《国风·齐风·卢令》诗经译文注释及鉴赏
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《国风·齐风·卢令》诗经译文注释及鉴赏
《国风·齐风·卢令》全诗二十四字,就勾勒出一个壮美、仁爱、勇武、多才的年青猎人带着心爱的猎犬打猎的情景,文字简练,形象生动。
《国风·齐风·卢令》
先秦:佚名
卢令令,其人美且仁。
卢重环,其人美且鬈。
卢重鋂,其人美且偲。
《国风·齐风·卢令》译文
黑毛猎犬颈圈丁当响,那个猎人英俊又善良。
黑毛猎犬脖上套双环,那个猎人英俊又勇猛。
黑毛猎犬脖上环套环,那个猎人英俊又能干。
《国风·齐风·卢令》注释
卢:黑毛猎犬。
令令:即“铃铃”,猎犬颈下套环发出的响声。
其人:指猎人。
仁:仁慈和善。
重(chóng )环:大环套小环,又称子母环。
鬈(quán ):勇壮。
一说发好貌。
重鋂(méi ):一个大环套两个小环。
偲(cāi ):多才多智。
一说须多而美。
《国风·齐风·卢令》鉴赏
此诗意在描写打猎人的本领和美德。
其人带着猎犬出猎,品德仁慈,卷发美髯,具有长者之相。
作者是以羡慕的眼光,对猎人的外在英姿和内在美德进行夸赞。
打猎是古代农牧社会习以为常的事。
猎者除获得生活所需之物外,还有健身习武的好处。
古人认为,国家要强盛,离不开文治武功。
体魄强健,好勇善战,体现了国人的尚武精神。
仁爱慈善,足智多谋,体现了国人的文明精神。
因此,文武并崇,刚柔兼济,在古代形成一种风尚,一种共识。
在这种风气影响下,人们往往把是否能文能武作
为衡量一个人是否有出息的重要标准。
在日常生活中,人们也常常以这种标准与眼光来衡量和观察各种人物,一旦有这样的人物出现,就倍加赞赏,此诗中的猎者就是其中一例。
作者选取狩猎这一常见习俗,对猎人的善良、勇敢、能干和美姿进行赞誉,既是情理中事,又是诗人审美眼光独到之处。
此诗采用了由犬及人、由实到虚的写法。
全诗共三章,每章的第一句均以实写手法写犬;每章的第二句均以虚写手法写人。
“即物指人,意态可掬”(陈震《读诗识小录》)。
“令令”“重环”“重鋂”,是写犬,不仅描绘其貌,而且描摹其声。
由此可以想见当时的情景:黑犬在猎人跟前的受宠貌和兴奋貌,猎犬在跑动中套环发出的响声等等,这就从一个侧面烘托出狩猎时的气氛。
未见其人,先闻其“卢令令”之声。
后面才走出诗中的主人公。
“美且仁”“美且鬈”“美且偲”,则是写人,在夸赞猎人英姿的同时,又夸赞猎人的善良、勇敢和才干。
这样看来,诗中所赞美的猎人,是个文武双全、才貌出众的人物,以致引起旁观者(包括作者)的羡慕、敬仰和爱戴。
从感情的角度看是真实的,从当时所崇尚的民风看,也是可信的。
全诗仅二十四字,就勾勒出一个壮美、仁爱、勇武、多才的年青猎人带着心爱的猎犬打猎的情景,文字简练,形象生动。
《国风·齐风·卢令》创作背景
关于此篇诗旨背景,历来看法不一,主要有以下几种说法:一、刺荒说。
二、刺以色取人说。
三、女恋男、女赞男之说。
四、猎歌说(周蒙、冯宇《诗经百首译释》)。
五、赞美猎者说(王质《诗总闻》、朱熹《诗集传》)。
今人多从第五说,认为这是为赞美猎人而作。