3 法语代词总结之副代词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语代词总结之副代词与关系代词
I.副代词(Le pronom adverbial)
法语中有两个副代词,y和en,它们既是副词,又是代词。

1.1 副动词en和y作状语
均来自表示地点的副词,因此它们最常见的用法是作地点状语,同时代替前面提到的某一个部分,如:
V ous allez à la gare? 您到车站去吗?
—Non, j’en arrive. 不,我刚从那儿回来。

V ous allez à la gare? J’y vais aussi. 您去车站吗?我也去。

1.2 副代词y的用法:
1)代替以à介词引导的名词或从句,作间接宾语,如:
Ce plat est excellent, goûtez-y. (=à ce plat) 这道菜的味道好极了,请品尝!
Allez-vous à la bibliothèque? 你们去图书馆吗?
—Oui, nous y allons. 是的,我们去那儿。

2)作形容词补语,如:
Ce crachin-là j’y suis habitué. 这种毛毛雨,我已经习惯了。

Quand au projet, nous n’y sommes pas hostiles. 我们并不反对这个计划。

3)在一些熟语中使用,无明确意义,如:
Ça y est! 成功了!
Il sait bien s’y prendre. 他知道该怎么干。

y和à lui的区别:一般来说,y指物,指事;à lui(à elle、à eux、à elles)指人,如:V otre ami, je pense à lui. 我常念叨您的朋友。

V otre travail, j’y pense. 您的工作我常放在心上。

但和penser、songer、se fier、s’attacher、s’intéresser、rêver等同时使用时,y也可代替指人的名词(但此类现象并不多见),如:
Pensez-vous à Jeanne? 您想念让娜吗?
—Oui, j’y pense souvent. 是的我常想她。

1.3 副代词en的用法:
1)副代词en代替以部分冠词或介词de所引导的直接宾语;
a)en代替作直接宾语的部分冠词+名词,如:
Il y a du café ici, en voulez-vous? (=du café) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
b)en代替否定句中的de +直接宾语,例如:
Je prends du thé, mais elle n’en prend pas. (=du thé) 我喝了些茶,但是她没有喝。

c)en代替作直接宾语的不定冠词+名词,如:
Il voit des violettes et il en cueillit. (=des violettes) 他看到紫罗兰,并采了一些。

2)副代词en代替de加名词或从句,作间接宾语或状语;
a)en代替介词de引导的间接宾语(指物),例如:
Le film est très intéressant, je vais vous en parler au dîner. (=de ce film) 这部电影太有趣
了,吃饭的时候我给您讲讲。

b)en代替介词de引导的地点状语,例如:
V ous venez du Canada? 您从加拿大来?
—Oui, j’en viens. (=du Canada) 是的,我从加拿大来。

3) 副代词en代替de加指物的名词,作直接宾语的补语;或用在系词êêtre前,作主语的补语,这时en相当于主有形容词加名词,例如:
La soirée est bien organisée, le succès en est certain. (=son succès) 此次晚会组织的很好,它一定能成功。

4)副代词en代替介词加名词或从句,作形容词补语(指物),例如:
J’ai réussi, et j’en suis fier. (=fier de cela) 我成功了,我非常自豪。

5)副代词en代替基数词后面的名词,作宾语或数量副词的补语,例如:
Combien de billets avez-vous? 您有几张门票?
—J’en ai trois. (=billets) 我有三张。

6)副代词en用在熟语中,没有特殊意义,如:
Il en est ainsi. 就是这样。

Il en va de même. 这是一样的。

en和de lui的区别:一般来说en 指物,相当于de加cela;de lui(d’elle、d’eux、d’elles)则指人,例如:
Son ami? Il parlait souvent de lui. 他的朋友吗?他可经常提起的。

Son auto? Il en parlait souvent. 他的汽车吗?他经常谈到的。

但在以下情况下副代词en也可以指人。

1)涉及一群人时en指其中的一部分,如;
Des artistes? J’en avais rencontré. 艺术家吗?我遇到过一些。

2)作被动态谓语动词的施动者,如:
Il aimait ses élèves et en était aimé. (=aimé de ses élèves) 他爱学生,学生也爱他。

3)为了避免de lui的重复。

Il s’efforçai t de lier conversation avec lui, comptant bien en tirer quelques paroles substantielles. (=de lui) 他努力和他接话,想从他嘴里掏出几句实话。

II. 关系代词(Le pronom relatif)
关系代词的用法相对复杂,它的作用是代表复合句主句的先行词(l’antécédent)引导形容词性从句(la proposition adjective),而关系代词则作为从句的主语、宾语、状语等。

关系代词的词形分简单、复杂两种。

简单词形的关系代词有:qui、que、quoi、dont、où(也称关系副词),简单词形无性、数变化,称不变关系代词。

语等。

1、代替指人或物的性先行词,在从句中作主语,从句的其他成分如:谓语、表语等,应和被代替的先行词保持性、数的一致,例如:
Je la vis qui lisait un journal. 我看见她正在看报纸。

J’acheté un livre qui coûte 100 francs. 我买了一本一百块钱的书。

2、在形容词从句中作指人的间接宾语(一般不能作直接宾语),如:
Connaissez-vous la personne de qui je parlai? 您认识我谈到的那个人吗?
Le garçon àqui je donne un journal s’appelle Paul.我把一份报纸给了名叫保罗的男孩。

3、作形容词性从句谓语的状语,只能指人,例如:
V oilà un ami avec qui je vais souvent au cinéma. 这是个经常和我一起去看电影的朋友。

Cet ami pour qui j’achète ce cadeau m’a beaucoup aidé. 我买礼物给这个朋友,他帮了我很大的忙。

如果先行词是人格化的动物则可用qui代替从句谓语的间接宾语或状语,例如:Ce cheval, àqui vous faites des caresses, est fougueux. 您对这匹马百般抚爱,但它可是烈性子。

4、在一些格言、短句中,qui可以单独使用,其作用相当于celui qui、l’homme qui、ce qui等,例如:
Rira bien qui rira le dernier. 谁笑到最后,谁笑得最好。

voilà qui est bien. 这样不错。

5、qui…qui……配合使用,相当于celui-ci(ceux-ci)…celui-là(ceux-là)…,例如:
Ils sont tous armés, qui d’un bâton, qui d’un couteau. 他们都武装起来了,有些人拿棍,有些人持刀。

6、和介词à配合使用表示竞争,例如:
C’était àqui arriverait le premier à la colline. 看谁第一个到达这座小山。

2.2 关系代词que的用法
que也是常用的关系代词,代替先行词在从句中作直接宾语或表语。

1、在从句中作直接宾语,例如:
Je vous conseille de lire ce livre que j’ai achetée la semaine dernière. 我建议您读读我上星期天买的书。

Le livre que j’ai acheté est très intéressant. 我买的这本书非常有意思。

2、在从句中作主语的表语,如:
Le sot que tu es se laisse prendre à tout coup. 你这个人真傻,每次都上当。

Intelligent qu’il est, il peut terminer ce travail en deux heures. 他这么聪明的人能够在两小时之内完成这项工作。

3、在从句中作时间状语,如:
J’ai fait la connaissance de Paul du temps que nous étions étudiants. 我是在大学时代认识保罗的。

V oilà six mois que je n’ai pas reçu de ses nouvelles. 六个月来我没有得到他的消息。

这类结构也常常用où而不用que,如:
à l’heure où je parle 在我发言知之时
4、用于一些熟语中,相当于ce qui,如:
Advienne que pourra. 不管怎么样。

Faites ce que bon vous semble. 您认为怎么好就怎么做。

2.3 关系代词quoi的用法
quoi仅指事物,不能指人,前面一般要有介词引导,其先行词限于不确定的泛指代词或整个从句。

quoi在从句中作间接宾语,状语或形容词补语,如:
Il n’y avait rien à quoi il n’ait songé. 他什么都考虑到了。

Ils exposent leur requête, après quoi ils se retirent. 他们提出自己的请求,然后便退出了。

2.4 关系代词dont的用法
在各关系代词之中,dont是使用难度较高的一个,它的先行词可以是人或物,实际上等于介词de + que。

1、在句中作间接宾语,如:
C’est un livre dont on parle souvent en ce moment. 这是一本目前大家经常讨论的书。

J’avait une clef du parc, dont je me servais pour ouvrir la porte. 我有一把公园钥匙,我用它开门。

2、在从句中作状语,如:
Il saisit un couteau dont il menaça son patron. 他抓住一把刀威胁他的老板。

3、在句中作各种补语,例如:
Nous avons fait des devoirs dont le professeur est satisfait. 老师很满意我们完成的作业。

(作形容词补语)
Ils habitent un appartement dont les fenêtres donnent sur un jardin. 他们住的套房面向花园。

(作名词补语)
J’ai acheté trois livres dont deux en français. 我买了三本书,其中两本是法语书。

(作数量补语)
1)关系代词dont不能充当从句中间接宾语或状语的补语,而应该用de lui、duquel 等来替代,例如:
V oilà l’homme sur l’aide de qui je compte.这是我打算求助的人。

La ville dans les rues de laquelle je me promène est très propre.我在这座城市的大街上漫步,这座城市非常干净。

2)在c’est…que结构中,如先行词前有介词de,应用c’est de…que结构,而不能用c’est…dont结构,例如:
我说的是他。

3)dont和d’où用法有别,d’où只表示地点,dont可表示出身等,如:
Le village d’où il est venu est écarté de la grand-route. 他来的那个村子离大路很远。

La famille dont je descends est orrginaire du sud. 我的老家祖籍南方。

4)dont相当于介词de加先行词,所以指先行词的某一部分时不能用主有形容词而只能用定冠词或数词,如:
C’était un roman dont il se rappelait le titre. 这是一本小说,他记得这本小说的题目。

2.5 关系代词où的用法
où的用法有较大限制,它的先行词只能是表示地点或时间的名词或副词,也能替代带介词的先行词。

1、作地点状语,如:
L’hôtel où nous avons passé la nuit se trouve au bord de la mer. 我们住过一晚上的旅馆坐落的大海边。

Il regagne le pays où il est né. 他又回到他出生的地方。

2、作时间状语,如:
Il a fait très froid la semaine où vous êtes partis. 你们走的那个星期天气很冷。

Il faisait très chaud l’été oùma fille est née. 我女儿出生的那个夏天天气非常热。

3、作状态表语,如:
Dans la pénible situation oùvous vous trouvez, ne refusez aucun concours. 在您所处的困难处境下,不应拒绝任何一种援助。

关系代词où经常和介词组合在一起用,例如:par où、d’où
Je connais toutes les routes par où il faut passer pour aller à paris. 我知道通往巴黎的每条路。

La bibliothèque d’oùil est venu a étéfondée en1980. 他从图书馆来,这个图书馆是1980年建造的。

2.6 复合关系代词的用法
复合关系代词的性数和先行词保持一致。

1、如果先行词是指物的名词,而关系代词前又需用介词,一般采用复合关系代词,例如:
Il nous a indiqué la route par laquelle il faudrait passer. 他指给我们必须经过的路。

V oilà un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiqués. 这是一张上海地图,上面标明了有特色的饭店。

2、关系代词如紧接在以介词引导的名词之后,并作为该名词的补语是,应使用带de 的复合关系代词,例如:
Prenez soin de ces dossiers, de la perte desquels vous auriez à répondre. 把这些文件保
存妥当,如果遗失你要负责。

3、在模棱两可的情况下,应该使用复合关系代词而不用qui,因为前者用性、数的变化,标识十分清楚,例如:
J’ai rencontre le père de ma voisine, lequel avait fait un voyage en Chine. 我遇到了女邻居的父亲,他去中国旅行过了。

J’ai rencontre le père de ma voisine, laquelle avait fait un voyage en Chine. 我遇到了女邻居的父亲,她去中国旅行过了。

以上两句,倘若使用关系代词qui的话,就无法正确分辨从句的主语,从而使表达发生偏差。

如果先行词后接形容词或补语的话,那么,关系代词便出现在相关形容词、补语的后面。

有时,先行词不是名词,而是一个出现在动词前面的代词,这时,关系代词则应紧跟在动词的后面。

再有,如果关系代词本省充当从句中的名词补语,而这个名词补语又是从句动词的间接宾语的话,关系代词和先行词的位置也不能紧靠在一起,例如:
Ce sera un film intéressant dont tout le monde parlera! 这将是人人会谈论的一部有趣的电影!
C’est le père de Paul que nous avons rencontré. 我们遇见了保罗的父亲。

Je la vis qui lisait un journal. 我看见她正在看报
Il aime la chimie, à l’étude de laquelle il se consacre. 他喜爱化学,并将精力投入到了化学学习中。

形式和句法作用相同的两个以上关系代词在一起使用时有两种情况:在口语中倾向于重复;在书面语中或遇连词et、ni时则倾向于省略,例如:
Je regarde la roue qui tourne et qui s’arrête. 我看着轮子转转停停。

(口语中)
Il y a des pays qui sont plus vastes et ont plus de beauté que le nôtre. 有些国家比我们的国家地域更广,景色更美。

(书面语中)
两个以上关系代词,形式相同但句法作用不同时,必须重复,例如:
Il me conseille de lire ce roman dont l’auteur est un chercheur et dont il aime le sujet.
他建议我读这部小说,其作者是一位科研人员,他本人很喜欢书的主题。

(第一个dont 作主语补语,第二个dont作宾语补语)。

相关文档
最新文档