从傅东华版的《飘》看翻译信息“走失”现象
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
作者: 徐世红
作者机构: 长江大学一年级工作部,湖北荆州434023
出版物刊名: 湖北经济学院学报:人文社会科学版
页码: 123-124页
年卷期: 2010年 第3期
主题词: 傅东华;信息走失
摘要:20世纪40年代傅东华先生将风靡美国的著名小说《飘》引入中国,被世人所传阅。
由于作者所处的那个时代和环境的诸多因素的限制以及他翻译的目的所决定的翻译方法,傅译本中不可避免的出现了一些硬伤,造成了信息“走失”现象。
本文拟从“信息走失”这一角度对傅东华版本作一个简单的探讨。