李广射虎文言文翻译及注释
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
李广射虎文言文翻译及注释
《李广射虎》是出自司马迁《史记》的一篇文言文。
下面是店铺带来的李广射虎文言文翻译及注释,仅供参考,希望对你有帮助。
原文
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。
因复更射之,终不能复入石矣。
广所居郡闻有虎,尝自射之。
及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。
翻译
李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。
于是李广又重复射石头,但是最终也没再有箭能够射进石头里。
李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。
李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎。
注释
1、中:射中。
2、镞:金属制作的箭头。
3、复:再。
4、尝:曾经。
5、右北平:古地名,今河北境内。
6、腾:跳跃。