青青子衿

合集下载

“青青子衿,悠悠我心”的意思_全诗赏析

“青青子衿,悠悠我心”的意思_全诗赏析

青青子衿,悠悠我心出自先秦诗人佚名的《子衿》青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

赏析这首诗写一个女子在城楼上等候他的恋人。

全诗三章,采用倒叙手法。

前两章以“我”的口气自述怀人。

“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。

对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。

如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。

末章变调。

”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。

全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。

这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。

诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。

两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。

末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。

心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。

所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。

已开后世小说言情心理描绘矣。

”。

《诗经》之《青青子衿》翻译鉴赏

《诗经》之《青青子衿》翻译鉴赏

《诗经》之《青青子衿》翻译鉴赏《诗经》之《青青子衿》翻译鉴赏古往今来,能细腻准确地描述女人心事的诗词作品恐怕不多,一则大多数此类作品由男性直接代笔,二则能被大家公认的更是凤毛麟角。

然而李清照的词作以女人心写女人情,真可谓前无古人,后无来者,其少女时期的一首词《浣溪沙》在我读《诗经·郑风·子衿》时反复萦回在脑际。

词中这样写道“秀面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮,眼波才动被人猜。

一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀,月移花影约重来。

”将一个处在热恋中的女孩子等待情人的娇憨之态表露无遗。

北京大学文学副教授康震在解读李清照时说她的作品最突出的特点就是善于捕捉一刹那间的感受和一瞬间的动作,并且能用通俗的语言的语言表达出来。

同时他说“娇恨”一词恐怕是一种创新,那是种一边恨着一边撒娇,因爱生恨的心情。

我觉得把《青青子衿》结合李清照的这首词来解读再恰当不过了。

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

[余冠英今译]青青的是你的长领襟,悠悠的是想念你的心。

纵然我不曾去找你,难道你从此断音信?青黝黝是你的'佩玉带,心悠悠是我把相思害。

纵然我不曾去找你,难道你不能自己来?走去走来多少趟啊,在这高城望楼上啊。

一天不见哥的面,好像三个月儿那么长啊!同样是眼波流动的少女情怀,同样是急不可耐的焦急等待,同样是因爱生恨的娇怨之态。

女性的心理活动最难写了,如果不是身为女人是很难准确把握得住的。

即使同为女人,也极少有写得妙的,因为人看自己更难。

但是李清照做到了,《诗经·郑风纷玉啤防锏淖髡咭沧龅搅耍我敢肯定,这诗的作者一定是个女性,而且是一个敏感的女性。

她把女性特有的心理活动用短短的几句四言诗表达得精准而深刻?“青青子衿,悠悠我心。

”如果说思念是有颜色的话,那一定是青色的。

“青”即蓝,一种深深的蓝,注定这思念是深沉的。

也许在我们女人的内心里都有着这样一位“蓝颜知己”,他可能是我们最爱的人,却不是携手相牵共度一生的那一个。

《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析

《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析

《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析青青子衿,悠悠我心出自《诗经·郑风》。

这首诗写一位男子在城楼上等候他的心上人久等不见他来,急得他来回走个不停,一天不见面就像隔了三个月似的。

下面是《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析,快来看看吧!原文《诗经·郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

译文青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。

纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的思绪。

纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。

一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!青青子衿,悠悠我心意思是“青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。

”赏析由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。

如此篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。

孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。

经三章皆陈留者责去者之辞也。

”可是在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。

朱熹指出:“此亦淫奔之诗。

”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。

全诗三章,采用倒叙手法。

前两章以“我”的口气自述怀人。

“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。

对方的衣饰给她留下这么深刻的'印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。

如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

诗经名句“青青子衿,悠悠我心。”全诗赏析

诗经名句“青青子衿,悠悠我心。”全诗赏析

诗经名句“青青子衿,悠悠我心。

”全诗赏析诗经名句青青子衿,悠悠我心。

出自《诗经·国风·郑风·子衿》《诗经·国风·郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

青青子衿,悠悠我心意思是青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。

作品赏析:由于孔子曾说过《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上思无邪的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。

如此篇《子衿》,《毛诗序》认为刺学校废也,乱世则学校不修焉。

孔颖达疏进一步解释说:郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。

经三章皆陈留者责去者之辞也。

可是在诗中实在看不出什么学校废的迹象。

朱熹指出:此亦淫奔之诗。

(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。

全诗三章,采用倒叙手法。

前两章以我的口气自述怀人。

青青子衿,青青子佩,是以恋人的衣饰借代恋人。

对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。

如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

近人吴闿生云:旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。

悠悠我心末章变调。

(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。

全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。

这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。

诗中表现这个女子的动作行为仅用挑、达二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章一日不见,如三月兮的独白。

青青子衿什么意思怎么读

青青子衿什么意思怎么读

青青子衿什么意思怎么读
青青子衿:拼音 qīng qīng zǐjīn,意思是:穿青色衣领的学子。

子衿:周代读书人的服装。

子,男子的美称,这里即指“你”。

衿,即襟,衣领。

出处:该句是出自先秦佚名《国风·郑风·子衿》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

全诗如下:
青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。

纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。

纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。

一天不见你的面啊,好像有三月那样长!。

《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析

《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析

《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

青青子衿,悠悠我心意思是“青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。

”作品赏析:由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。

如此篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。

孔颖达疏进一步解释说:”郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。

经三章皆陈留者责去者之辞也。

”可是在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。

朱熹指出:“此亦淫奔之诗。

”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。

全诗三章,采用倒叙手法。

前两章以“我”的口气自述怀人。

“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。

对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。

如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。

末章变调。

”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。

全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。

这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。

诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。

悠悠我心诗经名句“青青子衿,悠悠我心。”全诗赏析

悠悠我心诗经名句“青青子衿,悠悠我心。”全诗赏析

悠悠我心-诗经名句“青青子衿,悠悠我心。

”全诗赏析诗经名句“青青子衿,悠悠我心。

”出自《诗经·国风·郑风·子衿》《诗经·国风·郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

青青子衿,悠悠我心意思是“青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。

”作品赏析:由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”,经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。

如此篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。

孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。

经三章皆陈留者责去者之辞也。

”可是在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。

朱熹指出:“此亦淫奔之诗。

”倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。

全诗三章,采用倒叙手法。

前两章以“我”的口气自述怀人。

“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。

对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。

如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。

悠悠我心末章变调。

”虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。

全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。

这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。

诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。

青青子衿悠悠我心译文及赏析

青青子衿悠悠我心译文及赏析

青青子衿悠悠我心译文及赏析青青子衿悠悠我心,而今送君去,悠悠我心。

《青青子衿》是一首古代诗歌,原文为“青青子(zǐ)衿(jīn)悠悠我心,但愿送君还,愿君安(ān)好,莫度(dù)遥(yáo)津(jīn)”。

这首诗是出自于《诗经》中的《小雅·采薇》篇,是由唐代文学家刘长卿以及明代文学家于谦等人进行过的一些删减与改编,是中国古代著名的译文之一。

本文将为大家翻译这首诗歌,并对其进行赏析。

译文:“青青子衿,悠悠我心,而今送君去,悠悠我心。

不愿君去,愿君平安而归,莫无官职而居津门之外。

”赏析:《青青子衿》以其简洁、流畅的语言表达了诗人深深的思念与期待之情。

诗人通过描述“青青子衿”与“悠悠我心”这两个抽象的形象,表达了对离别的不舍之情。

青青子衿象征着离别的对象,而“悠悠我心”表达了诗人内心的痛苦与思念。

在译文中,我们将原文进行了适当的改编,以符合汉语的表达习惯和语法结构。

诗歌的翻译不仅仅是对原文准确的语义转换,更要考虑到对原作的情感的传达以及符合汉语的美感。

在赏析部分,我们对《青青子衿》的语言特点进行分析和解读。

首先,诗歌以四个短句呈现出整首诗的基本情感,让读者一下子进入到诗人的内心世界。

其次,诗中使用了形象的描写手法,通过“青青子衿”和“悠悠我心”这两个形象,直接表达了诗人柔软的心情和深深的思念之情。

最后,诗中还暗含了对离别者的希望和祝福,表达了诗人的情感和期待。

总结:《青青子衿》是一首简洁而充满情感的古代诗歌。

通过对“青青子衿”和“悠悠我心”两个形象的描绘,诗人展现了内心的思念与期待之情。

该诗的译文根据原文的意境进行了改编,以更好地传达诗人的情感,并符合汉语的表达习惯和美感。

这些都是本文对《青青子衿悠悠我心》译文及赏析的内容。

希望读者通过本文的介绍,能更好地理解和欣赏这首古代诗歌的美妙之处。

青青子衿原文及意境分析

青青子衿原文及意境分析

青青子衿原文及意境分析《青青子衿》是我国古代文学经典《诗经》中的一篇诗歌。

本文将从原文解析和意境分析两个方面来探讨《青青子衿》这首诗的内涵和美学价值。

原文解析:青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

这首诗的开篇两句“青青子衿,悠悠我心”以及后面的两句“但为君故,沉吟至今”短短四句,却表达了深深的思念之情。

诗中的“青青子衿”形象地描绘了诗人在思念之情中的心境。

子衿意味着诗人对故人的深深眷恋,悠悠我心则表达了诗人内心悠长、沉思的情感状态。

整首诗以“为君故,沉吟至今”为总结,表明了诗人出于对故人的思念而长久地沉思、忧愁。

意境分析:《青青子衿》通过短小的篇幅,娓娓道来了诗人对故人的深深思念之情,给人以心灵的触动。

诗中的“青青子衿”、“悠悠我心”等表达方式简练而凝练,令读者能够迅速感受到诗人对故人的深深思念之情。

同时,诗人使用了“但为君故,沉吟至今”这样深情而含蓄的句子,使整首诗更加凝重肃穆,给人以思绪纷飞、心情低落的感受。

诗中所表达的爱情之情深意长,引发人们对爱情的无限遐想。

通过深情表白对故人永不褪色的情感,使人们体味到真挚的感情应当执着而深沉。

同时,这种思念让人们感受到生命中最珍贵的东西并非是物质财富,而是爱情。

《青青子衿》之所以被誉为经典,是因为它通过简洁而深情的文字,让人们在短暂的诗句中感受到了深深的思念之情。

这首诗在感情表达上具有普遍性,让人们深刻地感受到爱情的力量和情感的行使。

同时,诗中纯粹而深邃的情感也给我们提供思考的空间,引导我们对于爱情的内涵和价值进行深入的思考。

总结:《青青子衿》是一首浓缩了深情思念的古诗。

通过简练而深情的词句,诗人将自己对故人的深深思念之情表达得深入人心。

诗中所表达的爱情之情深意长,引发人们对爱情的思考和珍视。

《青青子衿》在情感表达上具有普遍性,深深地触动了人们的心灵,并引导着我们思索真挚情感的价值和影响。

这首诗灌输着深深的爱情哲学,对于我们的情感世界具有重要的启示和意义。

青青子衿悠悠我心全诗译文及赏析

青青子衿悠悠我心全诗译文及赏析

青青子衿悠悠我心全诗译文及赏析
1、译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。

纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。

纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。

一天不见你的面啊,好像有几个月那么长!
2、赏析
《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

全诗三章,每章四句。

此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。

每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。

于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。

如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。

全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,惟妙惟肖,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典作品。

全诗三章,采用倒叙手法。

第 1 页共1 页。

古诗文《【青青子衿,悠悠我心】》赏析

古诗文《【青青子衿,悠悠我心】》赏析

古诗文《【青青子衿,悠悠我心】》赏析【青青子衿,悠悠我心】先秦:诗经qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn青青子衿,悠悠我心古:平平仄平平平仄平◆心【下平十二侵】今:平平仄平平平仄平◆心【九文,en,in(ien),un(uen),ün(üen)】出自:先秦·诗经《子衿》作品原文青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

【释义】那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

【青青子衿,悠悠我心问答】青青子衿·悠悠我心是什么意思?答:这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。

曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等。

而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。

青青子衿,悠悠我心是什么意思啊?答:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

汉语句例:青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音!青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来!挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮!诗经青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

曹操【青青子衿,悠悠我心翻译】英:Qingqing zijin, you my heart韩:청청색옷깃, 유유히내마음繁:青青子衿,悠悠我心诗经《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析

《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。如此篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”可是在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。朱熹指出:“此亦淫奔之诗。”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
青青子衿,悠悠我心意思是“青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。”
作品赏析:
由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经
近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说

青青子衿译文及赏析

青青子衿译文及赏析

青青子衿译文及赏析青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈宴,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

《青青子衿》是中国古代文学名篇之一,词作者为唐代著名文学家杜甫。

本词描绘了诗人对逝去的青春岁月以及与挚爱的别离之感伤,表达了对逝去时光的留恋和对情感的深思。

青青子衿,悠悠我心。

这句开头犹如写出了一种深情,诗人沉浸在回忆中,回忆起那逝去的青春岁月。

诗中的“呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

”则描绘出了景物、氛围和诗人的心情。

嘉宾的存在象征着诗人对过去的追忆,而“鼓瑟吹笙”则是诗人表达自己的情感的艺术形式。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

这两句写出了诗人内心的忧愁,以及他对月的期盼。

明明如月的描写,将诗人的忧愁放在了寂静的夜晚。

诗人深陷忧愁之中,却不知何时能够结束。

忧愁从何而来,也无法摆脱。

这些情感的描绘使读者能够更直观地感受到诗人的思绪。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈宴,心念旧恩。

这两句描绘了诗人与挚爱别离之后的情感。

越陌度阡,意味着物理上的距离。

诗人的心神还停留在过去的美好时光中,而无法摆脱。

契阔谈宴,心念旧恩,表达了诗人对过去的思念和回忆,对那段美好时光以及曾经的挚爱的怀念。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

这几句诗表达了诗人无法忘怀的心情。

月明星稀,乌鹊南飞,这些景物描写凸显了诗人对往事的眷恋。

山不厌高,海不厌深,表达了诗人内心对那段回忆的无尽向往。

周公吐哺,天下归心,象征着心中对渴望凝结的愿望。

整首词通过情感的描绘和景物的表现,展示了诗人对逝去时光和情感的深沉思索。

作者以简洁而优美的语言,将对青春的怀念、对别离的忧愁以及对过去的思念融入其中,给读者带来了一种深刻而又复杂的感慨。

诗经名句“青青子衿,悠悠我心。”全诗赏析

诗经名句“青青子衿,悠悠我心。”全诗赏析

诗经名句“青青子衿,悠悠我心。

”全诗赏析诗经名句“青青子衿,悠悠我心。

”出自《诗经·国风·郑风·子衿》《诗经·国风·郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

青青子衿,悠悠我心意思是“青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。

”作品赏析:由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。

如此篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。

孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。

经三章皆陈留者责去者之辞也。

”可是在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。

朱熹指出:“此亦淫奔之诗。

”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。

全诗三章,采1————来源网络整理,仅供供参考用倒叙手法。

前两章以“我”的口气自述怀人。

“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。

对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。

如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。

末章变调。

”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。

全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。

这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。

青青子衿原文及赏析

青青子衿原文及赏析

青青子衿原文及赏析青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

《青青子衿》是中国古代文人王之涣创作的一首诗歌,以其优美的语言和深远的情感而脍炙人口。

本诗是王之涣早年创作的作品,共五句,每句四字,结构简洁明了。

通过对自然景物的描写,抒发了作者对于思念之情的表达和身世之苦的诉说。

全诗以描写自然景物的方式,表现了作者的忧思之情。

开篇两句“青青子衿,悠悠我心。

”通过对青色子衿的描绘,抒发了作者内心的郁闷和忧愁之情。

紧接着,诗中出现了呜咽之音“呦呦鹿鸣,食野之苹。

”这里鹿的响声和食物构成了诗意的升华,愈发表达了作者的思念之情。

而后,“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

”这里出现了作者和伴侣一起奏乐的画面,以此来进一步凸显思念之意。

诗的后半部分,通过对月亮、乌鹊、树木等自然物象的描写,加深了诗中的情感表达。

“明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

”这里的“明明如月,何时可掇”表达了作者内心对于思念之情的渴望和无尽的忧伤。

诗的倒数第二句“越陌度阡,枉用相存。

”进一步表达了对于距离和时间的无奈和抱怨。

但最后一句“契阔谈讌,心念旧恩。

”以及整首诗以“青青子衿”开头,以“周公吐哺,天下归心”作结,表达了作者深沉的情感和对于友谊、真心的珍重。

《青青子衿》以诗人王之涣独特的表现手法,将天地万物与人情世故相结合,将个人感受与时空贯穿起来,给人一种情感的冲击力和共鸣。

全诗构思精巧,表达深邃,语言简练却富有诗意。

它展现了人类对于爱与思念的不变追求,以及对于友情和信任的珍重。

青青子衿悠悠我心全诗译文及赏析

青青子衿悠悠我心全诗译文及赏析

青青子衿悠悠我心全诗译文及赏析
《青青子衿》是中国古典文学的瑰宝,它凝聚着亿万民众的心灵,弥足珍贵。

该诗的整体构思表明,译者正试图用詩句表达心底深处的歷久不衰的思念,宛若把器官直接耦合到古老文字上,这样,感情才能最大限度地得到抒发。

译文为:青青子衿,悠悠我心。

遥遥绕着岁月,那古老的思念仍不衰,伴随我心深处时光走一程。

这首古典诗作以文字展示了一种思念,抒发出令人动容的神采,深挖出一切感情的本源。

詩歌传递着优美的情绪,抑止人类情绪的自由流动,此时的空间与时间都变得空灵清净,细密地串成心理的一种情愫,以及对未来的祝福。

通过极其精致的文字及简洁明快的抒发,这首诗表达了人类普遍的婉转之深、浅之深的思绪,时时提醒我们要把好每一秒,去记得久远的传承者们,他们通过他们的诗歌,送给我们无限甜蜜及勇气。

从最古老的新丰客族,至今我们读这首古老的瑰宝,青黛色童颜,有如年轻时的无限狂喜;从古老文字上,尽情飞跃,把思念化作詩歌,配此心中最自由的响声,细细地拨动着我们思维的心弦,青青子衿悠悠我心,永不凋零。

青青子衿子的意思

青青子衿子的意思

青青子衿子的意思
意思是:穿青色衣领的学子。

子衿:周代读书人的服装。

子,男子的美称,这里即指“你”。

衿,即襟,衣领。

出处:该句是出自先秦佚名《国风·郑风·子衿》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

全诗如下:
青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。

纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。

纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。

一天不见你的面啊,好像有三月那样长!。

古诗文《【青青子衿,悠悠我心】》赏析

古诗文《【青青子衿,悠悠我心】》赏析

古诗文《【青青子衿,悠悠我心】》赏析【青青子衿,悠悠我心】先秦:诗经qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn青青子衿,悠悠我心古:平平仄平平平仄平◆心【下平十二侵】今:平平仄平平平仄平◆心【九文,en,in(ien),un(uen),ün(üen)】出自:先秦·诗经《子衿》作品原文青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

【释义】那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

【青青子衿,悠悠我心问答】青青子衿·悠悠我心是什么意思?答:这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。

曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等。

而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。

青青子衿,悠悠我心是什么意思啊?答:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

汉语句例:青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音!青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来!挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮!诗经青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

曹操【青青子衿,悠悠我心翻译】英:Qingqing zijin, you my heart韩:청청색옷깃, 유유히내마음繁:青青子衿,悠悠我心诗经《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

青青子衿
(一)若未相识,只恨相晚
前世忆梦今日来见
雨后虹如鹊桥
转身
一刹那
天上的彩虹消散了
十年寒窗今朝得悟
你,能等我吗?
夜,听雨声,淅淅沥沥,是雨声还是我的心声,那过往的岁月都已迷糊了记忆。

只能想起老母亲那相送的泪眼,我忘记了一切,后日全力一搏,可是功名又是为了什么?迷之惘之。

鸡鸣旭日起,雨后的早晨,懒散的阳光,竟已是辰时,我散步在有些喧闹的街。

京城的繁华与清冷的家长不可相比,可是却没有家乡温暖,十年刻苦读,明朝一试,竟然我多了些许惘然,我读了多年的书为了什么呢?满城权贵吗?金钱美女吗?虽然我自幼贫苦,可是金钱对我没有任何诱惑,那我到底为了什么?直到我转身刹那————
方块路上留下了荫影
是时间的亘古不变
而我存在的意义
只是
为了在这一瞬间感受你温暖的怀抱
原来缘分真的存在,只是那时我认识你,你却不认识我,子衿。

(二)衷生相爱,时不待见
“王悠生,听封……”
我考取了功名,竟是状元,但我没有痴傻,我只知道我想要娶你还不够,我不敢与你说话,在你身边都是王宫将府贵族子女,父母之命,你又怎能违背,我要过你父亲这一关。

也许是我柔弱的样子,激起了你的同情心,在努力学习政策得到你父亲认可的时候,我能来你家中做客,你端起汤饭与我,我竟不敢看你一眼,你的美丽让我不敢对视,我只是听见你偷偷的笑我抬头看你一眼,我痴了,你脸上的红云让我知道自己的失礼,慌忙告退,好笑的狼狈逃去。

……
“夫妻对拜,共入洞房……”
“子衿,还记得我第一次来你家时狼狈的样子吗?”你,我坐在洞房中,你坐在我对面,你痴痴地笑而不语,我伸手去抚摸你的脸,可是我的手却穿了过去,抓不到你,在那过去的三年,我几乎每晚都做这个梦,我痛恨战争,我的子衿,你在哪儿?
(三)岁月动容,痴情苦等
我跪在你墓前,“子衿,我是重伤了,但我没有死,是谁告诉你我死了?你没见到我怎么认定我已死,你怎可以为我绝食而死?你怎可以,你怎可以……”
我回来了,可是你却骗了我,你没有等我,你个骗子,子衿,你个骗子,你个骗子,你个骗子……我好爱你。

为你穿上婚纱,洞房里,我轻伸手去抚摸你的脸,看着你倾城的笑容,我痴了,突然间的金戈铁马冲进洞房,我来不及保护你,你已烟消云散,惊醒,又做了一遍噩梦。

如果时间的光辉能够挥散下来
我愿意用它做你婚礼的地毯
并不是因为它有多美丽
只是想与你多呆一会
坐在你墓前
我一动不动
风吹雨打,电闪雷鸣
只想在你身边飘起我独有的温柔
子衿
来世,我还要娶你
你我相约在一个城市,战乱让人离家失所,颠肺流离,等我,子衿,大丈夫应立战功,在我击退敌军,请等我,如今我以不在软弱。

手握着你给我的手绢,我倒在血泊中,耳边响起你我分别是的语句:“悠心,我等你”然后,世界变暗了。

当我睁开眼,不顾浑身伤痛,飞马奔腾,子衿,我来了,一定要等我,
我们的家早已不在,三年复三年,那破乱的城市,就在眼前,我仿佛可以看见你那美丽又憔悴的面容在等我回来,爱怜又心痛。

谁知……
(四)梦与现实,哪才是尔
漠身清院枯树炊烟
静听时光走
心晃

梦幻楼兰现实清冷
激醒梦中人
虚实

长歌依笑心不在
苦身孤寂已蓦然
岁月峥嵘却划不止印痕
面容苍老世事无知
原来笑,从不在

放声一笑,心更悲。

相关文档
最新文档