考研翻译硕士(MTI)百科知识复习经验
MTI翻译硕士考研必备448汉语写作与百科知识——电影类名词解释
MTI翻译硕士考研必备448汉语写作与百科知识——电影类名词解释前言:为帮助大家的翻硕备考,本文档为大家奉上一些有用的词条解释。
希望能帮助大家节省备考时间,本文档囊括的词条一共有八个,马上开始看吧。
词条:一、蒙太奇法文montage的音译,电影创作的主要叙述手段和表现手段之一。
原为建筑学术语,意为构成、装配。
电影将一系列在不同地点,从不同距离和角度,以不同方法拍摄的镜头排列组合起来,叙述情节,刻画人物。
但当不同的镜头组接在一起时,往往又会产生各个镜头单独存在时所不具有的含义。
凭借蒙太奇的作用,电影享有时空的极大自由,甚至可以构成与实际生活中的时间空间并不一致的电影时间和电影空间。
蒙太奇可以产生演员动作和摄影机动作之外的第三种动作,从而影响影片的节奏。
蒙太奇理论的代表人物是爱森斯坦和普多大金,爱森斯坦认为,将对列镜头组接在一起时,其效果“不是两数之和,而是两数之积”。
二、“电影眼睛”“电影眼睛”是苏联纪录电影导演古加维尔托夫于二十年代初提出,在创作中付诸实践的理论,即“电影眼睛派”。
他把电影摄像机比作人的眼睛,主张电影工作者手持摄像机“出其不意地捕捉生活”,反对人为的搬演。
他按照自己的理论拍摄了一些成功的影片,如:《带摄像机的人》、《在世界六分之一的土地上》、《关于列宁的三支歌曲》等。
这些影片都以取自生活的正式素材,通过巧妙的蒙太奇处理,充满激情的表现了苏维埃新社会的本质方面。
维尔托夫没有把电影的任务归结为只是单纯的摄录现实,他认为将电影观察的素材加以组织,从而引导观众达到明确的思想结论,这是非常重要的电影创作阶段,对后来的电影工作者及五六十年代法国出现的真实电影,都有着重大的影响。
当今的电视发展正是延伸了他的“电影眼睛”理论——真实地记录现实并引导观众达到明确的思想结论。
三、译制片译制片最早叫“翻版片”,又叫“翻译片”。
广义的译制片就是指将原版影片的对白或解说翻译成另一种语言后,以该种语言配音混录或叠加字幕后的影片。
翻译硕士备考百科知识名词解释(二)
翻译硕士备考:百科知识名词解释(二)翻译硕士(MTI=Master of Translation and Interpreting)是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才需求而设立的专业学位。
考MTI会有很多备考科目,其中百科较为特殊,百科是对中外常识的累积,如果在过去的上学时间里有累积在复习规程中不会有太大难度,如果没有就需要小编下面的文章了,百科知识中常见的名词解释,分享给大家,祝大家考研成功。
翻译硕士百科知识名词解释一大棒政策:美国第26届总统T.罗斯福提出和实行武力威胁和战争讹诈的外交政策。
他曾在一次演说中援引了一句非洲谚语:“手持大棒口如蜜,走遍天涯不着急”来说明他任内(1901~1909)的外交政策,后发展成所谓“大棒加胡萝卜政策”。
20世纪初,美国凭借其大为增强的军事经济力量,积极推行向外扩张计划,加强了对拉丁美洲,特别是加勒比海地区的侵略。
阿拉伯国家联盟(League of Arab States)是为了加强阿拉伯国家联合与合作而建立的地区性国际组织。
简称阿拉伯联盟或阿盟。
1945年3月,埃及、伊拉克、约旦、黎巴嫩、沙特阿拉伯、叙利亚和也门7个阿拉伯国家的代表在开罗举行会议,通过了《阿拉伯国家联盟条约》,宣告联盟成立。
到1993年共有22个成员国。
宗旨是加强成员国之间的密切合作,维护阿拉伯国家的独立与主权,协调彼此的活动。
阿拉伯国家联盟2011年11月12日在埃及首都开罗召开外长会议,会后宣布从2011年11月16日起中止叙利亚成员国资格。
洋务运动,又称自强运动,是指1861年(咸丰十年底开始)至1894年,清朝政府内的洋务派在全国各地掀起的“师夷之长技以自强”的改良运动。
经过两次鸦片战争后,清政府的统治阶级对如何解决一系列的内忧外患分裂称为“洋务派”与“守旧派”,洋务派主张利用取官办、官督商办、官商合办等方式发展新型工业,增强国力,以维护清政府的封建统治。
对中国迈入现代化也奠定了一定基础。
2022年北京语言大学MTI英语笔译专业考研必看成功上岸前辈复习经验分享
2022年北京语言大学MTI英语笔译专业考研备考成功经验必看分享一、开始:坚定信念是成功的一半当今社会,职场竞争愈发激烈,内卷现象层出不穷,好的学历已然成为了就业的硬通货。
曾经颇受追捧的本科学历,如今显得不再那么够用。
在全民考研的时代浪潮中,研究生考试“上岸”的难度逐渐增大,这更需要我们慎重考虑与决定。
一战失利之后,我有过挫败失望,自我怀疑,但从未想过放弃,最终二战上岸。
我从一开始就认为,考研,绝不能是为了躲避就业,迷茫而盲从;考研的目的,应是提升能力,开阔眼界,让以后的自己在就业市场中有更多更好的选择。
自身的条件合适与否,其中的时间成本值得与否,选择什么样的学校和专业,都是需要仔细考虑,积极搜集信息了解的问题。
对我来说,考研是一条必走的路。
本科时期,我的老师就时常告诫我们,翻译行业不缺人手,缺的是精英。
自翻译硕士开始招生以来,热度经年不减,也逐渐翻译行业高端领域的门槛。
作为专业学位,翻译硕士可以帮助我学习更多专业技能,扩大行业视野,获取有用人脉信息,这都是本科翻译专业所不能做到的。
遑论这个专业的报考同学大部分是跨考,本科来自各个学科领域,甚至大部分与翻译完全不相关,但还是选择跨行深造,钻研翻译技巧,信念不可谓不坚定。
不仅如此,考研需要花费大量的时间、精力甚至金钱,一旦选定,放弃会带来巨大的沉没成本,但每年考场上总有几张空的桌椅,令人惋惜遗憾。
并不是所有人都可以坚持到最后,但是我们要记得,它值得我们坚持。
我在考研期间,彷徨挫败常有,却未敢有过放弃的念头。
我想考研是开弓没有回头箭,只要信念坚定,足够努力,我们一定可以,正中梦想的靶心。
二、择校:有时选择比努力更重要对翻译硕士来说,学校地域,意味着就业前景,是需要首要考虑的要素。
作为一个北方人,我自然把目光落在了北京。
对于外语专业来说,学校专业比名气更重要,所以,我首先考虑了外语类院校,北外、外交学院、北语、北二外这几所学校,综合考虑了考试难度、招生人数和师资力量,最终我选择了报考北语。
翻译硕士备考:百科知识名词解释一
翻译硕士备考:百科知识名词解释(一)翻译硕士(MTI=Master of Translation and Interpreting)是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才需求而设立的专业学位。
考MTI会有很多备考科目,其中百科较为特殊,百科是对中外常识的累积,如果在过去的上学时间里有累积在复习规程中不会有太大难度,如果没有就需要小编下面的文章了,百科知识中常见的名词解释,分享给大家,祝大家考研成功。
住房限购令:2010年4月30日,北京出台“国十条”实施细则,率先规定“每户家庭只能新购一套商品房”。
9月29日“国五条”出台后,累计有上海、广州、天津、南京、杭州等16个一二线城市推出限购政策。
截至2011年2月,已有36城市提出限购;新一轮住房限购城市将翻番达72个,高压调控楼市跌入“冰点”,据相关专家称2011年房价将得到遏制。
不啻为过热的楼市注入了“冷却剂”。
住房公积金贷款:是指由各地住房公积金管理中心运用职工以其所在单位所缴纳的住房公积金,委托商业银行向缴存住房公积金的在职职工和在职期间缴存住房公积金的离退休职工发放的房屋抵押贷款.住房抵押贷款,又称按揭,是指银行向贷款者提供大部分购房款项,购房者以稳定的收入分期向银行还本付息,而在未还清本息之前,用其购房契约向银行作抵押,若购房者不能按照期限还本付息,银行可将房屋出售,以抵消欠款。
碳排放:是关于温室气体排放的一个总称或简称。
温室气体中最主要的气体是二氧化碳,因此用碳(Carbon)一词作为代表。
虽然并不准确,但作为让民众最快了解的方法就是简单地将“碳排放”理解为“二氧化碳排放”。
多数科学家和政府承认温室气体已经并将继续为地球和人类带来灾难,所以"(控制)碳排放"、“碳中和”这样的术语就成为容易被大多数人所理解、接受、并采取行动的文化基础。
低碳经融:是指服务于旨在减少温室气体排放的各种金融制度安排和金融交易活动,主要包括碳排放权及其衍生品的交易和投资、低碳项目开发的投融资以及其他相关的金融中介活动。
北外考研英语笔译(MTI笔译)备考经验整理分享
北外考研英语笔译(MTI笔译)备考经验整理分享一、翻译基础考试结构:15个英译汉短语、15个汉译英短语、一篇英译汉、一篇汉译英时间:3小时单词是基础,用到的词汇书汇总:1.刘毅10000词2.新东方的专八词汇3.新东方的《中高级口译考试词汇必备》4.平时练习翻译中不认识的单词【另外单词是永远记不完的,但是你遇到不会的,就要立马记下了,并反复记忆,后来你会发现,再遇到翻译时,你不会的单词变的少了。
还有一点需要提醒大家的就是,一定要反复地回过头来复习你遇到的生词,有计划的复习,循环往复,这样才有效果,并且要积累一些高级词汇,不要一看到重要,就想到important,一看到好,就想到good之类的,要有高级替换词】30个短语翻译北外出题紧跟潮流热点,比如今年考的“NASA”,bitcoin就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,ladygaga有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的IcebucketChallenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。
当然,也有比较生僻的。
备考方法:1、中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中。
把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。
一定要坚持每天看,并且要多看几遍,因为一遍是根本不能全部记住。
2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如今年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。
4、卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和ChinaDaily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》(短语这部分范围广,需要每天积累,并不断复习。
忘记,再背诵,再忘记,再复习背诵,反复进行。
另外,我建议:如果你觉得自己有些短语背诵的差不多了的话,别掉以轻心,下笔写一下,或许你会发现自己记得并不是那么牢固,每个短语只有一分,大小写错误,少了S,统统都是没有分了,所以一定要记得准确,虽然是30分,但是也不要太过于担心,因为有些短语翻译在段落中也可以用的,或者在段落翻译的时候,也学习了短语翻译,这些都是相通的。
暨南大学英语翻译硕士MTI考研经验心得分享(转)
百科
依然是佛系备考。因为范围太广,主要把暑假看的林青松再过了一遍,然后看了不少网上找的百科资料。关于选择题,刷了几遍真题;关于应用文部分,在11月份重点分析了暨大历年的真题,然后通过黄皮书和其他一些资料总结了应用文各种模版;关于大作文,平时看看高考优秀作文之类。
基础英语:阅读又改为了每日两篇(当时买的书也做的差不多了,加上练习了这么久,每日练阅读主要是为了手感)单词主要是看当时听万词班做的笔记本;单选刷真题;作文背精品范文100篇,到考试前背了10来篇吧。主要熟悉了大致行文格式,要自己练习一下,500字还是比较长的写作文。
政治:各个老师的选择预测题可以练起来了,多练多总结,错题整理到错题本。我当时其实只买了肖四肖八,其他老师的预测题都是直接在平板上做的,这样更节省时间,还方便。
所有用书
暨大真题(基础英语➕英语翻译➕百科)
黄皮书(基础英语➕英语翻译➕百科)
英汉互译词条(去年出了新版)
百科词条
星火英语专业考研基础英语考点精梳与精练
肖秀荣知识点精讲➕1000题
肖秀荣肖四肖八
徐涛考前必备20题
基础英语:
阅读改为每日4篇;语法与单选练完后开始做黄皮书的练习,坚持每日都练一点;9月底发现了曲根万词,刷完了所有的视频,做了两大本笔记。个人建议,后期到了9.10月份没有太多时间可以不用看词汇视频,真的挺费时间的,一节课一般都是2H➕,就算倍速还是很久,而且还得做笔记。建议如果想听这个讲解的最后在暑假开始进行。而且我感觉段时间单词量又大我也没记住很多。
政治:
千篇一律。看肖老的精讲精练,刷1000题。有时间可以多刷两遍。做个错题本还是非常有用的,后期复习很方便。
翻译硕士百科知识总汇
翻译硕士百科知识总汇第一位女诗人是:蔡琰(文姬)2. 第一部纪传体通史:史记3. 第一部词典是:尔雅4. 第一部大百科全书是:永乐大典5. 第一部诗歌总集是:诗经6. 第一部文选:昭明文选7. 第一部字典:说文解字8. 第一部神话集:山海经9. 第一部文言志人小说集:世说新语10. 第一部文言志怪小说集:搜神记11. 第一部语录体著作:论语12. 第一部编年体史书是:春秋13. 第一部断代史:汉书14. 第一部兵书:孙子兵法15. 文章西汉两司马:司马迁。
司马相如16. 乐府双璧:木兰词孔雀东南飞,加上《秦妇吟》为乐府三绝17. 史学双璧:史记资治通鉴18. 二拍:初刻拍案惊奇二刻拍案惊奇(凌蒙初)19. 大李杜:李白杜甫小李杜:李商隐杜牧20. 中国现代文坛的双子星座:鲁迅郭沫若21. 三不朽:立德立功立言22. 三代:夏商周23. 《春秋》三传:左传公羊传谷梁传24. 三王:夏禹商汤周公25. 三山:蓬莱方丈瀛洲26. 三教:儒释道27. 三公:周时,司马司徒司空西汉,丞相太尉御史大夫清明,太师太傅太保28. 三曹:曹操曹丕曹植29. 公安三袁:袁宗道袁宏道袁中道30. 江南三大古楼:湖南岳阳楼武昌黄鹤楼南昌滕王阁31. 岁寒三友:松竹梅32. 三辅:左冯翊右扶风京兆尹33. 科考三元:乡试,会试,殿试和自的第一名(解元,会元,状元)34. 殿试三鼎甲:状元榜眼探花35. 中国三大国粹:京剧中医中国画36. 三言:喻世明言警世通言醒世恒言(冯梦龙)37. 儒家经典三礼:周礼仪礼礼记38. 三吏:新安吏石壕吏潼关吏39. 三别:新婚别垂老别无家别40. 郭沫若“女神”三部曲:女神之再生湘果棠棣之花41. 茅盾“蚀”三部曲:幻灭动摇追求农村三部曲:春蚕秋收残冬42. 巴金“爱情”三部曲:雾雨电“激流”三部曲:家春秋43. 第一部国别史:国语44. 第一部记录谋臣策士门客言行的专集:国策战国策45. 第一部专记个人言行的历史散文:晏子春秋46. 第一位伟大的爱国诗人:屈原47. 第一首长篇叙事诗:孔雀东南飞(357句,1785字)48. 第一部文学批评专著:《典论·论文》(曹丕)49. 第一位田园诗人:东晋,陶渊明50. 第一部文学理论和评论专著:南北朝梁人刘勰的《文心雕龙》51. 第一部诗歌理论和评论专著:南北朝梁人钟嵘的《诗品》52. 第一部科普作品,以笔记体写成的综合性学术著作:北宋的沈括的《梦溪笔谈》53. 第一部日记体游记:明代的徐宏祖的《徐霞客游记》54. 第一位女词人,亦称“一代词宗”:李清照1. 我国第一部长篇讽刺小说:儒林外史2. 我国第一部介绍进化论的译作:严复译的赫胥黎的《天演论》,他是一个由不懂外,却成了翻译家的人。
《翻译硕士白皮书》之考研备考全攻略
第三篇MTI考研备考攻略
在战略上,最漫长的迂回道路,常常又是达到目的的最短途径。
——利德尔·哈特
第一章MTI考研备考方略
第一节MTI考试科目分析与命题规律
一、考试科目
MTI(英语)除统考政治外,共考三科:
①翻译硕士英语:词汇语法、阅读理解、英语写作。
②英语翻译基础:词语翻译、英汉互译。
(二)了解考研常识
多了解一些考研常识,比如目标院校的报考条件、考试内容、学校专业、研究生分类、培养目标、学费、奖学金、就业等信息。
二、第一轮复习
3—4月份就要开始准备第一轮复习,尤其是跨专业的考生,更要提前准备。在网上多搜集一些信息,看看大家推荐的热门书籍,书籍不在多,在于精。
(一)4—5月
(二)英语翻译基础
词语翻译部分越来越体现各校出题特色,且与时事热词紧密相关,而英汉互译的选题范围也越来越广。此科尤其爱考外媒文章,难度逐年提高,有接近CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters,翻译专业资格水平考试)等翻译专业考试试题难度的趋势。
第一,对前两个阶段的复习进行总结、梳理、查漏补缺。
第二,确定长期复习计划,系统复习专业课。
第三,登录研招网报名,谨慎填报,牢记报名信息(见图312研究生入学考试网上报名流程)。
(三)11月
到指定的地点进行现场确认,缴费并照相。
四、第三轮复习
进行全面冲刺复习,可参加冲刺班进行查漏补缺。
图311考研大事件
那么,从什么时候开始准备考试呢?一般来说,考研的准备时间为一年,从大三下学期或大四上学期就要开始规划,下面我们对考研的流程作全面讲述:
MTI最强百科知识汇总
外国文学一、古希腊文学:1、古希腊“荷马史诗”:《伊利昂纪》《奥德修纪》2、悲剧诗人:埃斯库罗斯:《被缚的普罗米修斯》索福克勒斯:《奥狄浦斯王》欧里庇得斯:《美狄亚》3、喜剧诗人阿里斯托芬:《阿卡奈人》4、伊索和《伊索语言》:狐狸与葡萄,农夫和蛇二、古印度文学:1、“吠陀”诗集:好几千首诗,既有神话传说,又有描写现实生活的作品。
2、史诗:《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》三、古代日本文学:1、大和民族最古老的和歌总集:《万叶集》,有四万五千多首歌,多为抒情短歌。
日本的诗圣柿本人麻吕擅长写抒情长歌,作品也收集其中。
(相当于唐代)2、世界文明的物语文学的代表:《源氏物语》四、阿拉伯文学的珍宝:《一千零一夜》五、欧洲文艺复兴时期的文学:(一)意大利文学1、画坛三杰:达•芬奇——永恒微笑的《蒙娜丽莎》米开朗琪罗——雕像《大卫》人的尊严和力量拉斐尔——人间母亲“圣母”2、文坛三杰:但丁——长诗《神曲》彼特拉克——抒情诗集《歌集》薄伽丘——短篇小说集《十日谈》(二)法国文学拉伯雷——长篇小说《巨人传》(三)西班牙文学塞万提斯——长篇小说《堂吉诃德》西班牙戏剧之父维加——历史剧《羊泉村》(四)英国文学1、英国诗歌之父乔叟——诗体故事集《坎特伯雷故事集》2、“诗人的诗人”斯宾塞——长诗《仙后》(讲究格律和技巧)3、莎士比亚:喜剧——《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》等早期悲剧——《罗密欧与朱丽叶》四大悲剧——《哈姆雷特》《奥赛罗》《麦克白》《李尔王》传奇剧——《暴风雨》《辛白林》《冬天的故事》5、弥尔顿——《论国王和官吏的职权》,说“君权民授”;万行史诗《失乐园》、《复乐园》以及诗剧《力士参孙》六、法国古典主义文学(一)法国古典主义戏剧三大师1、莫里哀(让—巴蒂斯特•波克兰)——《伪君子》《吝啬鬼》《可笑的女才子》2、高乃依——《熙德》3、拉辛——《昂多马格》《菲德拉》注:古典主义的特点——维护王权,崇尚理性,模仿古人。
翻译硕士MTI汉语写作与百科知识
翻译硕士MTI汉语写作与百科知识1. 简介翻译硕士MTI(Master of Translation and Interpretation)汉语写作与百科知识是一门针对翻译硕士学位课程的专门课程。
本文将介绍该课程的内容和目标,以及学生可以从中获得的益处。
2. 课程内容翻译硕士MTI汉语写作与百科知识课程旨在提高学生的汉语写作水平,并且让学生熟悉常见的百科知识。
课程内容主要包括以下几个方面:2.1 汉语写作技巧本课程将系统地介绍汉语写作的基本规则和技巧。
学生将学习如何选择合适的词语和句式,如何构建清晰的逻辑结构,以及如何运用修辞手法提升文章的表达力。
课程将通过理论学习和实践训练相结合的方式,帮助学生提高写作能力。
2.2 百科知识本课程还将介绍一些常见的百科知识,如科学、历史、地理、文化等方面的知识。
学生将学习如何查找和理解百科知识,如何将其运用到翻译与写作中,并且要能够准确表达这些专业的知识。
2.3 作业与实践作为翻译硕士MTI汉语写作与百科知识课程的一部分,学生将需要完成一系列的作业和实践任务。
这些作业和实践任务将涵盖不同的主题和形式,如写作练习、论文写作、百科知识阅读与理解、口头演讲等。
通过这些作业与实践,学生将有机会有效地应用课程所学的知识和技能。
3. 目标与益处翻译硕士MTI汉语写作与百科知识课程的目标是培养学生在翻译与写作中的高级技能和知识。
通过学习该课程,学生将获得以下益处:3.1 提高汉语写作水平通过系统学习汉语写作技巧和实践训练,学生将能够提高自己的汉语写作水平。
他们将能够写出更加准确、流畅和富有表达力的文章,从而更好地满足翻译和写作的要求。
3.2 掌握百科知识本课程将使学生熟悉常见的百科知识,这将有助于他们在翻译和写作中准确地运用这些知识。
学生将能够通过查找和理解百科知识,为自己的作品提供可靠的专业背景。
3.3 增强综合能力通过完成各种作业与实践任务,学生将锻炼自己的综合能力。
他们将学会如何进行独立思考、信息搜索、素材整合、论证表达等技能,这将对他们日后的学习和工作都有很大的帮助。
MTI(翻译硕士)百科
MTI(翻译硕士)百科知识整理之—美国文学简史分享殖民地时期独立革命至南北战争时期美国民族文学形成于独立革命时期。
这场斗争产生大量的革命诗歌,并且造就了美国头一批重要的散文家和诗人。
政治上的独立促进文化上的独立。
战争结束之后,美国作家的作品陆续增多,逐渐摆脱英国文学的垄断局面。
年轻的民主共和国使人们满怀信心,并吸引着旧世界更多的人们奔向新的大陆。
这样的社会条件促使19世纪上半叶的文学创作具有浪漫主义的色彩。
作家们吸取欧洲浪漫派文学的精神,对美国的历史、传说和现实生活进行描绘,美利坚民族内容逐渐丰富和充实起来。
从20、30年代到南北战争前夕,是浪漫主义运动的全盛时期,各种不同风格的作家泉涌而出,作品从内容到形式都具有鲜明的民族特色。
批评家们称这一时期为美国文学“第一次繁荣”。
到了世纪中叶,浪漫主义文学的基调由乐观走向疑虑,迫切的社会矛盾,如蓄奴制,又使某些作家采取现实主义的创作方法。
民族文学的诞生独立革命是美国民族文学诞生的背景。
早在战争爆发之前,美国殖民地人民在欧洲启蒙主义学说影响之下,已经具有民族独立的意识。
富兰克林世俗的格言比爱德华兹清教主义的教诲更能吸引广大群众。
富兰克林用清晰、幽默的文体传播了科学文化,激发自力更生的精神,他的爱国热情和关于自学、创业的言论,对于美国人民的人生观、事业观和道德观产生了深远的影响。
独立革命期间充满反抗与妥协之间的尖锐斗争,迫使作家们采取政论、演讲、散文等简便而又犀利的形式投入战斗。
发表“不自由毋宁死”这一名言的演说家舶特里克·亨利,象战鼓那样鼓动战士奋勇杀敌的托马斯·潘恩,行文朴质无华却字字击中要害的托马斯·杰斐逊,都是无畏的战士,他们为了战斗的需要锤炼自己的语言艺术。
那个时期的诗歌也具有强烈的政治性,大量的革命歌谣出自民间。
菲利普·弗瑞诺是当时著名的革命诗人,他的创作开创了美国诗歌的优秀传统。
早期浪漫主义文学19世纪初,一些以美国为背景、美国人为主人公的作品开始出现,初具美利坚民族的特色。
翻译硕士考研复习的百科常识
翻译硕士考研复习的百科常识翻译硕士考研复习的百科常识考生们在准备翻译硕士的考研时,在复习上,需要把百科的常识了解清楚。
店铺为大家精心准备了考研翻译硕士必知百科知识,欢迎大家前来阅读。
翻译硕士考研英国的形成I. Norman Rule (1066-1381) 诺曼统治(公元1066-1381)1. William's Rule (1066-1087) 威廉一世的统治(公元1066-1087)England's feudalism under the rule of William the Conqueror 在威廉统治下的英国封建制度①Under William, the feudal system in England was completely established. ②According to this system, the King owned all the land personally. ③William gave his bar ons large estates in England in return for a promise of military service and a proportion of the land's produce. ④These estates were scattered far and wide over the country, so that those who held them could not easily combine to rebel the king. ⑤The baron s, who had become William's tenants-in-chief, parceled out land to the lesser nobles, knights and freemen, also in return for goods and services. ⑥At the bottom of the feudal scale were the villeins or serfs. ⑦One peculiar feature of the feudal system of E ngland was that all landowners must take the oath of allegiance,not only to their immediate lord, but also to the king.①在威廉统治下,英国的封建制度得到完全确立。
北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享-(1)
北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。
8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。
当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好),而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。
初试我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习),精读本日的天声人语。
这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅),《catti口译实务》(系列,随意哪本都行)。
初试备考我最头疼的是英语。
因为近6年没学过,快等于零基础。
3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。
最后成绩是56。
起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。
题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集),作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。
翻译我没准备,尽力就好吧。
注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。
接下来是百科词条的准备。
我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套)翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要),以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解)就差不多了。
注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。
做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。
写作则是一定要动手写,不要只是看,最好有个人能帮你改改(小作文)。
大作文,买两本高考满分作文啥的看看吧,注意写议论文的时候要有理有据,不能空谈也不能事例堆砌。
翻译硕士考研冲刺阶段的复习方法和策略
翻译硕士考研冲刺阶段的复习方法和策略翻译硕士考研冲刺阶段的复习方法和策略我们在进入翻译硕士考研的冲刺阶段时,需要掌握好一些复习方法和策略,才能更好提高效率。
店铺为大家精心准备了翻译硕士考研指南攻略,欢迎大家前来阅读。
翻译硕士考研复习两大策略一、英语翻译基础复习方法1、每天定量翻译,比对原文与译文,总结提高。
建议准备专门练习本,本中间划线,左栏做练习,右栏做批改。
一定要练习写字速度,字迹大方,工整。
2、每天定时阅读媒体与杂志(如China Daily, 经济学人等),总结缩略语。
3、定期对做过的练习进行归类整理(每周)。
4、关注所考学校考研大纲以及参考书目,在共性复习的基础上针对所考学校的特色选取相关类资料进行练习。
二、汉语写作与百科知识复习1、百科知识主要考查文学和历史文化的内容,同时兼顾一些热点的学科和时事,比如经济学和政治学,这个科目要求考生注意平时的积累,多阅读文学、历史等人文类书籍,同时对于热点时事加强关注。
2、应用文写作主要要求掌握相应的句型和格式化的表达方式,多看、多记相关的模板、范文,多做练习。
3、对于命题作文或者说大作文,一方面要求知识、素材的积累,以便写作过程中有相关的材料、内容可写,知识、素材的积累可以和百科知识部分合并进行,如果没有相应积累,写作过程中就会成为无源之水、无米之炊。
4、对于大作文的练习可以分为两种,一种是按照考试的方式进行正规的练习,另一种就是根据具体的题目,在头脑中形成相应的文章架构和要使用的素材。
安徽大学翻译硕士考研真题百科:一、百科词条,看《不可不知的2000个文化常识》,然后可以多看看微博上一些有名的翻硕考研辅导老师分享的'资料,基本都不要钱!手机下载百度百科!有啥不懂的查一查!二、应用文,今年考的语言学会议通知,一般着重看和学校有关的应用文,报告,演讲,个人年度学习总结,安大都考过。
一定要注意格式。
三、大作文就看高考作文:一般是从所给材料提炼观点写议论文。
翻译硕士考研百科知识复习资料
翻译硕士考研百科知识复习资料1.曹操的《短歌行》中“青青子衿,悠悠我心”之句引自古代诗集。
2.建安七子中年辈最长者为,其创作“体气高妙,有过人者”。
书信体散文写得最好,代表作为《与曹公论盛孝章书》。
3.七子中文学成就最高者王粲,其代表作为三首。
4.,谥魏文帝,有《魏文帝集》,其成就在诗歌上,价值最高的是现存最为完整的《燕歌行》。
5.在中国诗歌史上,向来有魏代三祖之说,指的是魏武帝、魏文帝和明帝。
6.建安时期创造出“骨气奇高、词采华茂”的独特风格的作家是。
7.西晋文学家为一傅、一张、三张、两陆、两潘、一左。
其中成就最高的是潘岳、和。
8.“华亭鹤唳”的典故是关于的。
9.“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”出自。
10.南朝出现的诗体是我国格律诗的开端。
11.我国的第一篇论文学是文章是。
12.左思的《咏史》8首继承了建安风骨的优良传统,被钟嵘称为。
13.“诗缘情而绮靡”是在中提出的观点。
14.的是我国现在最早的一部诗文总集,收录上起周秦下迄梁代的一百三十余位作家近八百篇作品。
15.正始文学的代表作家是阮籍和,前者在诗歌方面的代表作为《咏怀诗》八十二首,后者著名的书信体散文是。
16.东晋田园诗人陶渊明,其辞赋、散文也写得很有特色,最为有名的是《五柳先生传》、、《桃花源记》。
17.骈文文体的要求是、敷藻、裁对、隶事。
18.是嘲讽“身在江湖,新悬魏阙”的假隐士的文章。
19.南朝文学,是以新变为主要特征的,最突出的表现是的格律化与的盛行。
诗歌律化有沈约的“四声八病”说,骈文盛行有以萧纲为中心的文学集团。
20.在南朝陈的后期,以为中心,形成了一个宫体文学团体。
其中成就较高的是。
21.南北朝作家把经、史、诸子划在文学之外,又区分文学范围内的作品为“有韵”的“文”和`。
22.吴歌产生于以中心的一带江南地区。
23.南朝诗歌发展上第一个重要变化,是代替东晋以来盛行的玄言诗。
24.魏晋南北朝小说可分志怪小说和两大类。
北京外国语大学448汉语写作与百科知识复习方法、复习指导
北京外国语大学448汉语写作与百科知识复习思路及真题1.科目介绍汉语写作与百科知识(以下简称百科),代码448,是北外所有语种翻译硕士MTI考研初试一门必考的专业课(另一门专业课为对应语种的翻译基础)。
百科知识的掌握熟练程度和储备的深度、广度直接关系到译者的翻译能力和翻译效果,对翻译硕士以后的学习和工作有着很重要的作用,因此百科被设置为翻硕考研的一门重要专业课。
北外考研的百科科目满分为150分,共三道大题:一、名词解释,25题,每题2分,共50分;二、应用文写作,40分;三、命题作文,60分。
2.命题重点名词解释的题目涉及内容很广。
从范围上来看,包括了中外文化以及文学、政治、经济、法律、历史、地理、天文等方面的背景知识,真可谓“百科”;从名词分类上来看,人名、地名、历史运动或事件、制度、社会现象、文学与文化、热点词等方面均有分布;从考察重点上来看,虽然出题点分布看似杂乱无章,然而文化、文学、历史、政经却是最为频繁,自然也是备考的重中之重。
3.复习指导建议(1)复习资料和参考书目北外官方在高翻学院英汉同传和复语同传专业的参考书目中,推荐了一些“百科类”的参考资料,但是主要是关于改革、联合国、环境问题等时事热点的概况和知识,主要用于提供翻译基础的背景知识,对448汉语写作与百科知识的复习并不是很实用。
所以如何选择高效、合适的复习资料便成了百科能否取得高分的重要因素之一。
由于涉及范围广泛,在此仅提供几本热门好用的参考书供参考,如:《国学知识全读本》,“不可不知的2000个”系列:《不可不知的2000个文化常识》《不可不知的2000个历史常识》《不可不知的2000个人文常识》《不可不知的2000个重大事件》《不可不知的2000个中外名人》《外国文学基础》《中国文化概论》《专八人文知识》《西方文化史》《中国文化概要》等。
零散的资料虽然覆盖全面,但是没有办法做到大规模仔细复习。
所以,建议最好再准备获取一些整理性质的资料,点面结合来达到最好效果,此类资料建议考生到正规的教育机构来获取。
翻译硕士MTI百科知识汇总
翻译硕士MTI百科知识汇总
硕士MTI是翻译与传译硕士(Master in Translation and Interpreting)的缩写,是一种专业学位。
以下是关于硕士MTI的百科知
识汇总:
硕士MTI专业培养学生翻译和口译技能,使他们能够在跨文化交流和
语言服务领域中胜任职业工作。
硕士MTI课程通常包括翻译理论、翻译实践、专业翻译(如法律、医学、商务等)、口译技巧、同声传译、语言技能和跨文化沟通等方面的内容。
硕士MTI的学习时间通常为2年,根据不同的学校和地区,也可能有
不同的学制。
硕士MTI的毕业要求通常包括完成一定学分的课程学习、撰写研究报
告或论文,并且在实践中展示出良好的翻译和口译能力。
拥有硕士MTI学位的毕业生可以从事翻译和口译工作,包括在政府机构、国际组织、跨国公司、媒体等领域从事翻译、口译、同声传译等工作。
选择硕士MTI课程时,学生可以根据自己的兴趣和职业目标选择相应
的专业方向,如法律翻译、医学翻译、商务翻译等。
在全球范围内,有许多知名的高校和大学提供硕士MTI课程,学生可
以根据自己的需求和条件选择适合自己的学校和课程。
希望以上信息对您有所帮助!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
年考研翻译硕士(MTI)百科知识复习经
验
年考研复习已经在无声无息中展开了,提早下手避免到时间的慌乱,而在翻译硕士(MTI)考研中,百科恰巧又是个积累的过程。
汉语写作与百科知识这张试卷分为三部分:百科知识,应用文写作和汉语作文。
百科的范围太广,平时能接触到的东西很可能会考到,对于文科出身的不会有太大问题,但是理科生就难度大了点。
凯程网小编认为在准备百科的复习时应该注意下面的四点。
祝大家考研梦想成真。
A 百科知识
1、尽量拓宽自己的知识面,在有限的时间内争取获得最多的知识,多看书。
2、切忌一知半解。
有很多童鞋都是看到一个词大概知道是什么东西,但要解释又说不出两句完整的话。
这是最痛苦的事情,好比看见一个单词,在那本书的那个位置都记得,就是忘了意思。
所以平时积累的时候一定要好搞清楚,不要一知半解。
不求多,但求有一个是一个。
3、要做一个有心人。
不管每天接触到的东西是不是很多,但没接触到一个词,特别是名词,除了专业性特别强的词,一般都要想一想这个词我应该怎么解释才好?如果不知道,赶紧找资料,最简单的就是百度百科,完了要自己留个印象。
可以把这些词记下来,但不用写答案,用自己话组织的答案记得最牢!个人觉得这种方法挺靠谱。
4、如果一定要看书的话,上面说了看一下有关中国文化的。
看了不一定记得住,求个心安
B 应用文写作。
应用文写作不会太难,像那些应用文写作的书个人觉得不必买,因为上面的范围动辄上千字,而应付考试200字左右就够了。
写通知,产品说明书之类的应该比较多,有的学校会给模板依葫芦画瓢的。
C 大作文
不多说,要看书的话买本高考作文看吧,高考作文是当今最好的应试作文。
字要写好。
凯程教育:
凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;
凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;
信念:让每个学员都有好最好的归宿;
使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;
激情:永不言弃,乐观向上;
敬业:以专业的态度做非凡的事业;
服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。
如何选择考研辅导班:
在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。
师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。
判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。
还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。
凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。
而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。
对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。
在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士(MTI)接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。
在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。
对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。
最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。
建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。
例如,凯程教育已经成立10年(2005年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话。
有没有实体学校校区:有些机构比较小,就是一个在写字楼里上课,自习,这种环境是不太好的,一个优秀的机构必须是在教学环境,大学校园这样环境。
凯程有自己的学习校区,有吃住学一体化教学环境,独立卫浴、空调、暖气齐全,这也是一个考研机构实力的体现。
此外,最好还要看一下他们的营业执照。