【中吕·喜春来】原文注释、翻译赏析_古诗大全

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【中吕·喜春来】原文注释、翻译赏析_古诗大全
中吕·喜春来(三首)
张养浩中吕·喜春来(三首)
亲登华岳悲哀雨,自舍资财拯救民[一],满城都道好官人。

还自哂[二],比颜御史费精神[三]。

路逢饿殍须亲问[四],道遇流民必细询,满城都道好官司人。

还自哂,只落的白发满头新。

乡村良善全性命,廛市凶顽破胆心[五],满城都道好官人。

还自哂,未戮乱朝臣[六]。

【译文及注释】
[一]“亲登华岳”二句:《元史》卷一七五《张养浩传》说他接受陕西行台中丞的任命后,“即散其家之所有与乡里贫乏者,登车就道。

遇饿者则赈(救济)之,死者则葬之。

道经华山,祷(求)雨于岳祠。

”华岳,华山神庙。

悲哀雨,意即求神佛慈悲降雨。

[二]还自哂:自己嘲笑自己。

[三]比颜御史费精神:颜子推先后在北齐、北周任中书舍人和御史上士,著有《颜氏家训》一书传世。

全句意谓做官比著书难。

[四]饿殍(piao):饿死的.人。

[五]廛(chan)市:集市、城市。

破胆心:战胆心惊。

《元史》卷一七九《张养浩传》载:张养浩作堂邑(在今山东)县令时,曾免除了被饥寒所迫、铤而走险的所谓“盗贼”朔望参拜,对杀人凶犯李虎等则依法制载。

[六]未戮乱朝臣:未能杀掉那些扰乱朝政的奸臣。

戮(lu),杀。

相关文档
最新文档