆饭。

涅盘:为不生不灭意,乃指佛教之中心思想,若无涅盘佛教就形同生灭的世间法。

欧元区:是指欧洲联盟成员中使用欧盟的统一货币——欧元的国家区域。

欧亚大陆桥:指铁路把欧洲和亚洲两侧的海上运输线联结起来的便捷运输通道。

欧亚大陆有两条大陆桥:第一欧亚大陆桥是从俄罗斯的符拉迪沃斯托克通向欧洲各国,最后到荷兰鹿特丹港的西伯利亚大陆桥;第二欧亚大陆桥是由中国陇海和兰新铁路与哈萨克斯坦铁路接轨的新欧亚大陆桥。

新欧亚大陆桥东起连云港,西止荷兰鹿特丹港,是目前亚欧大陆东西最为便捷的通道普世价值:在哲学上,普世价值指把一些有限的、所有人类都认同的观念集合在一起。

普世价值泛指那些不分畛域,超越宗教、国家、民族,任何一个自诩文明社会的人类,只要本于良知与理性皆认同的价值、理念。

代词。

“民主,自由,法制,人权”的另一种说法。

潘多拉魔盒:潘多拉,希腊神话中火神赫淮斯托斯或宙斯用粘土做成的地上的第一个女人,作为对普罗米修斯盗火的惩罚送给人类的第一个女人。

众神亦加入使她拥有更诱人的魅力。

根据神话,潘多拉出于好奇打开一个“魔盒”,释放出人世间的所有邪恶——贪婪、虚无、诽谤、嫉妒、痛苦等等,当她再盖上盒子时,只剩下希望在里面。

盘点:指定期或临时对库存商品的实际数量进行清查、清点的作业,即为了掌握货物的流动情况(入库、在库、出库的流动状况),对仓库现有物品的实际数量与保管账上记录的数量相核对,以便准确地掌握库存数量。

翻译硕士名词解释词条

翻译硕士名词解释词条

绝对翻译 absolute translation摘要翻译 abstract translation滥译 abusive translation可接受性 acceptibility准确accuracy译者行动translatorial action充分性 adequacy改编 adaptation调整 adjustment美学诗体翻译aesthetic-poetic translation 经纪人agent类同形式analogical form分析 analysis感染型文本 applied focused-texts应用翻译研究applied translation studies 古词废词 archaism元译素 architranseme关于范围的翻译理论area-restricted theories of translation 听觉媒介型文本 audio-medial texts委托 commission自动翻译 automatic translation自立幅度 autonomy spectrum自译 autotranslation逆转换 back-transformation关于范围的翻译理论back-translation双边传译 bilateral interpreting双语语料库bilingual corporal双文本bi-text空位 blank spaces无韵体翻译 blank verse translation借用 borrowing仿造 calque机助翻译 MAT范畴转换 category shift词类转换 class shift贴近翻译 close translation连贯 coherence委托 commission传意负荷 communication load传意翻译 communicative translation社群传译 community interpreting对换 commutation可比语料库 comparable corpora补偿compensation能力 competence成分分析componential analysis机器辅助翻译MAT一致性concordance会议传译conference interpreting接续传译consecutive interpreting建构性翻译常规 constitutive translational conventions派生内容的形式content-derivative form重内容文本 content-focused texts语境一致contextual consistency受控语言 controlled language常规 conventions语料库 corpora可修正性 correctability对应 correspondence法庭传译court interpreting隐型翻译covert translation跨时翻译理论 cross-temporal theories of translation 文化途径 cultural approach文化借用 cultural borrowing文化替换 cultural substitution文化翻译 cultural translation文化移植 cultural transplantation文化置换 cultural transposition区分度degree of differentiation翻译定义definitions of translation描写翻译研究 descriptive translation studies图表翻译diagrammatic translation对话传译 dialogue interpreting说教忠信didactic fidelity直接翻译 direct translation翻译方向 direction of translation消解歧义disambiguation关于话语类型的翻译理论discourse type-restricted theories of translation文献型翻译 documentary translation归化翻译 domesticating translation配音 dubbing动态性 dynamics动态对等 dynamic equivalence动态忠信 dynamic fidelity用功模式 effort models借用 borrowing种族学翻译enthnographic translation翻译的种族语言学模式 enthnolinguistic model of translation 非目标接受者 excluded receiver诠释性翻译 exegetic translation诠释忠信 exegetical fidelity异国情调 exoticism期望规范 expectancy norms明示 explicitation表情型文本 expressive texts外部转移external transfer外来形式 extraneous form忠实faithfulness假朋友false friends假翻译fictitious translation贴近 coherence异化翻译 foreignizing translation派生形式的形式 form-derivative forms重形式文本 content-focused texts形式对应 formal correspondence形式对等 formal equivalence前向转换 forward transformation自由译 free translation全文翻译 total translation功能取向翻译研究 function-oriented translation studies 功能对等 function equivalence空隙 gaps宽泛化 generalization宽泛化翻译generalizing translation要旨翻译gist translation释词翻译 gloss translation成功 success目的语 goal languages语法分析 grammatical analysis语法置换 grammatical transposition字形翻译graphological translation诠释步骤 hermeneutic motion对应层级hierarchy of correspondences历史忠信historical fidelity同音翻译homophonic translation音素翻译phonemic translation横向翻译 horizontal translation超额信息 hyperinformation同一性identity地道翻译idomatic translation地道性idomaticity不确定性indeterminacy间接翻译 indirect translation翻译即产业过程 translation as industrial process 信息负荷 information load信息提供 information offer信息型文本informative texts初始规范initial norms工具型翻译 instrumental translation整合翻译 integral translation跨文化合作intercultural cooperation中间语言 interlanguage隔行翻译interlineal translation逐行翻译interlinear translation语际语言 interlingua语际翻译interlingual translation中介翻译 intermediate translation内部转移 internal transfer解释 interpretation传译 interpreting翻译释意理论 interpretive theory of translation 符际翻译intersemiotic translation互时翻译intertemporal translation 语内翻译intralingual translation 系统内转换 intra-system shift不变量 invariant不变性 invariance逆向翻译inverse translation隐形 invisibility核心 kernel关键词翻译 keyword translation贴近 coherence可核实性 verifiability可修正性 correctability空缺 voids层次转换 level shift词汇翻译 lexical translation联络传译 liaison interpreting普遍语言 lingua universalis语言学途径linguistic approach语言对等 linguistic equivalence语言翻译linguistic translation语言创造性翻译linguistically creative translation 字面翻译 literal translation直译法 literalism借译 load translation原素logeme逻各斯 logos低地国家学派 low countries groups忠诚 loyalty机助翻译MAT机器翻译machine translation操纵manipulation操纵学派manipulation school图谱mapping矩阵规范matricial norms中继翻译 mediated translation中介语言 mediating language词译 metaphrase元诗metapoem元文本 metatext韵律翻译metrical translation模仿形式mimetic form最小最大原则 minimax principle 小众化 minoritizing translation 调整 modification调适 modulation语义消歧 semantic disambiguation 多语语料库multilingual corpora 多媒介型文本multi-medial texts 多阶段翻译 multiple-stage texts 变异 mutation自然性 naturalness必要区分度 necessary degree of differentiation 负面转换negative shift无遗留原则no leftover principle规范 norms必要对等语 obligatory equivalents曲径翻译 oblique translation观察型接受者observational receiver信息提供 information offer操作模式operational models操作规范 operational norms运作型文本 operative texts可换对等语 optional equivalents有机形式organic form重合翻译 overlapping translation显型翻译 overt translation范式对等 paradigmatic equivalence平行语料库 parallel corpora释词 paraphrase局部翻译理论 partial theories of translation 部分重合翻译partially-overlapping translation 参与型接受者particularizing receiver具体化翻译 particularizing translation赞助 patronage运用 performance音素翻译phonemic translation音位翻译phonological translation中枢语言 pivot language译诗为文poetry into prose争辩式翻译polemical translation多元系统理论 polysystem theory译后编辑 post-editing译前编辑pre-editing语用途径 pragmatic approach精确度 degree of precision预先规范preliminary norms规定翻译研究 prescriptive theories of translation首级翻译 primary translation关于问题的翻译理论 problem-restrained theories of translation 成品取向翻译研究 product-oriented studies of translation过程取向翻译研究 process-oriented studies of translation专业规范 professional norms散文翻译 prose translation前瞻式翻译prospective translation抗议 protest原型文本 prototext伪翻译 psedotranslation公共服务传译 public service interpreting纯语言 pure language原始翻译 radical translation级阶受限翻译rank-bound translation关于级阶的翻译理论 rank-restricted theories of translation读者取向机器翻译 reader-oriented machine translation 独有特征 realia接受语 receptor language重构式翻译translation with reconstructions冗余 redundancy折射refraction规约性翻译常规 regulative translational conventions 转接传译 relay interpreting知识库要素repertoreme变换措词rephrasing阻抗 resistancy受限翻译 restricted translation重组 restructuring转译 retranslation后瞻式翻译retrospective translation换词rewording换声 revoicing重写 rewrtiting韵体翻译rhymed translation翻译科学 science of translation目的论scopos theory二级翻译second-hand translation二手翻译secondary translation选译 selective translation自译 self translation语义消歧 semantic disambiguation语义翻译 semantic translation语义空缺 semantic voids意义理论theory of sense意对意翻译 sense-for-sense translation 序列翻译 serial translation服务翻译 service translation转换shifts视译 sight translation手语传译signed language translation同声传译simultaneous interpreting源语 source language源文本source text源文本取向翻译研究source text-oriented translation studies 具体化specification结构转换 structure shift文体对等 stylistic equivalence子语言sublanguage配字幕 substituting成功 success超额翻译 overtranslation组合对等syntagmatic equivalence系统system有声思维记录think-aloud protocols目标语 target language目标文本 target texts目标文本取向翻译研究 target text-oriented translation studies术语库 term banks术语 terminology文本类型学text typology文本素texteme关于文本类型的翻译理论text type-restricted theories of translation文本对等 textual equivalence文本规范 textual norms理论翻译研究theoretical translation studies意义理论theory of sense增量翻译 thick translation有声思维记录 think aloud protocols第三语码third code第三语言third language关于时域的翻译理论 temporal-restricted theories of translation完全翻译 total translation巴别塔 tower of babel注音 transcription译素 transeme转移 transfer转移取向翻译研究 transfer-oriented translation studies 迁移 transference转换 transformation可译性 translatability笔译 translation翻译与博弈理论 translation and the theory of games翻译即抉择translation as decision-making翻译即产业过程 translation as industrial process翻译对等translation equivalence翻译研究translation studies翻译理论translation theory翻译单位 translation unit翻译普遍特征translation universals重构式翻译 translation with reconstructions 翻译对等 translation equivalence翻译体 translationese翻译学translatology译者行动translatorial action音译 transliteration符际转化 transmutation置换 transposition不受限翻译 unbounded translation欠额翻译 undertranslation翻译单位 translation unit单位转换 unit shift不可译性 untranslatability词语一致verbal consistency可核实性 correctability改本改译 version纵向翻译vertical translation空缺 voids耳语传译whispered interpreting词对词翻译 word- for-word translation作者取向翻译机器 reader-oriented machine translation。

翻译硕士百科名词解释

翻译硕士百科名词解释

翻译硕士百科名词解释本内容凯程崔老师有重要贡献名词解释经济类(经济、财政、金融、贸易)经济类解释思路:在明白名词内容的前提下,要尽量在语言上,选用个专业型强的词汇。

(在理解基础上记忆)超级VIP(死了都要背)十二五规划全称为“中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要”。

“十二五”规划的起止时间是2011至2015年。

科学发展观科学发展观是胡锦涛同志在2003年7月28日的讲话中提出的“坚持以人为本,树立全面、协调、可持续的发展观,促进经济社会和人的全面发展”,是中国共产党的重大战略思想转变经济发展方式党的十四届五中全会确立了实现经济增长方式根本性转变的方针。

内容包括:深化投资体制改革,优化资源配置;加快建立现代企业制度;推进科技体制改革,提高自主创新能力;加强环境资源制度建设,增强可持续发展能力国际金融危机国际金融危机是指一国所发生的金融危机通过各种渠道传递到其他国家,从而引起国际范围内金融危机爆发的一种经济现象。

小康社会小康是在改革开放以后邓小平同志提出的。

小康社会,不仅仅是解决温饱问题,而是要从政治、经济、文化等各方面满足城乡发展需要。

多边贸易多边贸易是指三个或三个以上的国家为使相互间的贸易在整体上获得平衡,通过议定协议,在多边结算的基础上进行的贸易。

反倾销反倾销是指对外国商品在本国市场上的倾销所采取的抵制措施,一般是对倾销的外国商品除征收一般进口税外,再增收附加税,使其不能廉价出售。

资本主义金融市场金融市场是交易金融资产并确定金融资产价格的一种机制。

国内生产总值(GDP)国内生产总值(GDP)是指在一定时期内(一个季度或一年),一个国家或地区的经济中所生产出的全部最终产品和劳务的价值,常被公认为衡量国家经济状况的最佳指标。

它不但可反映一个国家的经济表现,还可以反映一国的国力与财富自由市场自由市场是指金钱、货物的流动完全是根据所有者个人自我意愿而进行的改革开放改革开放是1978年12月十一届三中全会起中国开始实行的对内改革、对外开放的政策。

翻译硕士名词解释词条

翻译硕士名词解释词条

绝对翻译absolute translation摘要翻译abstract translation滥译abusive translation可接受性acceptibility准确accuracy译者行动translatorial action充分性adequacy改编adaptation调整adjustment美学诗体翻译aesthetic-poetic translation经纪人agent类同形式analogical form分析analysis感染型文本applied focused-texts应用翻译研究applied translation studies古词废词archaism元译素architranseme关于范围的翻译理论area-restricted theories of translation 听觉媒介型文本audio-medial texts委托commission自动翻译automatic translation自立幅度autonomy spectrum自译autotranslation逆转换back-transformation关于范围的翻译理论back-translation 双边传译bilateral interpreting双语语料库bilingual corporal双文本bi-text空位blank spaces无韵体翻译blank verse translation借用borrowing仿造calque机助翻译MAT范畴转换category shift词类转换class shift贴近翻译close translation连贯coherence委托commission传意负荷communication load传意翻译communicative translation 社群传译community interpreting对换commutation可比语料库comparable corpora补偿compensation能力competence成分分析componential analysis机器辅助翻译MAT一致性concordance会议传译conference interpreting接续传译consecutive interpreting建构性翻译常规constitutive translational conventions 派生内容的形式content-derivative form重内容文本content-focused texts语境一致contextual consistency受控语言controlled language常规conventions语料库corpora可修正性correctability对应correspondence法庭传译court interpreting隐型翻译covert translation跨时翻译理论cross-temporal theories of translation 文化途径cultural approach文化借用cultural borrowing文化替换cultural substitution文化翻译cultural translation文化移植cultural transplantation文化置换cultural transposition区分度degree of differentiation翻译定义definitions of translation描写翻译研究descriptive translation studies图表翻译diagrammatic translation对话传译dialogue interpreting说教忠信didactic fidelity直接翻译direct translation翻译方向direction of translation消解歧义disambiguation关于话语类型的翻译理论discourse type-restricted theories of translation文献型翻译documentary translation归化翻译domesticating translation配音dubbing动态性dynamics动态对等dynamic equivalence动态忠信dynamic fidelity用功模式effort models借用borrowing种族学翻译enthnographic translation翻译的种族语言学模式enthnolinguistic model of translation 非目标接受者excluded receiver诠释性翻译exegetic translation诠释忠信exegetical fidelity异国情调exoticism期望规范expectancy norms明示explicitation表情型文本expressive texts外部转移external transfer外来形式extraneous form忠实faithfulness假朋友false friends假翻译fictitious translation贴近coherence异化翻译foreignizing translation派生形式的形式form-derivative forms重形式文本content-focused texts形式对应formal correspondence形式对等formal equivalence前向转换forward transformation自由译free translation全文翻译total translation功能取向翻译研究function-oriented translation studies 功能对等function equivalence空隙gaps宽泛化generalization宽泛化翻译generalizing translation要旨翻译gist translation释词翻译gloss translation成功success目的语goal languages语法分析grammatical analysis语法置换grammatical transposition字形翻译graphological translation诠释步骤hermeneutic motion对应层级hierarchy of correspondences历史忠信historical fidelity同音翻译homophonic translation音素翻译phonemic translation横向翻译horizontal translation超额信息hyperinformation同一性identity地道翻译idomatic translation地道性idomaticity不确定性indeterminacy间接翻译indirect translation翻译即产业过程translation as industrial process 信息负荷information load信息提供information offer信息型文本informative texts初始规范initial norms工具型翻译instrumental translation整合翻译integral translation跨文化合作intercultural cooperation中间语言interlanguage隔行翻译interlineal translation逐行翻译interlinear translation语际语言interlingua语际翻译interlingual translation中介翻译intermediate translation内部转移internal transfer解释interpretation传译interpreting翻译释意理论interpretive theory of translation 符际翻译intersemiotic translation互时翻译intertemporal translation语内翻译intralingual translation系统内转换intra-system shift不变量invariant不变性invariance逆向翻译inverse translation隐形invisibility核心kernel关键词翻译keyword translation贴近coherence可核实性verifiability可修正性correctability空缺voids层次转换level shift词汇翻译lexical translation联络传译liaison interpreting普遍语言lingua universalis语言学途径linguistic approach语言对等linguistic equivalence语言翻译linguistic translation语言创造性翻译linguistically creative translation 字面翻译literal translation直译法literalism借译load translation原素logeme逻各斯logos低地国家学派low countries groups 忠诚loyalty机助翻译MAT机器翻译machine translation操纵manipulation操纵学派manipulation school图谱mapping矩阵规范matricial norms中继翻译mediated translation中介语言mediating language词译metaphrase元诗metapoem元文本metatext韵律翻译metrical translation模仿形式mimetic form最小最大原则minimax principle小众化minoritizing translation调整modification调适modulation语义消歧semantic disambiguation多语语料库multilingual corpora多媒介型文本multi-medial texts多阶段翻译multiple-stage texts变异mutation自然性naturalness必要区分度necessary degree of differentiation 负面转换negative shift无遗留原则no leftover principle规范norms必要对等语obligatory equivalents曲径翻译oblique translation观察型接受者observational receiver信息提供information offer操作模式operational models操作规范operational norms运作型文本operative texts可换对等语optional equivalents有机形式organic form重合翻译overlapping translation显型翻译overt translation范式对等paradigmatic equivalence平行语料库parallel corpora释词paraphrase局部翻译理论partial theories of translation部分重合翻译partially-overlapping translation参与型接受者particularizing receiver具体化翻译particularizing translation赞助patronage运用performance音素翻译phonemic translation音位翻译phonological translation中枢语言pivot language译诗为文poetry into prose争辩式翻译polemical translation多元系统理论polysystem theory译后编辑post-editing译前编辑pre-editing语用途径pragmatic approach精确度degree of precision预先规范preliminary norms规定翻译研究prescriptive theories of translation首级翻译primary translation关于问题的翻译理论problem-restrained theories of translation成品取向翻译研究product-oriented studies of translation 过程取向翻译研究process-oriented studies of translation 专业规范professional norms散文翻译prose translation前瞻式翻译prospective translation抗议protest原型文本prototext伪翻译psedotranslation公共服务传译public service interpreting纯语言pure language原始翻译radical translation级阶受限翻译rank-bound translation关于级阶的翻译理论rank-restricted theories of translation 读者取向机器翻译reader-oriented machine translation独有特征realia接受语receptor language重构式翻译translation with reconstructions冗余redundancy折射refraction规约性翻译常规regulative translational conventions转接传译relay interpreting知识库要素repertoreme变换措词rephrasing阻抗resistancy受限翻译restricted translation重组restructuring转译retranslation后瞻式翻译retrospective translation换词rewording换声revoicing重写rewrtiting韵体翻译rhymed translation翻译科学science of translation目的论scopos theory二级翻译second-hand translation二手翻译secondary translation选译selective translation自译self translation语义消歧semantic disambiguation语义翻译semantic translation语义空缺semantic voids意义理论theory of sense意对意翻译sense-for-sense translation 序列翻译serial translation服务翻译service translation转换shifts视译sight translation手语传译signed language translation同声传译simultaneous interpreting源语source language源文本source text源文本取向翻译研究source text-oriented translation studies 具体化specification结构转换structure shift文体对等stylistic equivalence子语言sublanguage配字幕substituting成功success超额翻译overtranslation组合对等syntagmatic equivalence系统system有声思维记录think-aloud protocols目标语target language目标文本target texts目标文本取向翻译研究target text-oriented translation studies 术语库term banks术语terminology文本类型学text typology文本素texteme关于文本类型的翻译理论text type-restricted theories of translation 文本对等textual equivalence文本规范textual norms理论翻译研究theoretical translation studies意义理论theory of sense增量翻译thick translation有声思维记录think aloud protocols第三语码third code第三语言third language关于时域的翻译理论temporal-restricted theories of translation完全翻译total translation巴别塔tower of babel注音transcription译素transeme转移transfer转移取向翻译研究transfer-oriented translation studies迁移transference转换transformation可译性translatability笔译translation翻译与博弈理论translation and the theory of games 翻译即抉择translation as decision-making翻译即产业过程translation as industrial process翻译对等translation equivalence翻译研究translation studies翻译理论translation theory翻译单位translation unit翻译普遍特征translation universals重构式翻译translation with reconstructions翻译对等translation equivalence翻译体translationese翻译学translatology译者行动translatorial action音译transliteration符际转化transmutation置换transposition不受限翻译unbounded translation欠额翻译undertranslation翻译单位translation unit单位转换unit shift不可译性untranslatability词语一致verbal consistency可核实性correctability改本改译version纵向翻译vertical translation空缺voids耳语传译whispered interpreting词对词翻译word- for-word translation作者取向翻译机器reader-oriented machine translation。

翻译硕士考研百科名词解释如何作答

翻译硕士考研百科名词解释如何作答

翻译硕士考研《448汉语写作与百科知识》名词解释如何作答1.地名解释中国地名和外国地名的答题内容会有不同。

中国地名:要写出它的地理位置,历史地位,历史沿革,现今发展状况等。

比如说长安,可以这样解释:汉朝和唐朝的都城,是古代陆上丝绸之路的起点,是当时世界上繁华的大都市之一。

丝绸之路从这里出发,远达中西亚地区,为中华文明的传播和与外国文明的交流做出了重大的贡献。

现名西安,位于今陕西境内。

这样把它的前世今生历史地位都说到了,点到即止。

外国地名,要说出它的位置,地位等。

比如说唐宁街10号,可以这样解释:英国首相官邸与办公室。

位于英国伦敦威斯敏斯特特区唐宁街,历史上曾是第一财政大臣的官邸。

唐宁街10号是英国权利中枢,代表英国国家权利的中心所在。

这样基本上也就可以了。

2.人名解释历史人物,要知道他姓甚名谁(中国人最好知道他的字),什么朝代,干什么的,有什么历史贡献,作家的话有什么著作,思想家的话有什么观点,点到这些就可以了。

比如说朱熹:宋朝人,南宋著名的理学家,哲学家,思想家,诗人。

世称朱子,是既孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。

程朱学派的创始人,其主要思想是“存天理,灭人欲”,其思想倾向于客观唯心主义,是宋代理学的集大成者。

3.历史运动解释历史运动的解释要写出来它是什么即定义,时间及时代背景,代表人物,历史贡献等。

比如说启蒙运动:是发生在法国大革命期间的一场反封建主义,宣扬资产阶级文化的思想解放运动,是文艺复兴以来欧洲近代的第二次思想解放运动。

代表人物有孟德斯鸠,伏尔泰,卢梭,康德等。

这场运动沉重的打击了封建主义,开启了民智,为接下来的欧美资产阶级革命做了必要的准备。

4.谚语俗语解释主要写出它的意思和喻意就可以了,知道起源的最好也要写上,其他就没太多要写的。

比如说鳄鱼的眼泪:在西方传说中,鳄鱼既凶残又狡猾。

它在窥视猎物时往往会流泪,悲天悯人的样子,在猎物失去警惕性时就突然扑上去。

此语指伪装的同情,现在指的是别人的坏心肠假心肠,但表面上还要装着假惺惺的样子。

翻译硕士备考:百科知识名词解释(二)

翻译硕士备考:百科知识名词解释(二)

翻译硕士备考:百科知识名词解释(二)翻译硕士()是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才需求而设立地专业学位.考会有很多备考科目,其中百科较为特殊,百科是对中外常识地累积,如果在过去地上学时间里有累积在复习规程中不会有太大难度,如果没有就需要小编下面地文章了,百科知识中常见地名词解释,分享给大家,祝大家考研成功.翻译硕士百科知识名词解释一大棒政策:美国第届总统.罗斯福提出和实行武力威胁和战争讹诈地外交政策.他曾在一次演说中援引了一句非洲谚语:“手持大棒口如蜜,走遍天涯不着急”来说明他任内(~)地外交政策,后发展成所谓“大棒加胡萝卜政策”. 世纪初,美国凭借其大为增强地军事经济力量,积极推行向外扩张计划,加强了对拉丁美洲,特别是加勒比海地区地侵略.文档来自于网络搜索阿拉伯国家联盟( )是为了加强阿拉伯国家联合与合作而建立地地区性国际组织.简称阿拉伯联盟或阿盟.年月,埃及、伊拉克、约旦、黎巴嫩、沙特阿拉伯、叙利亚和也门个阿拉伯国家地代表在开罗举行会议,通过了《阿拉伯国家联盟条约》,宣告联盟成立.到年共有个成员国.宗旨是加强成员国之间地密切合作,维护阿拉伯国家地独立与主权,协调彼此地活动.阿拉伯国家联盟年月日在埃及首都开罗召开外长会议,会后宣布从年月日起中止叙利亚成员国资格.文档来自于网络搜索洋务运动,又称自强运动,是指年(咸丰十年底开始)至年,清朝政府内地洋务派在全国各地掀起地“师夷之长技以自强”地改良运动.经过两次鸦片战争后,清政府地统治阶级对如何解决一系列地内忧外患分裂称为“洋务派”与“守旧派”,洋务派主张利用取官办、官督商办、官商合办等方式发展新型工业,增强国力,以维护清政府地封建统治.对中国迈入现代化也奠定了一定基础.文档来自于网络搜索万隆会议是年月日在印度尼西亚万隆召开地反对殖民主义,推动亚非各国民族独立地会议.又称第一次亚非会议.中国总理周恩来率代表团参加.会议广泛讨论了民族主权和反对殖民主义、保卫世界和平及与各国经济文化合作等问题.会议一致通过了包括经济合作、文化合作、人权和自决、附属地人民问题和关于促进世界和平和合作宣言等部分地《亚非会议最后公报》,确定了指导国际关系地项原则.这项原则是和平共处五项原则地引申和发展.会议号召亚非各国团结一致、和平相处、友好合作、共同反对帝国主义与殖民主义,被称为万隆精神.文档来自于网络搜索软环境是相对硬环境而言地一个概念,它是指物质条件以外地诸如政策、文化、制度、法律、思想观念等外部因素和条件地总和.在现有地环境下,这些因素又集中体现在机制上. 软环境就是在经济发展中.相对于地理条件、资源状况、基础设施、基础条件等“硬件”而言地思想观念、文化氛围、体制机制、政策法规及政府行政能力水平和态度等. 硬环境和软环境,是依据传播活动参加者地感受所作出地分类.文档来自于网络搜索海峡两岸关系协会简称海协,年月日在北京成立.根据章程其为社会团体法人,以促进海峡两岸交往,发展两岸关系,实现祖国和平统一为宗旨,致力于加强同赞成其宗旨地社会团体和各界人士地联系与合作,协助有关方面促进海峡两岸各项交往和交流,协助有关方面促进海峡两岸同胞交往中地问题,维护两岸同胞地正常权益.协会最高权力机构是理事会.协会会址设在北京,并可根据需要设立办事机构.文档来自于网络搜索海峡交流基金会( ),台湾民间机构.年月日在台湾成立,海基会以“是一座桥,不是一堵墙”为己任,主要任务是执行台湾当局委托办理地两岸民间交流中技术性、事务性地工作,包括两岸同胞入出境收件、核转,大陆地区文书验证及送达,两岸人犯地遣返,经贸纠纷地调解处理,学术文化交流地沟通等等.其资金来源大多是当局拨款,少部分为工商企业界捐款.文档来自于网络搜索中美三个联合公报指地是年月日签订地《中华人民共和国和美利坚合众国联合公报》(《上海公报》)、年月日签订地《中华人民共和国和美利坚合众国关于建立外交关系地联合公报》(《中美建交公报》)和年月日签订地《中华人民共和国和美利坚合众国联合公报》(《八一七公报》).美国在三个联合公报中均强调坚持一个中国原则,这是中美两国关于两国关系以及我国台湾问题地重要历史文件.坚持一个中国政策和中美三个联合公报地原则是中美关系健康发展地政治基础.美国总统尼克松应周恩来总理地邀请访华,中美交往地大门重新打开.尼克松访华期间,中美双方于年月日在上海发表了《中美联合公报》(“上海公报”) 年月,美国总统福特应邀访华.文档来自于网络搜索联合国安全理事会是联合国地六大主要机构之一.根据联合国宪章地宗旨及原则,安理会负有维持国际和平与安全地责任,是唯一有权采取强制行动地联合国机构.安理会由个常任理事国和个非常任理事国组成.个常任理事国是中国、法国、俄罗斯(年月苏联解体后席位由俄罗斯联邦接替)、英国、美国.非常任理事国由联合国大会选举产生,最初为个.年,通过修改宪章,非常任理事国数量从个增加到个.常任理事国对实质问题都拥有否决权,只要有票反对就不能通过.这就是“大国一致”规则,通常称为“否联合国安全理事会决”权.非常任理事国无否决权.每个理事国都有个投票权,程序问题要至少票才能通过.实际上,在程序问题上,安理会常任理事国也拥有否决权.因为安理会会员国就该问题是“程序问题”还是“实质问题”产生分歧时候,就可以把该问题认定为“实质问题”,有人称其为“双重否决权”.文档来自于网络搜索福岛核电站( )是目前世界上最大地核电站,由福岛一站、福岛二站组成,共台机组(一站台,二站台),均为沸水堆.受东日本大地震影响,福岛第一核电站损毁极为严重,大量放射性物质泄漏到外部,日本内阁官房长官枝野幸男宣布第一核电站地至号机组将全部永久废弃.文档来自于网络搜索托马斯·杰斐逊(),美国政治家、思想家、哲学家、科学家、教育家,第三任美国总统.他是美国独立战争期间地主要领导人之一,年,作为一个包括约翰·亚当斯和本杰明·富兰克林在内地起草委员会地成员,起草了美国《独立宣言》.此后,他先后担任了美国第一任国务卿,第二任副总统和第三任总统.他在任期间保护农业,发展民族资本主义工业.从法国手中购买路易斯安那州,使美国领土近乎增加了一倍.他被普遍视为美国历史上最杰出地总统之一,同华盛顿、林肯和罗斯福齐名.文档来自于网络搜索本杰明·富兰克林是美国历史上第一位享有国际声誉地科学家发明家和音乐家.“费城风筝实验”,在电学上成就显著,为了深入探讨电运动地规律,创造地许多专用名词如正电、负电、导电体、电池、充电、放电等成为世界通用地词汇.他是一位优秀地政治家,是美国独立战争地老战士.他参加起草了《独立宣言》和美国宪法,积极主张废除奴隶制度,深受美国人民地崇敬.他是美国第一位驻外大使(法国),所以在世界上也享有较高地声誉. 他是美国第一位学者,第一位哲学家,第一位驻外大使.他发明了口琴,摇椅,路灯,避雷针.发现了墨西哥湾地海流.四次当选宾夕法尼亚州州长.制定了新闻传播法.最先绘制暴风雨推移图.发现人们呼出气体地有害性.最先解释清楚北极光.被称为近代牙科医术之父.最先组织了消防厅.创立了近代地邮信制度.创立了议员地近代选举法.发现了感冒地原因.发明了颗粒肥料.设计出夏天穿地白色亚麻服装,设计了最早地游泳眼镜和蛙蹼.文档来自于网络搜索查尔斯·罗伯特·达尔文(年—年),英国生物学家,生物进化论地奠基人.他以博物学家地身份,参加了英国派遣地环球航行,做了五年地科学考察.在动植物和地质方面进行了大量地观察和采集,经过综合探讨,形成了生物进化地概念.年出版了震动当时学术界地《物种起源》.书中用大量资料证明了所有地生物都不是上帝创造地,而是在遗传、变异、生存斗争中和自然选择中,由简单到复杂,由低等到高等,不断发展变化地,提出了生物进化论学说,从而摧毁了唯心地“神造论”和物种不变论“.恩格斯将“进化论”列为世纪自然科学地三大发现之一(其他两个是细胞学说,能量守恒和转化定律).文档来自于网络搜索拿破仑·波拿巴(é,),原名拿破仑·布宛纳,人称奇迹创造者.拿破仑·波拿巴法国近代资产阶级军事家、政治家、数学家.法兰西共和国第一执政(),法兰西第一帝国皇帝()(),意大利国王,莱茵联邦保护人,瑞士联邦仲裁者.曾经征服和占领过西欧和中欧地广大领土.滑铁卢战役失败后被流放于圣赫勒拿岛,并最终病死于该岛.文档来自于网络搜索《拿破仑法典》又称《法国民法典》或《民法典》.拿破仑非常关心法典,甚至亲自参与了法典地制定工作.拿破仑发动“雾月政变”夺取了政权.由此使法兰西走上了大规模军事扩张道路,并通过《拿破仑法典》将资本主义制度推向欧洲.《拿破仑法典》是资本主义国家中最早一部系统地成文民法典.它依据法国大革命地成果,把在消灭了封建专制主义之后刚刚诞生地现代社会地经济生活条件译成了司法法规地语言.恩格斯称它为“典型地资产阶级社会地法典”.文档来自于网络搜索奥利弗·克伦威尔是英国政治家、军事家、宗教领袖.世纪英国资产阶级革命中,资产阶级――新贵族集团地代表人物、独立派地首领.克伦威尔生于亨廷登,曾就读剑桥大学地雪梨苏塞克斯学院,信奉清教思想.在年一年两次内战中,先后统率“铁骑军”和新模范军,战胜了王党地军队.年月在纳西比战役中取得对王党地决定性胜利.年,在城市平民和自耕农压力下,处死国王查理一世,宣布成立共和国.年,建立军事独裁统治,自任“护国主”.文档来自于网络搜索霍布斯((),出生于英国威尔特郡一个乡村牧师家庭,自幼聪颖好学,岁进著名地牛津大学学习.毕业后不久,到一个大贵族家任家庭教师.在欧洲大陆旅游多年,结识了许多科学家.曾经做过培根地秘书,深受培根思想地影响.英国资产阶级革命期间,一度移居法国,克伦威尔执政时,返回英国.此后,他地思想得到了传播.文档来自于网络搜索史蒂夫·乔布斯(),发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人、前行政总裁.年乔布斯和朋友成立苹果电脑公司,他陪伴了苹果公司数十年地起落与复兴,先后领导和推出了麦金塔计算机、、、等风靡全球亿万人地电子产品,深刻地改变了现代通讯、娱乐乃至生活地方式.年月日他因病逝世,享年岁.乔布斯是改变世界地天才,他凭敏锐地触觉和过人地智慧,勇于变革,不断创新,引领全球资讯科技和电子产品地潮流,把电脑和电子产品变得简约化、平民化,让曾经是昂贵稀罕地电子产品变为现代人生活地一部分.文档来自于网络搜索曾国藩:初名子城,字伯涵,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南双峰县荷叶镇天坪村(旧属湘乡县).晚清重臣,湘军地创立者和统帅者.清朝军事家、理学家、政治家、书法家,文学家,晚清散文“湘乡派”创立人.官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯.文档来自于网络搜索卡扎菲(),前利比亚最高领导人,曾领导“自由军官组织”,为利比亚年月日革命地精神领袖,推翻了亲西方地伊德里斯王朝,并建立了阿拉伯利比亚共和国.长达年地统治使他成为阿拉伯国家中执政时间最长地领导者.卡扎菲是一个富有争议地人物,世人对他地评价毁誉参半.即便在被西方制裁长达十年地过程中,凭借丰富地石油资源,卡扎菲控制地利比亚成为非洲最富裕地国家之一.年月日,卡扎菲在其家乡苏尔特被捕后因伤重不治身亡.文档来自于网络搜索梁启超,字卓如,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人,清光绪举人等.汉族,广东新会人,中国近代维新派代表人物,近代中国地思想启蒙者,深度参与了中国从旧社会向现代社会变革地伟大社会活动家,民初清华大学国学院四大教授之一、著名新闻报刊活动家.他地文章富有独特地历史视角,令人深思,启蒙思想. 梁启超自幼在家中接受传统教育,年中举.年赴京会试,未中.回粤路经上海,看到介绍世界地理地《瀛环志略》和上海机器局所译西书,眼界大开.同年结识康有为,投其门下,后来,与康有为一起领导了著名地“戊戌变法”.其著作编为《饮冰室合集》,包括影响后世深远地《中国近三百年学术史》、《中国历史研究法》文档来自于网络搜索二十四史,中国古代各朝撰写地二十四部史书地总称,是被历来地朝代纳为正统地史书,故又称“正史”.它上起传说中地黄帝(前年),止于明朝崇祯十七年(年),计卷,约万字,用统一地有本纪、列传地纪传体编写.文档来自于网络搜索《汉书》,又称《前汉书》,由我国东汉时期地历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一.《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”.文档来自于网络搜索《三国志》是西晋陈寿编写地一部主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期地纪传体国别史,详细记载了从魏文帝黄初元年()到晋武帝太康元年()六十年地历史,受到后人推崇.《三国志》全书一共六十五卷,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷.陈寿是晋朝朝臣,晋承魏而得天下,所以《三国志》尊魏为正统.文档来自于网络搜索《三国演义》,全名《三国志通俗演义》,作者罗贯中.英文名:(翻译为:三个国度地传奇故事),为中国四大名著之一,是历史演义小说地经典之作.元末明初成书.《三国演义》反映了丰富地历史内容,人物名称、地理名称、主要事件与《三国志》基本相同.人物性格也是在《三国志》留下地固定形象基础上,才进行再发挥,进行夸张、美化、恶搞、丑化等等.文档来自于网络搜索《红楼梦》,中国古代四大名著之一,章回体长篇小说,成书于年(清乾隆四十九年),梦觉主人序本正式题为《红楼梦》.其原名有《石头记》、《情僧录》、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》等.前回曹雪芹著,后回无名氏续,程伟元、高鹗整理.文档来自于网络搜索《水浒传》又名《忠义水浒传》,一般简称《水浒》,由著名文学家施耐庵,作于元末明初,是中国历史上第一部用白话文写成地章回小说,是中国四大名著之一.版本众多,流传极广,脍炙人口.文档来自于网络搜索卢森堡是现今欧洲大陆仅存地大公国,位于欧洲西北部,东邻德国,南毗法国,西部和北部与比利时接壤.由于其地形富于变化,在历史上又处于德法要道,地势险要,一直是西欧重要地军事要塞,有北方直布罗陀地称号.卢森堡曾是工业国家,现在则是全球最大地金融中心之一,它也是欧元区内最重要地私人银行中心及全球第二大仅次于美国地投资信托中心. 因国土小、古堡多,又有“袖珍王国”“千堡之国”地称呼.文档来自于网络搜索比利时( )位于欧洲西北部,东与德国接壤,北与荷兰比邻,南与法国交界,西欧地十字路口.荷兰语(年荷兰语联盟建立之前称弗拉芒语)、法语、德语,地居民信奉天主教.布鲁塞尔() ,有人口. 万(年).有“欧洲首都”之称,是欧洲联盟、北大西洋公约组织等多个国际组织地总部所在地,每年有众多国际会议在此召开.文档来自于网络搜索翻译硕士百科知识地常见名词解释第一部分,稍后奉上第二部分,望大家好好学习,顺利完成考研梦.。

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释1、新浪网:新浪(NASDAQ:SINA),是一家服务于中国及全球华人社群的领先在线媒体及增值资讯服务提供商。

拥有多家地区性网站,以服务大中华地区与海外华人为己任,通过旗下五大业务主线为用户提供网络服务。

2、微博:微博,即微博客(MicroBlog)的简称,是一个基于用户关系的信息分享、传播以及获取平台,用户可以通过WEB、WAP以及各种客户端组建个人社区,以140字左右的文字更新信息,并实现即时分享。

3、门户网站:门户网站,是指通向某类综合性互联网信息资源并提供有关信息服务的应用系统。

门户网站最初提供搜索服务、目录服务,后来由于市场竞争日益激烈,门户网站不得不快速地拓展各种新的业务类型,希望通过门类众多的业务来吸引和留住互联网用户,以至于目前门户网站的业务包罗万象,4、微访谈;《微访谈》是建立在新浪微博基础上的访谈类产品。

与传统访谈不同的是,《微访谈》的所有问题都来自于普通网友,并且由访谈嘉宾直接进行回答,真正做到了嘉宾与网友之间的零距离交流。

5、网友:网友,是一种特殊的朋友。

与一般意义上的朋友的不同在于:是通过网络媒介物而相识乃至相知的,现实中见面较少或根本没有见面。

6、故宫:故宫位于北京市中心,旧称紫禁城。

于明代永乐十八年(1420年)建成,是明、清两代的皇宫,无与伦比的古代建筑杰作,世界现存最大、最完整的木质结构的古建筑群。

7、卢浮宫:卢浮宫,是世界上最古老、最大、最著名的博物馆之一。

位于法国巴黎市中心的塞纳河北岸(右岸),始建于1204年,历经800多年扩建、重修达到今天的规模。

8、房地产调控:房地产是指土地、建筑物及固着在土地、建筑物上不可分离的部分及其附带的各种权益。

地产调控的目的不仅是为了保持房地产市场的健康可持续发展,更重要的也是为了保持经济的可持续发展。

9、限购令:限购令”是4月30日北京出台“国十条实施细则”中明确提出的:从5月1日起,北京家庭只能新购一套商品房,购房人在购买房屋时,还需要如实填写一份《家庭成员情况申报表》,如果被发现提供虚假信息骗购住房的,将不予办理房产证。

翻硕名词解释总结2023

翻硕名词解释总结2023

翻硕名词解释总结2023一、背景介绍翻硕,即翻译硕士,是指攻读翻译专业硕士学位的研究生。

翻硕专业培养具备扎实的外语基础和较高的翻译水平的专业翻译人才。

以下是对翻硕中常见名词的解释总结。

二、名词解释1. 翻译翻译是指将一种语言的意义转化为另一种语言的过程。

它不仅仅是简单地将词语进行替换,还要考虑到语言的语法、语境、语气等方面的转化。

2. 口译口译是指在口头交流的场合,将一种语言的意义实时转化为另一种语言的过程。

口译者需要具备同时听懂和翻译的能力,能够迅速准确地传达讲话者的意思。

3. 笔译笔译是指将一种语言的书面材料转化为另一种语言的过程。

与口译相比,笔译具有更多的时间和空间来进行思考和翻译,因此要求译者有更高的语言功底和翻译技巧。

4. 译者译者是指进行翻译工作的人。

他们需要具备良好的外语水平、较高的文化素养和翻译技巧,能够准确地理解源语言的意思,并将其转化为目标语言。

5. CAT工具CAT工具,全称为Computer-Assisted Translation tool,即计算机辅助翻译工具。

它通过建立和维护翻译记忆库、术语库等功能,提高翻译效率和质量。

常见的CAT工具包括Trados、MemoQ等。

6. 术语术语是指在特定领域中使用的专门词汇或名词。

术语在翻译中具有重要的地位,准确理解和恰当使用术语能够提高翻译质量和专业性。

7. 语料库语料库是指大量的翻译文本的集合。

通过研究和分析语料库中的文本,可以帮助译者理解特定领域的用语和惯用表达方式,提高翻译的准确性和自然度。

8. 本地化本地化是指将产品或服务进行适应目标市场的过程。

在翻译领域中,本地化通常指将软件、网站和游戏等相关内容进行翻译和文化调整,以满足不同国家和地区用户的需要。

9. 文化差异文化差异是指由于不同地区、国家和民族的文化背景和价值观念不同而导致的差异。

在翻译过程中,理解和处理文化差异是非常重要的,以确保翻译文本的准确性和适应性。

10. 目标语言目标语言是指需要翻译成的语言。

翻硕名词解释

翻硕名词解释

翻硕名词解释翻硕,又称翻译硕士,是指研究翻译研究领域的硕士学位。

翻硕研究生教育,旨在培养学术研究能力强、实践能力突出的翻译专业人才。

翻硕的培养目标是具备较高的外语言文字功底,掌握翻译理论与实践方法,能够独立从事翻译研究和翻译实践工作。

翻硕的学生需具备坚实的双语基础,掌握专业翻译知识和技能,并具备学术研究的素养和科学研究的能力。

研究生期间,学生需通过学习各种研究方法和技能,参与翻译理论和实践的前沿研究,撰写论文,并在学术会议上进行学术交流。

大多数翻硕的培养时间为两年,期间需要完成翻译相关课程的学习,参与翻译实践活动,并完成一定的论文研究任务。

翻硕的课程设置包括翻译理论、翻译技巧、翻译实践、专业翻译、口译、笔译、文本分析等。

其中,翻译理论课程主要介绍翻译学的基本理论、翻译历史和发展趋势等;翻译技巧课程则注重培养学生的翻译实践能力,着重训练学生的翻译技巧和解决问题的能力;翻译实践课程则通过进行真实的翻译任务,让学生接触不同类型的翻译材料,提高实际应用能力。

此外,翻硕的学生还会学习相关的领域知识,如法律、经济等,以便在实践中可以胜任相关领域的翻译工作。

翻硕的学位要求学生完成一定量的论文研究,并取得一定的研究成果。

学生在选题时需选择翻译领域中的一个特定课题,进行深入研究,并撰写一篇论文进行交流和答辩。

论文的完成需要学生具备较强的研究和写作能力,同时需具备较高的综合运用能力。

翻硕的论文研究可以是对翻译理论的进一步探索,也可以是对特定翻译实践的深入研究。

翻硕的毕业生主要从事翻译工作,包括笔译和口译。

其中,笔译主要指将一种语言的书面文字译成另一种语言的书面文字;口译则是指将一种语言的口头表达转换为另一种语言的口头表达。

翻硕毕业生也可以选择从事翻译教学、研究和管理等工作。

翻硕毕业生具备较好的双语能力和翻译实践能力,可以在国内外企事业单位、政府机构、翻译公司、高校等地从事专兼职翻译工作,为跨文化交流提供重要支持。

翻译硕士MTI百科知识汇总

翻译硕士MTI百科知识汇总

翻译硕士MTI百科知识汇总
硕士MTI是翻译与传译硕士(Master in Translation and Interpreting)的缩写,是一种专业学位。

以下是关于硕士MTI的百科知
识汇总:
硕士MTI专业培养学生翻译和口译技能,使他们能够在跨文化交流和
语言服务领域中胜任职业工作。

硕士MTI课程通常包括翻译理论、翻译实践、专业翻译(如法律、医学、商务等)、口译技巧、同声传译、语言技能和跨文化沟通等方面的内容。

硕士MTI的学习时间通常为2年,根据不同的学校和地区,也可能有
不同的学制。

硕士MTI的毕业要求通常包括完成一定学分的课程学习、撰写研究报
告或论文,并且在实践中展示出良好的翻译和口译能力。

拥有硕士MTI学位的毕业生可以从事翻译和口译工作,包括在政府机构、国际组织、跨国公司、媒体等领域从事翻译、口译、同声传译等工作。

选择硕士MTI课程时,学生可以根据自己的兴趣和职业目标选择相应
的专业方向,如法律翻译、医学翻译、商务翻译等。

在全球范围内,有许多知名的高校和大学提供硕士MTI课程,学生可
以根据自己的需求和条件选择适合自己的学校和课程。

希望以上信息对您有所帮助!。

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释

上海外国语大学翻译硕士考研备考-百科名词解释1、经济衰退:经济衰退(Recession):(按照美国的标准)当经济中总产出、收入和就业连续6个月到一年的明显下降,经济中很多部门出现普遍收缩,则这种经济下降称为衰退。

2、一级资本:一级资本(Tier1Capital)即核心资本,是衡量银行资本充足状况的指标,由实收股本/普通股和公开储备构成;3、跨国公司:跨国公司就是指具有全球性经营动机和一体化的经营战略,在多个国家拥有从事生产经营活动的分支机构,并将它们置于统一的全球性经营计划之下的大型企业。

4、地缘政治;地缘政治(geopolitics),政治地理学中的一种理论。

它根据各种地理要素和政治格局的地域形式,分析和预测世界或地区范围的战略形势和有关国家的政治行为。

它把地理因素视为影响甚至决定国家政治行为的一个基本因素。

5、资治通鉴:《资治通鉴》,简称“通鉴”,是北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年告成。

它以时间为纲,事件为目,6、原生态:原生态指没有被特殊雕琢,存在于民间原始的、散发着乡土气息的表演形态,它包含着原生态唱法、原生态舞蹈、原生态歌手、原生态大写意山水画等。

原生态还包括有原生态种植。

7、朱光潜:朱光潜(1897年-1986年),笔名孟实、盟石。

安徽桐城人。

中国美学家、文艺理论家、教育家、翻译家。

北京大学一级教授、中国社会科学院学部委员,全国政协二、三、四、五届委员、六届常务委员,民盟三、四届中央委员,中国文学艺术界联合委员会委员,中国外国文学学会常务理事。

8、米歇尔.福轲:米歇尔•福柯(Michel Foucault,1926年10月15日-1984年6月25日),法国哲学家和“思想系统的历史学家”。

他对文学评论及其理论、哲学(尤其在法语国家中)、批评理论、历史学、科学史(尤其医学史)、批评教育学和知识社会学有很大的影响。

9、国库券:国库券是指国家财政当局为弥补国库收支不平衡而发行的一种政府债券。

翻译硕士百科知识类名词解释答题技巧

翻译硕士百科知识类名词解释答题技巧

翻译硕士百科知识类名词解释答题技巧本内容凯程崔老师有重要贡献百科知识相关题目分数在30分左右,15个小题。

在选择题与名词解释中都有出现,下面是针对名词解释的答题技巧。

两条原则:a 依据背景材料,紧扣材料说话,别说废话。

b 适当的加进自己了解的东西。

1.地名解释。

中国地名和外国地名的答题内容会有不同。

中国地名:要写出它的地理位置,历史地位,历史沿革,现今发展状况等。

比如说长安,但是给的背景资料是一段丝绸之路的材料。

也许很多人对长安的印象只知道他是唐朝的都城,现在叫西安,还有看过大明宫词的还知道大明宫在那里。

这都可以算是有用的信息,但是怎么组织语言长安:汉朝和唐朝的都城,是古代陆上丝绸之路的起点,是当时世界上繁华的大都市之一。

丝绸之路从这里出发,远达中西亚地区,为中华文明的传播和与外国文明的交流做出了重大的贡献。

现名西安,位于今陕西境内。

这样把它的前世今生历史地位都说到了,点到即止。

外国地名,要说出它的位置,地位等。

比如说唐宁街 10号,可以这样解释:英国首相官邸与办公室。

位于英国伦敦威斯敏斯特特区唐宁街,历史上曾是第一财政大臣的官邸。

唐宁街10号是英国权利中枢,代表英国国家权利的中心所在。

这样基本上也就可以了。

2.人名解释。

一般不会出现在活着的人了。

历史人物,要知道他姓甚名谁(中国人最好知道他的字),什么朝代,干什么的,有什么历史贡献,作家的话有什么著作,思想家的话有什么观点,点到这些就可以了。

比如说朱熹:宋朝人,南宋著名的理学家,哲学家,思想家,诗人。

世称朱子,是既孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。

程朱学派的创始人,其主要思想是“存天理,灭人欲”,其思想倾向于客观唯心主义,是宋代理学的集大成者。

3.历史运动解释。

历史运动的解释要写出来它是什么即定义,时间及时代背景,代表人物,历史贡献等。

比如说启蒙运动:是发生在法国大革命期间的一场反封建主义,宣扬资产阶级文化的思想解放运动,是文艺复兴以来欧洲近代的第二次思想解放运动。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译硕士百科名词解释1. 薄熙来男,汉族,1949年7月生,山西定襄人,1980年10月入党,1968年1月参加工作,中国社会科学院研究生院国际新闻专业毕业,研究生学历,文学硕士。

现任中共中央政治局委员,中共重庆市委书记2.马英九1950年7月13日出生于香港,原籍湖南省衡山县。

台湾大学法律系毕业,美国纽约大学法学硕士、哈佛大学法学博士。

1998年12月当选为台北市长。

2005年7月16日当选国民党主席。

同年8月19日正式就任。

2007年2月辞去国民党主席职务。

2007年6月24日,中国国民党第十七次全党代表大会第二次会议正式提名马英九参加2008年台湾地区领导人选3.曾荫权香港特别行政区行政长官。

1944年10月生于香港。

1997年7月1日任香港特别行政区政府首位财政司司长。

2001年5月任政务司司长。

2005年3月12日,以政务司司长身份出任署理香港特区行政长官。

2007年3月25日,国务院总理温家宝签署国务院第490号令,任命曾荫权为中华人民共和国香港特别行政区行政长官,任期自2007年7月1日至2012年6月30日。

4.成吉思汗成吉思汗(1162-1227) 。

即元太祖。

蒙古古代大汗,气颜孛儿只斤氏,名铁木真,又作帖木真。

出身贵族。

1189年被推为蒙古部汗。

1206年,于斡难河(今鄂嫩河)畔建蒙古国,被推为大汗,称成吉思汗。

1205-1209年,三次向西夏进军,迫其纳女请和。

1211-1215年两次攻金,直至黄河北岸,占领中都(今北京)。

1219年,率20万骑远征花剌子模,将版图扩展到中亚和南俄。

1223年还师。

1226年率兵南下,再攻西夏,次年在西夏投降前夕病死。

1265年上庙号太祖。

次年,追谥圣武皇帝。

1309年加谥法天启运圣武皇帝。

5.博鳌论坛博鳌亚洲论坛是一个非政府、非营利的国际组织,目前已成为亚洲以及其他大洲有关国家政府、工商界和学术界领袖就亚洲以及全球重要事务进行对话的高层次平台。

博鳌亚洲论坛致力于通过区域经济的进一步整合,推进亚洲国家实现发展目标。

博鳌亚洲论坛由菲律宾前总统拉莫斯、澳大利亚前总理霍克及日本前首相细川护熙于1998年发起。

2001年2月,博鳌亚洲论坛正式宣告成立。

论坛的成立获得了亚洲各国的普遍支持,并赢得了全世界的广泛关注。

从2002年开始,论坛每年定期在中国海南博鳌召开年会。

6.易经The Book of Changes易是变化,经为方法,或说经典。

即阐述变化的经书。

易经是一部严谨的哲学著作,并能在科学的范围内用作术数占卜。

又称《周易》,相传为周文王所著,成书于周代,故而称呼《周易》。

实际《易经》是在中国历史中逐渐演化完成的一门学问。

古代的象形字中,“易”字是由上边的“日”和下方的“月”共同组成的;用日月往复循环来形容“易”的循环、周流。

就是周而复始。

易代表简易、变动。

研究、说明一种变动的规律和内涵。

7潘基文Ban Ki-Moon1944年6月13日出生于韩国南部忠清北道忠州市的一个农民家庭。

他从小就立志成为一名外交官,并为此刻苦学习英语。

大学毕业后,潘基文又以优异成绩通过外交部高级公务员考试,开始走上长达36年的外交官生涯。

2006年10月9日,联合国安理会15个成员国一致同意,向第61届联合国大会提名潘基文担任联合国秘书长。

13日,第61届联大举行全体会议,与会的192个成员国代表以鼓掌的方式通过决议,正式任命韩国外交通商部长官潘基文为下一任联合国秘书长。

12月14日,潘基文宣誓就职。

潘基文是联合国第八任秘书长,也是继缅甸的吴丹之后第二位来自亚洲国家的联合国秘书长,任期自2007年1月1日至2011年12月31日。

韩国前外相、政治家。

2006年10月9日联合国安全理事会投票通过由潘基文接替安南。

潘基文具有广泛的人际关系,同时还拥有出色的领导才能、专业外交技巧和流利的语言能力。

他的工作经历大都与“和平与安全”、“发展与人权”和“民主”有关,而这正是联合国立足的三大支柱。

8. Robert Rubin美国前财政部长,美国政界和金融界名人。

这位前高盛银行董事长、前克林顿政府财政部长,现任花旗银行副董事长与联邦储备委员会主席格林斯潘一道,被许多人认为是九十年代美国经济平稳发展、长期繁荣的大功臣。

9. Pervez Musharraf佩尔韦兹·穆沙拉夫(Pervez Musharraf) 1943年8月11日出生于印度首都新德里。

幼年时随家人迁居到巴基斯坦最大的城市卡拉奇,并在那里读完了高中。

1961年至1964年在巴基斯坦军事学院学习,后在某炮兵团任职。

获得过“卓越”、“新月”等勋章。

1991年1月被提升为少将,成为步兵师指挥官。

1995年被提升为陆军中将后镇守与印度接壤的旁遮普省,任战略要地马格拉军区司令员。

1998年10月出任巴基斯坦陆军参谋长,同时晋升上将军衔。

1999年4月任参谋长联合委员会主席。

1999年10月,以穆沙拉夫为首的军方解散了当时的谢里夫政府,成立了国家安全委员会,穆沙拉夫任首席执行官。

巴基斯坦最高法院2000年5月裁定这起“军事接管”是“必要的行动”,承认穆沙拉夫政府的合法性。

2001年6月20日,穆沙拉夫宣誓就任巴基斯坦总统。

2002年4月30日,巴基斯坦举行全民公决,支持穆沙拉夫在10月大选后继续担任总统。

同年11月16日,穆沙拉夫再度就任巴基斯坦总统,任期5年。

2007年11月,巴选举委员会向内阁通报了10月6日的总统选举结果,确认穆沙拉夫在选举中获胜。

10. 哥本哈根世界气候大会全称《联合国气候变化框架公约》第15次缔约方会议暨《京都议定书》第5次缔约方会议,于2009年12月7-18日在丹麦首都哥本哈根召开。

来自192个国家的谈判代表召开峰会,商讨《京都议定书》一期承诺到期后的后续方案,即2012年至2020年的全球减排协议。

焦点问题主要问题集中在“责任共担”。

作为《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》的缔约方,中国一向致力于推动公约和议定书的实施,认真履行相关义务。

目前,国际社会正在就落实“巴厘路线图”、加强公约及其京都议定书全面、有效和持续实施进行谈判,以于年底举行的联合国哥本哈根气候变化会议取得积极成果,中国将在这一谈判进程中继续发挥积极、建设性作用。

温家宝总理发表讲话国务院总理温家宝18日在丹麦哥本哈根气候变化会议领导人会议上发表了题为《凝聚共识加强合作推进应对气候变化历史进程》的重要讲话。

会议达成不具法律约束力的《哥本哈根协议》。

《哥本哈根协议》维护了《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》确立的“共同但有区别的责任”原则,就发达国家实行强制减排和发展中国家采取自主减缓行动作出了安排,并就全球长期目标、资金和技术支持、透明度等焦点问题达成广泛共识。

11. Angela Merkel 德国历史上第一位女首相2005年11月任联盟党和社民党大联合政府总理,成为德国历史上第一位女总理。

2006年11月,默克尔第三次当选为基民盟主席。

12. Doha Round 多哈回合2001年11月,在卡塔尔首都多哈举行的世贸组织第四次部长级会议启动了新一轮多边贸易谈判。

新启动的多边贸易谈判又称“多哈发展议程”,或简称“多哈回合”。

该轮谈判确定了8个谈判领域,即农业、非农产品市场准入、服务、知识产权、规则、争端解决、贸易与环境以及贸易和发展问题。

13.NATO全称North Atlantic Treaty Organization,北大西洋公约组织。

美国与西欧、北美主要发达国家建立的军事集团组织。

简称北约O。

第二次世界大战后,美国推行遏制苏联的战略,1949年4月4日与加拿大、英国、法国、比利时、荷兰、卢森堡、丹麦、挪威、冰岛、葡萄牙、意大利共12国在华盛顿签订了《北大西洋公约》,宣布成立北大西洋公约组织,公约于1949年8月24日生效。

至1992年共有16个成员国,增加了土耳其、希腊、德国、西班牙。

总部在布鲁塞尔。

欧洲盟军最高司令历来由美国将领担任。

14. 传统“金砖四国”(BRIC)引用了巴西、俄罗斯、印度和中国的英文首字母。

由于该词与英文中的砖(Brick)类似,因此被称为“金砖四国”。

南非加入后,其英文单词将变为“BRICS”,并改称为“金砖国家”15. ASEAN全称:Association of South East Asian Nations,东南亚国家联盟。

简称东盟。

前身是马来亚(现马来西亚)、菲律宾和泰国于1961年7月31日在曼谷成立的东南亚联盟。

16. IAEA全称:International Atomic Energy Agency 国际原子能机构。

国际原子能机构是一个同联合国建立关系,并由世界各国政府在原子能领域进行科学技术合作的机构。

17.联合国政府间气候变化专门委员Intergovernmental Panel on Climate ChangeIPCC是一个政府间机构,它向UNEP和WMO所有成员国开放。

它的作用是在全面、客观、公开和透明的基础上,对世界上有关全球气候变化的最好的现有科学、技术和社会经济信息进行评估。

这些评估吸收了世界上所有地区的数百位专家的工作成果。

IPCC的报告力求确保平衡地反映现有各种观点,并具有政策相关性,但不具有政策指示性。

IPCC已编写了一系列出版物,这些出版物现已成为决策者、科学家、其他专家和学生广泛使用的参考书目。

19. Darfur达尔富尔地区。

位于苏丹西部,与乍得接壤。

由于达尔富尔地区有约80个部族混居,因此错综复杂的种族和宗教矛盾不断引发他们之间的暴力事件。

当地信奉伊斯兰教的阿拉伯居民与信奉基督教和原始宗教的黑人居民经常发生武装冲突。

2003年2月,由该地区黑人居民组成的“苏丹解放军”和“正义与公平运动”两支武装以政府未能保护他们免遭阿拉伯民兵袭击为由,展开反政府的武装活动,要求实行地区自治。

2005年4月,苏丹政府虽然同反政府武装达成停火协议,但协议并未得到执行。

据联合国估计,达尔富尔地区发生的战乱已造成至少1万人丧生,100多万人逃离家园,酿成“目前世界上最严重的人道主义危机”。

20. Anti-Retroviro Therapy ARV治疗,抗逆转录酶素治疗。

抗逆转录病毒药是一类于治疗逆转录病毒(主要是HIV)感染的药物。

不同种类的抗逆转录病毒药物作用在HIV生命周期的不同阶段。

联合使用几种(通常是三种或四种)抗逆转录病毒药物被称为高效抗逆转录病毒治疗(Highly Active Anti-Retroviral Therapy,HAART)。

一些组织,比如美国国家卫生研究所(NIH)推荐有HIV相关症状的患者,使用抗逆转录病毒药物治疗。

然而,由于药物复杂的搭配和服用方法,以及可能产生的严重副作用,更重要的还有病毒对药物产生的耐药性,这些组织也强调需要分析这种治疗对没有症状的患者带来的风险和益处来选择治疗方法。

相关文档
最新文档