数字时代中英文演讲稿(范文)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
数字时代中英文演讲稿(范文)
第一篇:数字时代中英文演讲稿(范文)
一年前,阿巴·达韦萨AbhaDawesar生活在飓风桑迪过后断电的曼哈顿,为上网四处找电充。
作为一个小说家,她从中发现其隐喻:在生活深度与数字世界连结的同时,我们是否错过了真实世界?
I was in New York during Hurricane Sandy, and this little white dog called Maui was staying with me.Half the city was dark because of a power cut, and I was living on the dark side.Now, Maui was terrified of the dark, so I had to carry him up the stairs, actually down the stairs first, for his walk, and then bring him back up.I was also hauling gallons of bottles of water up to the seventh floor every day.And through all of this, I had to hold a torch between my teeth.The stores nearby were out of flashlights and batteries and bread.For a shower, I walked 40 blocks to a branch of my gym.当飓风桑迪来袭时,我正在纽约和一只名叫毛伊的小白狗待在一起由于停电,半个城市处于黑暗中我当时就在黑暗(停电)的这一边毛伊非常怕黑我只好把它抱上楼实际上是先带下楼去遛再把它抱回来我每天还要将数加仑的瓶装水艰难地拖到七楼而且同时我还得牙咬着手电照明。
附近商店里的手电筒,电池和面包早已售罄为了洗个澡,我得走40个路口到一个健身中心去。
But these were not the major preoccupations of my day.It was just as critical for me to be the first person in at a cafe nearby with extension cords and chargers to juice my multiple devices.I started to prospect under the benches of bakeries and the entrances of pastry shops for plug points.I wasn't the only one.Even in the rain, people stood between Madison and 5th Avenue under their umbrellas charging their cell phones from outlets on the street.Nature had just reminded us that it was stronger than all our technology, and yet here we were, obsessed about being
wired.但这些并不是我一天中最重要的任务对我来说同样重要的还有能否第一个带上充电线到附近的一家咖啡馆给我的多个设备充电。
我开始寻找面包店长椅下和糕点店入口处的那些插座我并不是唯一一个即使下着雨,也有人打着雨伞站在麦迪逊和第五大道之间的街边插座旁等着自己的手机充电大自然提醒着我们它比所有的技术来的强大但我们仍然沉迷于上网。
I think there's nothing like a crisis to tell you what's really important and what's not, and Sandy made me realize that our devices and their connectivity matter to us right up there with food and shelter.The self as we once knew it no longer exists, and I think that an abstract, digital universe has become a part of our identity, and I want to talk to you about what I think that means.我认为没有什么能够比一场危机更能告诉你事物的轻重缓急飓风桑迪使我认识到我们的电子设备及其通讯功能对我的重要程度就如食物和住所一般我们所熟知的一部分自己已经不复存在而一个抽象的数字的世界已经成为了我们身份的一部分我想谈谈这意味着什么I'm a novelist, and I'm interested in the self because the self and fiction have a lot in common.They're both stories, interpretations.You and I can experience things without a story.We might run up the stairs too quickly and we might get breathless.But the larger sense that we have of our lives, the slightly more abstract one, is indirect.Our story of our life is based on direct experience, but it's embellished.A novel needs scene after scene to build, and the story of our life needs an arc as well.It needs months and years.Discrete moments from our lives are its chapters.But the story is not about these chapters.It's the whole book.It's not only about the heartbreak and the happiness, the victories and the disappointments, but it's because how because of these, and sometimes, more importantly, in spite of these, we find our place in the world and we change it and we
change ourselves.Our story, therefore, needs two dimensions of time: a long arc of time that is our lifespan,and the timeframe of direct experience that is the moment.Now the self that experiences directly can only exist in the moment, but the one that narrates needs several moments, a whole sequence of them, and that's why our full sense of self needs both immersive experience and the flow of time.Now, the flow of time is embedded in everything, in the erosion of a grain of sand, in the budding of a little bud into a rose.Without it, we would have no music.Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future.我是一个小说家,我对关于“自我”的话题感兴趣因为“自我”和小说有很多共同点他们都属于一种故事和诠释你和我可以不通过故事体验事情我们可能爬楼梯爬得太快我们可能呼吸困难但我们越是深入地感受我们的生活就越是感受到其抽象和不直接我们关于生活的故事都来自于经历但是修饰过的小说需要一个接一个的场景来完成我们生活的故事同样需要一道时间跨度需要数月甚至数年的独立生活场景来组成一个个章节但故事并不是仅仅是这些章节而是整整一本书不仅仅是伤心和愉悦也不仅仅是胜利和失望而是所有的前因后果有时候,也许更加重要的是,尽管有此种种我们寻找自己在世界中的位置然后改变这个位置,改变自我我们的故事,因此,需要一个二维的时间轴:一个是我们整个的生命以及另一个就是直接经历的时间片段便是某个时刻现在直接经历的那个“自我” 只存在于某个时刻但一个故事需要多个时刻组成多个有序的时刻这就是为何完整的“自我”认识同时包括深入地体验和时间的流逝时间的流逝镌刻于每一件事情中无论是一粒沙尘的消逝还是一朵玫瑰的缓缓绽放没有时间的流逝,我们无法获得音乐我们自己的情绪和意识往往同时间紧密相连无论是对过去的悔恨或怀念或是对未来的希望和担心
I think that technology has altered that flow of time.The overall time that we have for our narrative, our lifespan, has been
increasing, but the smallest measure, the moment, has shrunk.It has shrunk because our instruments enable us in part to measure smaller and smaller units of time, and this in turn has given us a more granular understanding of the material world, and this granular understanding has generated reams of data that our brains can no longer comprehend and for which we need more and more complicated computers.All of this to say that the gap between what we can perceive and what we can measure is only going to widen.Science can do things with and in a picosecond, but you and I are never going to have the inner experience of a millionth of a millionth of a second.You and I answer only to nature's rhythm and flow, to the sun, the moon and the seasons, and this is why we need that long arc of time with the past, the present and the future to see things for what they are, to separate signal from noise and the self from sensations.We need time's arrow to understand cause and effect, not just in the material world, but in our own intentions and our motivations.What happens when that arrow goes awry? What happens when time warps? 我认为科技已经改变的时间的流逝我们人生中用在叙事上的时间增加了但时间的片段和瞬间,却简短了因为我们的设备让我们能够度量越来越小的时间片段这反过来又给了我们一个更细粒度的理解物质世界这种细粒度的理解产生了大量的数据我们的大脑不能处理了这就导致我们需要越来越复杂的电脑。
这一切就是说明我们可以理解世界的和我们可以度量的世界之间的鸿沟越来越大了。
科技可以实现在皮秒(百亿分之一秒)下完成工作,可是你我却没有可能感受到百万分之百万分之一秒。
你我,只能感受到自然的变化节奏,太阳,月亮,季节这需要很长的时间跨度包括过去,现在和未来分清事物,从噪声中剥离出信号从感觉中辨析“自我”。
我们需要时间箭头的方向辨析因果,不仅在物质世界里,还在我们自己的内在世界。
时间箭头的方向出错了会如何?时间扭曲了会如何?
So many of us today have the sensation that time's arrow is pointing everywhere and nowhere at once.This is because time doesn't flow in the digital world in the same way that it does in the natural one.We all know that the Internet has shrunk space as well as time.Far away over there is now here.News from India is a stream on my smartphone appwhether I'm in New York or New Delhi.And that's not all.Your last job, your dinner reservations from last year, your former friends, lie on a flat plain with today's friends,because the Internet also archives, and it warps the past.With no distinction left between the past, the present and the future, and the here or there, we are left with this moment everywhere, this moment that I'll call the digital now.我们现今有许多感觉时间箭头指向了所有方向同时又没有指向任何方向。
这是因为数字世界中时间不会像在现实世界中一样流淌。
我们知道互联网拉近了空间和时间。
遥远的地方就在身边。
来自印度的消息流入我的智能手机应用程序不管我在纽约还是在新德里。
这还不是全部。
你上一份工作,你去年的订餐记录,你以前的朋友,和现如今的朋友并排在一个屏幕上,因为互联网会存档,它扭曲了过去。
没法区分过去,现在和未来,此处和彼处,我们这一刻无处不在,这一刻,我称之为“数字当下”
Just how can we prioritize in the landscape of the digital now? This digital now is not the present, because it's always a few seconds ahead, with Twitter streams that are already trending and news from other time zones.This isn't the now of a shooting pain in your footor the second that you bite into a pastry or the three hours that you lose yourself in a great book.This now bears very little physical or psychological reference to our own state.Its focus, instead, is to distract us at every turn on the road.Every digital landmark is an invitation to leave what you are doing now to go somewhere else and do something else.Are you reading an
interview by an author? Why not buy his book? Tweet it.Share it.Like it.Find other books exactly like his.Find other people reading those books.Travel can be liberating, but when it is incessant, we become permanent exiles without repose.Choice is freedom, but not when it's constantly for its own sake.我们如何在“数字当下”中区分优先级呢?“数字当下”不是现在,因为它总是超前几秒,推特推送了来自其它时区的新闻。
“数字当下”不再是现在,有切肤之感、或者品味糕点的时刻、或者是三个小时流连于好书中间。
“数字当下”很少参照我们自身生理或心理的状态。
“数字当下”使我们在每个路口分心。
每个数字路标都是一个岔路会使我们到其它地方去做其它事。
你在阅读作者的专访吗? 为什么不买他的书?推特上转发它,共享它。
顶它。
找类似的图书。
找那些正在阅读此类书的读者。
旅行(网上冲浪)是自由的,但当它变得不停不歇,我们就变成了永久的流亡者,没有些许喘息。
选择是自由的,但无时无刻的选择就不是自由了。
Not just is the digital now far from the present, but it's in direct competition with it, and this is because not just am I absent from it, but so are you.Not just are we absent from it, but so is everyone else.And therein lies its greatest convenience and horror.I can order foreign language books in the middle of the night, shop for Parisian macarons, and leave video messages that get picked up later.At all times, I can operate at a different rhythm and pace from you, while I sustain the illusion that I'm tapped into you in real time.“数字当下”不仅远离现在,而且它也在于现在竞争,这不仅仅是因为我脱离了现在,而且你们也是。
不仅是因为我们脱离了现在,每个其他人都是。
这就是最大的便利和恐怖所在我可以在午夜订外文书,买巴黎的法国小圆饼,留视频信息,稍后接收。
在任何时候,我可以以与你不同的节奏和速度操作,当我还沉浸在这样与你们实时互动的幻境中的时候。
Sandy was a reminder of how such an illusion can
shatter.There were those with power and water, and those without.There are those who went back to their lives, and those who are still displaced after so many months.For some reason, technology seems to perpetuate the illusion for those who have it that everyone does, and then, like an ironic slap in the face, it makes it true.For example, it's said that there are more people in India with access to cell phones than toilets.Now if this rift, which is already so great in many parts of the world,between the lack of infrastructure and the spread of technology, isn't somehow bridged,there will be ruptures between the digital and the real.For us as individuals who live in the digital now and spend most of our waking moments in it, the challenge is to live in two streams of time that are parallel and almost simultaneous.How does one live inside distraction? 桑迪飓风提醒了我们幻境可以被粉碎。
居所分为有水有电的和没有的。
有些人回到他们的生活,经过许多个月还有些人仍然无法上网。
出于某种原因,技术似乎给我们一种每个人都拥有一样条件的幻觉,然后,一个讽刺的耳光,它现出原形。
例如:据说在印度有手机的人比有抽水马桶的人多。
这样的鸿沟,已经如此巨大在世界很多地方,那里往往缺少基础设施,但技术进步的脚步已经捷足先登。
但假如这两者之间的鸿沟不被连接的话,将会带来巨大的断层。
对于我们那些醒着的时间生活在“数字当下”中的人,挑战在于生活在两个并行同时存在的时间流中。
一个人如何生活在分心中? We might think that those younger than us, those who are born into this, will adapt more naturally.Possibly, but I remember my childhood.I remember my grandfather revising the capitals of the world with me.Buda and Pest were separated by the Danube, and Vienna had a Spanish riding school.If I were a child today, I could easily learn this information with apps and hyperlinks, but it really wouldn't be the same, because much later, I went to Vienna, and I went to the Spanish riding school, and I could feel
my grandfather right beside me.Night after night, he took me up on the terrace, on his shoulders, and pointed out Jupiter and Saturn and the Great Bear to me.And even here, when I look at the Great Bear,I get back that feeling of being a child, hanging onto his head and trying to balance myselfon his shoulder, and I can get back that feeling of being a child again.What I had with my grandfather was wrapped so often in information and knowledge and fact, but it was about so much more than information or knowledge or fact.Time-warping technology challengesour deepest core, because we are able to archive the past and some of it becomes hard to forget, even as the current moment is increasingly unmemorable.We want to clutch, and we are left instead clutching at a series of static moments.They're like soap bubbles that disappear when we touch them.我们也许会想年轻人会比我们好些,他们出生于数字时代,会自然的适应。
也许,但是我记起了我的童年。
我记得我祖父告诉我世界各地的首都。
布达和佩斯(布达佩斯)是被多瑙河分割开的,维也纳有个西班牙马术学校。
如果我是当下的小孩子,我会很快知道这些信息利用互联网,但体验绝不会是相同的,因为,多年后,去维也纳,我去了那间西班牙马术学校,我感觉我祖父就在我身边。
夜复一夜,他带我到阳台上,在他的肩膀上,指点我木星土星和大熊星座。
即使在这里,当我看到大熊星座时,我会回想起小时候,在他头顶上,努力在他肩膀上保持平衡,我能再次回想到小时候。
我和我的祖父的过往夹杂着信息和知识和事实,但这些意味着更多超越信息和知识和事实。
时间扭曲技术挑战我们最深层的内核,因为我们可以记录过去有些东西变得难以忘却,即使在当下越来越不容易记住。
我们希望抓住关键时刻,取而代之我们希望抓住关键时刻的变成了一串静止时刻。
它们象肥皂泡,我们一触即破。
By archiving everything, we think that we can store it, but time is not data.It cannot be stored.You and I know exactly what it means like to be truly present in a moment.It might have
happened while we were playing an instrument, or looking into the eyes of someone we've known for a very long time.At such moments, our selves are complete.The self that lives in the long narrative arc and the self that experiences the moment become one.The present encapsulates the past and a promise for the future.The present joins a flow of timefrom before and after.通过存档,我们认为我们可以保存有一切,但时间不是数据。
它不能被保存。
你和我知道这意味着什么确实的在某一时刻。
它(记住的关键时刻)可能发生在我们演奏乐器时,或者注视一个我们熟知人的眼睛时。
在这些时刻,我们自己是完整的。
“自我”生活在漫长的情节“自我”体验的时刻,成为自我。
当下包含过去,是对未来的一个承诺。
当下汇聚流失的时间从过去和之后。
I first experienced these feelings with my grandmother.I wanted to learn to skip, and she found an old rope and she tucked up her sari and she jumped over it.I wanted to learn to cook, and she kept me in the kitchen, cutting, cubing and chopping for a whole month.My grandmother taught me that things happen in the time they take, that time can't be fought,and because it will pass and it will move, we owe the present moment our full attention.Attention is time.One of my yoga instructors once said that love is attention, and definitely from my grandmother, love and attention were one and the same thing.The digital world cannibalizes time, and in doing so, I want to suggest that what it threatens is the completeness of ourselves.It threatens the flow of love.But we don't need to let it.We can choose otherwise.We've seen again and again just how creative technology can be, and in our lives and in our actions, we can choose those solutions and those innovations and those moments that restore the flow of time instead of fragmenting it.We can slow down and we can tune in to the ebb and flow of time.We can choose to take time back.我第一次体验到它是和我的
祖母。
我想学会跳绳,她找出一条老绳把纱丽扎起来然后跳了过去。
我想学做菜,她就和我在厨房里切了一个月的菜。
我的祖母教会了我事情发生在它们占用的时间上,时间不可战胜,因为时间是时不我待的,我们拥有现在用我们的注意力注意力、关心就是时间。
我的一位瑜伽老师曾说过爱就是关注,确实从我祖母那里我学到爱便等同于关注。
数字世界吞噬时间,有鉴于此,我建议数字世界威胁的是我们自身的完整性。
它威胁到爱的流淌。
不过我们可以不让它发生。
我们可以选择。
我们已经看了许多遍创新技术的能耐,在我们的生活中和行为中,我们可以选择这些创新同时这些时刻我们可以记下时间流淌而不是存储时间碎片。
我们可以慢放,我们可以对焦时间的流淌和潮汐我们可以选择夺回”时间“ Thank you.谢谢!
第二篇:数字时代
数字时代,图书馆会不会被谷歌取代
“有人说图书馆会被谷歌取代,不知各位是否同意?”杭州图书馆馆长褚树青的问题引来了同行们的一片否定之声。
在杭州图书馆与青树教育基金会举办的图书馆服务与社会教育国际学术研讨会上,历史悠久的公共文化机构图书馆如何应对数字时代的挑战是与会嘉宾在圆桌论坛上探讨的热门话题。
“图书馆是学习机构,它能够培训读者,使之能够缩小寻找信息的搜索范围,获取评估信息的能力。
”美国图书馆协会前会长莫利·拉斐尔表示,数字时代图书馆同样有所作为。
“公共图书馆应该为享受不到技术服务的人提供交流与阅读的机会。
”
“这样的问题之前也有过,当时就有领导说,我们已经有了新华书店,为什么还要造图书馆?”深圳图书馆前馆长吴晞同样表示,作为公益机构,图书馆仍有其存在的必要性。
“我们常常假设来图书馆的人都会阅读,但是并非如此。
对于学龄前儿童、或者是文化程度较低的家长,图书馆都承担着教育的责任。
”休斯顿公共图书馆馆长瑞·布朗·洛森表示,图书馆还具备着培养未来读者的功能。
提高读者的信息素养,是图书馆在数字社会承担的新职能。
上海
图书馆副馆长周德明说,他们曾经发现有不少读者还不会使用鼠标。
“我们对这批读者开展培训,提高他们的信息素养,也增加了他们走进图书馆的积极性。
”
“与阅读素养相比,信息素养范围更广,包括了信息意识、信息知识、信息能力和信息伦理。
”广州图书馆馆长方家忠告诉记者,“信息素养”是当今图书馆界的一项热门议题,在教育读者需要何种信息、如何获取信息、如何评价信息方面,图书馆作为社会教育中心可以发挥更大的功能。
“网络时代已经解决了图书馆的技术支持问题,所以国家要建设公共电子阅览室。
”长春图书馆馆长刘慧娟介绍,现在他们馆正在建立长春网络图书馆,只要有上网终端的读者都可以接受图书馆推送的数字资源。
“目前我们国家的阅读率仍然较低,我们还不能算是阅读民族,图书馆在数字时代仍然承担着引导阅读的责任。
”
杭州图书馆因为“不拒绝乞丐”的故事而被网民赞为“史上最温暖图书馆”。
以它为中心馆,杭州已经建立了市级中心馆—区(县)总馆—乡镇(街道)分馆—村(社会)亚分馆的公共图书馆四级服务体系。
浙江大学公共管理学院副教授李超平曾做过一项研究,杭州市政府每向杭图投入1元钱,就能产生1.87元的顺报。
“21世纪的城市公共图书馆应该成为城市的第三文化空间。
”这是褚树青多年的观点,但是他也坦言,面对数字时代的挑战,图书馆不但要有读者到访量的追求,更要有读者素养的追求。
“目前我们还习惯于就单体的图书馆统计到访量,但是并没有将一个城市的图书馆体系作为整体口径来计算市民进图书馆的比率。
数字时代如何提高图书馆的读者素养,还需要整体的制度配套设计。
”褚树青说。
第三篇:数字时代之我见
数字时代之我见
1946年,世界上第一台通用数字电子计算机问世,这是人类科技史上具有深远意义的一个新起点。
计算机技术的不断提高和广泛使用,大大提高了人类处理、存储信息的能力。
随着计算机网络的出现,又
大大提高和扩展了人类交流信息的能力。
1998年前,全球电脑增长快;1999年开始全球电脑的增长速度有所降低,被称为后PC 时代。
随着科技与市场的飞速发展,全球已然开始进入数字时代。
有人这样介绍:数字化(Digital)指信息(计算机)领域的数字技术向人类生活各个领域全面推进的过程,包括通信领域、大众传播领域内的传播技术手段以数字制式全面替代传统模拟制式的转变过程。
两年以前一坐到电脑前就不知所措的我,在今天却对其情有独钟。
尤其是可以上网之后,就不只是聊聊天、收发电子邮件、看看新闻而已了,做网页,下载软件、音乐,通过P2P看直播,数据库里检索资料,甚至自己编小程序……可以说什么都可以做。
这几年,计算机的普及率正逐步上升。
据说在中国Internet的发展中,在校大学生的贡献是要占到85%的。
数字化在大学生中的普及程度已经是相当之高,可以说没有谁不用QQ,没有谁没有E-mail邮箱,也没有谁不会用Word、Powerpoint的。
网络的推广和运用我们是获益非浅的。
“一天不学习易,一天不上网难”看来确实是有道理的。
生活在21世纪的我们,不仅感受到:各类传统媒体的数字化步伐正在加快——报刊书籍等印刷媒体,尽管最后的形态还是以纸介质呈现在受众面前,但制作全过程已经数字化;传统摄影正在向数字摄影发展;传统电影正在向数字电影发展;广播在经历了调幅、调频两个技术发展阶段后,正进入数字音频广播新阶段;电视也正全面迈向数字高清晰度电视及数字压缩卫星直播电视。
而P2P技术(Peer-to-Peer对等技术或点对点技术)与流媒体技术的结合更是创造出了P2P 网络电视直播技术,也是当下一个热门领域。
电子商务、网上银行、电子政务等也开始悄悄地改变我们的生活,我自己就经常拿着工行的U盾在淘宝上买东西,或者在卓越亚马逊买书,感觉十分方便而且高效,只要在寝室里点几下鼠标就能搞定。
二是基于数字技术的新媒体新传播工具层出不穷。
如数码照相机、数字摄录机、数码录音笔、PDA、eBook、MP3、MP4、iPod、摄像头、扫描仪、DVD、光盘刻录机、3G手机、PSP及XBox360游戏机等等,以及用于媒体的各类数字化专业设备。
自然,从20世纪90年
代中期开始在各国各地区普及的国际互联网,对于全球信息传播的作用和影响力是首屈一指的。
也就是说,在数字化时代,数字化传媒正在成为传媒主流。
我们的新闻媒体对此应高度关注并采取积极的对策。
数字化传媒形成虚拟的环境和空间,将不断改变人们目前人们工作、学习、生活、娱乐、交往的方式。
数字化传媒是推动全球化的强有力因素,它使任何人在任何地点任何时间都可以与其他任何人进行任何形态信息的沟通交流。
最近学习计算机网络,看了鼎鼎大名的Andrew S.Tanenbaum的Computer Network一书,对作者所勾勒出来的无线数字时代的生活惊叹不已也向往不已。
例如,仓储管理人员可以通过一个随身携带的PDA随时查询库存的商品情况并依此调度货物。
无线的POS机器可以让消费者真正随心所欲地在任何场所使用Credit Card,做到真正的“一卡行天下”。
公共汽车可以通过装备无线设备来接入电信部门部设的无线网络(WiMAX)中,这样乘客在车上就
能收看到实时的高清晰数字电视直播,做到真正的“与资讯同步”。
而自动售货机上也可以通过无线设备来向所有者报告实时库存状态。
家庭的各种电器,冰箱空调热水器都能借助无线接入网络,让人能随时随地地控制,电表水表煤气表也能无线地发送帐单…….等等,让人感觉仿佛整个世界都“无线”了。
而且,最近听说武汉已经成为全国的802.16也就是WiMAX技术的试点城市,电信的WiMAX基站建设已经开始。
这消息更是让我觉得,我们距离这种理想中的无线数字生活真的不远了。
但是,我们在肯定数字化传媒在产生积极作用的同时,还必须认识到:数字化传媒也会产生负面作用和新的问题,这些问题包括假新闻及不良信息泛滥、公民的隐私权更易遭到侵犯、著作权保护面临困难等等,这些都需要认真对待甚至有待国际社会的合作。
网上一直流传着一个著名的说法:在网上,没人知道你是一条狗。
正是因为数字媒体的这种特征,使之成为了一把双刃剑。
中国一直被美国等西方国家诟病的知识产权保护问题在这里也十分明显,由于盗版软件满天飞,随便在网络上一搜索就能找到几乎任何你想要恶毒软件,这也使的中。