从合作原则和关联理论看模糊限制语

合集下载

关联理论视角下的语用模糊现象

关联理论视角下的语用模糊现象
2 1 第 2期 00年
( 总第 7 4期 )
边疆 经济与 文化
T HE BORDER EC ONOMY AND CUL URE
Nn 2 2 1 . 00 G n r1 N . 4 e ea. o 7
【 文化论坛 】

鲍 厕 糊现
胡, 哈尔滨 10 8 ) 5 00
二 、关联 理论 视 角 下 的语 用模 糊 现 象
( )关联理 论的明示原 则与说话 人语用 模糊策 略 一
收 稿 日期 : 090 - 2 0 -92 2
作者简介 :胡乃杰(99一 ) 17 ,女 ,黑龙江佳木斯人 ,佳木斯大学讲师 ,硕士研究生 ,从事外 国语言学及应用语言学研究。
关 键 词 : 关联理 论 ; 用模 糊 ;言 外行 为或 言 外之 力 语 中图 分类 号 :H 00 3 文 献 标 志 码 :A 文章 编 号 :17 - 0 ( 00 0 - 7 -3 6 25 9 2 1 )20 80 4 0


引言
关联理 论 自提 出以来 , 被研 究者应用 到语言 学 的各个 领 域 ,取得 了很 多 成果 。同时 ,语用模 糊 在 日常 言语 交 际中大量存 在 ,对成 功交 际十分重要 。本文将 两者结合 起来 , 尝试从关 联理论 的角度对 语用 模糊 进 行初 步 的探讨 。 ( )关 联理论 一 关联理论是 由法国认知 心理学 家 D nSe e 和英 国语 言学家 D i r Wio a pr r b ede l n在其合著 的 RR l ac r s e vne: e C m u i t na dC gio o m nc i n ont n一书 中被系统地 提 出来 的 。它是 在补充 和发展 G i 会 话含 义理论 的基础 上提 ao i re c 出的关 于交际与认 知的理 论 ,为 日常交 际理解 的研 究提供 了新 的理 论框架 。关联理论建 立在两条关 联原则 之上 : 知原则 ( 类认知倾 向于最 大关联性 )和交 际原则 ( 认 人 任何一 种明示交 际行为都应假定 其本身 具有 最佳关联性 ) 。由于关联原 则反 映的是人类 认知系统 中本 能 和潜 意识 的 内容 ,因此 具有 很强 的概 括性 和解 释力 。此外 , 关联理论 将言语交 际看成 是一个 涉及信息 意图 和交 际意 图的明示一推 理过 程。每个 明示交 际 行为都 自动 传递相关性假 设 。刺激 的关联 性 由两个 因素决定 :加工 努力和语 境效应 。在其 他条件一致 的情 况 下 , 联性和语境效 应成正 比 , 加工努力 成 反 比。 因此 ,在关 联理 论 的理 论框 架 中 ,关联 是 常项 , 关 和 而 动 态 的认知语境 则是变项 。 ( )语用模糊 二 自 16 9 5年 Z d h教授提 出模糊集 理论 以来 ,对模 糊 语 言 的研 究 已经深 入 到语 言研 究 的各 个层 面 。关 ae 于 如何 界定语用模糊 ,本文采 用 了 T o a .( 9 5 hm s J 19 )和俞 东 明 ( 9 7 给语用 模糊下 的定 义 ,即说话 人 19 ) 在特定 语境或上下 文 中使用不 确定 的 、模糊 的或间接 的话 语 向听话人 同时表达数 种言外 行为或 言外之力 这 类现象 。 国内外 学者对语用模 糊进行 了多角度 的研究 。T o a .( 9 5 , 波 ( 0 0 hm s J 19 ) 林 2 0 )等人 从 动态语 用学 的 角度 出发来研究 语用 模糊 。Leh从礼 貌 原则 、Bon和 Lv sn从 面子保全 论 的角度 指 出语 用模糊 的使 ec r w e io n 用 是人们 在追求 礼貌 、面 子 的过 程 中行之 有效 的方 法之一 。而且 L eh还认 为 : “ ec 言语 行为 修辞 通常 鼓励 语 用模糊 的使用” hm s . (9 5 。To a J 19 )也 曾指 出 : “ 于合作 原则 ,除 了遵 守外 ,人 们有 五种 不遵 守 的态 对 度 :蔑视 、违 反 、违背 、离避 、搁置 。这 五种态度 在会话过 程 中或 多或少地造 成 了语用 的模糊 ,因而也成 为 会话 的某 些策略 。 俞东 明 (04 等人则 把语用模糊 放在戏 剧 中考察 其语 用功 能 ,指 出戏剧 家在 他们 ” 20 ) 的创 作 中充分运 用模糊话语 刻画 戏剧人物 ,使剧 中人 物形象 更生动 、更鲜 活 ,推进剧情 发展 以产 生令人难 忘 的戏剧效果 。

从合作原则看英语广告中模糊语言的运用及解读【开题报告】

从合作原则看英语广告中模糊语言的运用及解读【开题报告】

开题报告英语从合作原则看英语广告中模糊语言的运用及解读一、论文选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)广告作为信息时代重要的交流手段,已经渗透到社会生活的每个角落,极大地影响人们的消费、生活观和价值观,而广告研究也已成为信息传播的热门研究课题之一。

随着商品经济的迅速发展和市场竞争的日益激烈,以及现代模糊思想的提出和模糊语言学的发展,广告语言越来越体现出模糊性和说服性的特征。

目前大量的广告英语中出现模糊用语,模糊表达备受广告人的青睐。

广告语言中蕴涵着模糊性,模糊性的正确运用能帮助广告人和广告商更加成功地实现其广告运用的目的,提高语言表达的准确性、灵活性和简洁性,使广告语言更具表现力和说服力,充分体现广告的劝说功能。

语言模糊现象广泛存在于人类语言使用的方方面面,其实质问题就是语用问题,因此,从语用角度,即从语言的理解和使用的角度去分析研究才更能探求到事物的本质。

本文具体根据格莱斯的“合作原则”来阐释广告英语中模糊语的运用。

实际上, 语言的模糊性是语言具有弹性的表现, 是自然语言的基本属性之一, 也是人们用语言进行社会交际的一种实际需要。

广告语言艺术给消费大众的印象不但是供欣赏的纯艺术品, 而且是富于艺术感染力的产品形象。

广告语言所塑造的意境、情感和色彩美都与产品信息传递有直接或间接的联系。

在广告中, 使用精确的语言来准确、简洁地传达信息固然必要, 然而有时采用模糊语言不仅可以节约信息传递, 而且使人们之间能彼此迅速沟通。

广告语言的简洁性, 要求其字斟句酌, 以形式上的最小值换取最大的信息交流。

模糊语言的外延很广, 没有明确界限, 而且往往比较简练,信息量较大, 符合广告语言表达交流的要求。

模糊性是人类语言的本质现象, 也是英语商业广告的特点之一。

因此模糊语作为实现模糊性的一个重要手段, 被广泛地运用到英语商业广告中。

伍铁平认为:根据韦尔特海默(1880-1943,心理学家,首先提出“格式塔心理学”这一术语)的试验,“当把一个稍微大于或稍微小于90°的角放在眼前暴露极端的时间时,看上去就是一个直角”。

语言交际中的语用模糊现象

语言交际中的语用模糊现象

语言交际中的语用模糊现象On pragmatic vagueness in language communication语用模糊 (pragmatic ambivalence) 现象是指说话人在特定的语境中使用不确定的或模糊的话语向听话人表达数种言外之力 (ill ocutionary forces) 的现象,以达到让听话人来推测、决定、解释其话语之力的意图。

一、语用模糊策略的产生和运用美国哲学家格莱斯认为,在所有的语言交际活动中为了达到特定的目标,说话人和听话人之间存在着一种双方都应该遵守的原则,他称这种原则为会话的合作原则(corporate Principle)。

它具体体现为四条准则:数量准则、质量准则、关联准则和方式准则。

在日常会话中,有意违反此四条原则中的一条或几条便有可能产生模糊含义。

下面是违反质量原则产生模糊含义的一例:在一次语言学会议上,一位语言学家在谈及资料提供者时说:“我们已经收到了他们当中的五六份,但今天我想仅对其中的三份进行讨论。

”显然,这位语言学家一定知道有几个人给他提供了资料,所以听话者明白这位语言学家能够遵守质量原则以给出一个确切的数字。

但是他没有这么做,而是采取这种模糊的表达方式向听话者传达了他的意图。

其次,在我们的日常交际中对同一律的违反也会产生语用模糊,而且人们在特定的语境中为了达到特定的交际目的往往会刻意违反同一律。

一个词语往往有不同的意思,说话者或听话者为了某一交际目的,往往利用语言的这一特征在特定的语境中混淆事物之间的界限,违反同一律以达成特定的交际目的。

例如:妻子:我一见你就来气。

丈夫:我练了一年的气功还没有气感,原来是你把我身上的气都吸到你身上去了啊。

在上面的对话中,丈夫巧妙的混淆了妻子所说的“生气”的“气”和气功中“运气”的“气”,成功的运用语用模糊消了妻子的“气”。

二、语用模糊的积极作用〈一〉制造幽默效果在日常交际中,模糊语言的运用往往会帮助我们制造一种幽默的效果,以使得我们的交谈更加轻松愉快。

英语模糊限制语的合作原则分析

英语模糊限制语的合作原则分析
语 的 意 义 ( te l oh sr o o n 如 h yaeb t ot f r g中 的 “o f ) 后 者 不 影 bi sr o ” , t 响 话 语 的 意 义 ,但 反 映 说 话 人 对 命 题 所 持 有 的 态 度 ( I hn 如 ik t te r oh sr o o n h yaeb t o f r g中 的 “ tik ) 也 就 是 说 如 果 意 义 被 t bi I hn ” 。 改 变 , 是 a po i aos 如 果 意 义 没 有 被 改 变 , 是 s i d 。 就 p rxm tr ; 就 he s 因此 l
语 . 系 模 糊 限 制语 .方式 模 糊 限 制语 。 关 仔 细 观察 我们 的 语 言 . 发 现 有 很 多模 糊 概 念 的 表 达 。 比如 会 说 , 篇 论 文 “ 可 以 ” 这个 女 孩 “ ” 亮 , 叠 纸 “ 概 ” 三 十 这 还 , 很 漂 这 大 二
2模糊 限制语 的合 作原 作分 析
个 变 动 范 围 的 词 语 , 即所 谓 的 “ 围 变 动 语 ” ru d r) ( 范 ( n es 。 如 o
a o t ao n , p r i ae ) 而缓 和 型模 糊 限 制 语 并 不 改 变 原 b u , ru d a p o m tl 。 x y 话 语 意 义 , 只是 传 达 了 说 话 人 对 原 话 语 所 持 的猜 疑 或 保 留 态度 ,
所 需 的 信 息 ; 话 中 各 方 根 据 话 题 提 供 不 超 出 所需 的信 息 。 会 C 关 系 准 则 ( e vn a i : 提 供 的 信 息 必 须 与 话 题 内 R l a t xm)所 e M
容相关。
际 巾 。例 如 : 1他 大 概 2点 回家 。( ) 本 书 要 十 多元 。( ) 很 () 2这 3他

关联理论视角下的广告模糊限制语

关联理论视角下的广告模糊限制语

2013年第01期吉林省教育学院学报No.01,2013第29卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCEVol .29(总337期)Total No .337收稿日期:2012—09—16作者简介:孙婷(1987—),女,山西大同人。

吉林师范大学外国语学院硕士研究生,研究方向:英语语言学。

关联理论视角下的广告模糊限制语孙婷(吉林师范大学外国语学院,吉林四平136000)摘要:广告是商家促销商品、树立企业形象的一种宣传手段。

广告商经常在广告中使用模糊限制语来宣传产品。

本文从关联理论的角度分析广告商是如何利用模糊限制语来宣传产品的。

关键词:广告;模糊限制语;关联理论;代码模式中图分类号:H031文献标识码:A文章编号:1671—1580(2013)01—0143—02随着商品经济的发展,广告不知不觉地走进了千家万户。

广告不仅是促销商品的手段,而且成了人们获取信息的重要渠道。

广告商的目的就是劝服消费者去购买他们的产品,为此,广告商经常采用一些有吸引力、感染力强、便于记忆的语言,模糊限制语就是广告商经常采用的策略之一。

模糊限制语不仅能使语言表达避免绝对性,还能刺激消费者的想象神经,使广告更生动形象,从而实现广告的目的。

一、模糊限制语的界定与分类1972年,Gorge Lakoff 提出了模糊限制语这一术语,并给出模糊限制语的定义:“一些把事物弄得模模糊糊的词语。

”[1]如sort of ,somewhat ,I think ,I wonder 等一些传达不确定信息或表达不确定含义的词语。

模糊限制语分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语两类。

变动型模糊限制语就是一些能修正原话语意义或给原话语限定一个范围的词语,它又可以分成程度变动语和范围变动语。

前者指那些能限定话语真实程度的词语,如kind of ,sort of ,almost 等。

后者指限制话语范围的词语,如about ,approxi-mately ,roughly 等。

合作原则和关联理论对修辞格解读的对比——分析情景喜剧《老友记》

合作原则和关联理论对修辞格解读的对比——分析情景喜剧《老友记》
1概 述 视1 例圆中, e J y刚洗完澡就被 M n a o 0i 拽过来和 c R c e:C。 l Da d ,l tn t !I’ l B a h l mol d y i e o me t i s s k 情景喜刚最明显的特征,就是含有大量使观 t s a fmy l v ro a l y od oy自 众频繁发笑的幽默台词。美国著 名情景喜剧《 友 i’ q u o e eyne h s awa s tl 着浴袍的Je 老 ,’ ule a so ̄Yo r as o ̄y ur a so r e e 所以 都象他—样只穿着内衣 记》数雠鼬 约的六个好朋友 P ee M n a } i  ̄ hl oi 和 me Yo 。 h e u。 h e o ’ h e 服 , 反讽到如果每个 人 、 e P ob hee以及 R s、C mde 和 Je 之间发生的 yur h A 0a uts p e n 就更好了。 合作原则的角度来分析讽刺 , os h d r oy o ’ a so e M l yIjs t pd ad I d o 具有一 ad W h ti o 。 w nP b h e a fId nt a l e as o ?W h ti 1 定的说服力 , l  ̄ a f 当我们受到别人的言语攻击, 或者当 故事。 记> 中的会语幽默种类繁多, 包括情景 si 锄 e 8 u s ' n w?Ora 0 a Nn 我仃i为别 ^ e 一 ra h 吐 ^ 的行为过于怪异时, 我们会故意说些 幽默和语言幽默, 在语言 , 其台词运用了多种修 w 8 b — 8 p r ,yk o m g 1 wa t y u t u n a,I n o o b y Ie a h t ' m 明知违背常理自 话, e 用“ g J y 就更好了” o 来表 中 辞手段. 有反语、 隐喻、 夸张等, 我们将 其作为语料 , I n t ' o I an a h - I。 ame a h r r a t s tp o,Da d 的不满或是讽刺, 而观众也为他的反话正i感到好 ; 2 2 合作原则和关联理论 例(中,ahl 1 R ce 给她老爸打电话解释 自己逃 笑。 r e ) G i 认为反调是不加掩饰, e 故意用 反话来表达 而听话者可以根据常识 、 语境和 21合作原则 婚的原因。她说她这・生别 ^ 都告诉她“ 只 自己实际的意义 , 仿 兽一 , 比如是 “ 一只钱 双方共有的 知识来判断说话者的真实意思, 是话语 语言哲学家 G e 在 i f e 逻辑与会话》 中指出, 鞋”然后她说她想做其它的东西 , Gie l 认为在 ^ c 们的言语交际活动中, 话人和听 包或是一顶帽子” 实际上 R ce 是在做一种 比 暗示而不是修辞格。 说 , a l h 因为一只鞋只有找到另# -只才能穿, b- 而钱包 话人之间存 默契, 存 双方都遵守的 喻 , s r Wio 在0∈ 和 ln s 联性: 交际与认知卜 比喻义在于她以前崽是依 书中对反语作了进—步的阐述 。 她们认为反语是说 原则, 这 种原则叫 他把『 合作原则。合作原则包括四 或帽子则阿以单独住用 , 条准则: a 数量准则: 会话中各方根据话题内容 , 提 赖别人,现在她想要独立 。因为她老爸的误解 , 话者的思想与特定思想或话语间的解释性关系 , 反 供充分并不超出所需的信息 ;质量准则 : h 努力使 R ce后来又不得不直接告诉说她在打比喻 : ahl “ 我 语话语必颁是 回应的, 谓 回应罐凇 回声式话 所 。 语) , 就是指用于解释他 人 话语 、 话题的命题内容或 话语真实、 有依据;关联准则: c 努力使语语和话内 说的话是比喻” 容相关;-式准则: d 方 努力使话语简明扼要、 有条理, ( e 认为, ; e l f 隐喻是故意违反质量准则而产生 他 ^思想的话语。 根据关联理论, 讽材话语是一 不能谟陵两可、 模糊不清。 的特殊会话含意 , 是一种“ 范畴错误” 现象, 其意义 种语用现象, 是一种回声解释用法, 通常是对负面 情景的正面评价, 与其他话语—样 , 反讽话语的使 2 . 联理 论 2关 关联理论是 S ebr Wi0l9 6 Gr e 原则角度来看, ̄hl pre 和 l I18) s( 在 i e R e违反 了质的准则, 即故意说 用与理解也是由 关联原则支配的。当 J y o 说出反 e 的关系准则 发展起来的关于语言理解的理论模 自 己认为不 蕻 l 的话, 用鞋做比 喻是刻意 反 违 会话 讽话语,大家注意到实际情况和他J 但 ;e i r J y 示经过大家推理后得出了他的真正交 o 式。 r e G i 是从说话 e 者的角度出发来研究语言 , 原则以产生幽默。 ( c 在阐述其合作原则时并 异, e 的明 汝 对稳喻和 其他修辞格进行具体的分析, 只是为 际意图, 判断出这是—种讽刺, 幽默敦 生 毪 到。 而 弱野仑 是从听话者的角度出发, 研充人 类语言 没有 交际的理论。关联理论认为 , 交际是—个明示和推 辨别隐喻提供了部分的标准,即未揭示隐喻的本 3 . 3夸张 e ) 也未对隐喻的理解进行明确的阐述。 “ 夸张是夸 理过程。明示和推理是—个交际过程的两个方面。 质, 当 说话 ^ Ⅻ据 ( 提 明示) 表明希望传递某一意 , 从关联理论的角度看,隐喻就是我们 日 常生 大事实白 懈 手段。 以说, 争 ’ 可 作为幽默出现的 图, 而听话 人 据此推断出 该意图时, 推理交际获得 活中的随意言谈。R ̄hl e e用鞋和帽子或钱包来比 夸张 , 一定要新颖、 别出心裁、 不落案臼, 才就 E 人 否则便会索然无味, 自然也称不上幽 成功。哆 际行为就是涉及信息意图和交际意图的 喻 自己想 要从依 赖变为 独立 。如果 当我们 象 产生新奇感, 明示 一推理过程。 pre和 Wio 还提出了认知 R c e的老爸时 , S ebr ln  ̄ ahl 用最小的努力来理解 R ce 的 默了 。 a l h 原则和交际原则。认知原 认为“ 类 知总倾向 话时 。 ^ 会导致不知所云 , 以致他不得不问 l hl  ̄ee是 。 C ade.T e w r ue J hn lr hy e h g.Wh n h e e se n e e , as f w u ft m. l h 可是当我们付出努力用最 s e z d b t e o to e 于蜀 关联” 听者总是倾向于付出尽可能小的 不是需要他给她买帽子, 。即 Ra h Co n h y we n lt a u e c me o ,te o h th g 努力来获得最大的语境认知效果。 而交际原则是指 佳关联来理解时, 寓意显现, 我们也为 R c e老爸 ahl Ch n lr ' t1n‘ o ,s ela e a k a de.I m e] y u h e n d b c I i 的理解感到好苌 。 c u d s e h rb a n o l e e ri ̄ 关联性”即说话人表明 , 说话意图, 听者付出充分有 3 反讽 ( oy 2 In) r 效的努力获得最佳的语境认知效果。 人们交际的目 反讽是指一种“ 正话反说” 所言非所指” 或“ 的 例圆中 ,hnl 告诉他的朋友们他和女友 Cad r e 语言现象。传统的反讽, ‘ 也称作标准的或古典的反 分手的原因是因为她鼻孔很大, 并夸张的说蝙蝠可 的是寻求最佳关联, 而非最大关联。 lo rtl等人观 点的综述 ” a 、 st 。 以从她鼻孔中飞出来。当 R ce说他前女友的鼻 ahl 下面是从《 老友记》 中选取了一些幽默案例 , 讽 ,主要 是 P tAioe 他又更加夸张地说 , 他能 分别从合作原则和关联理论两个角度进行对 比, 分 p t认为反讽是一种通俗的表达和责备、嘲讽性 孔没有他说的那么大后, lo a 印 析两种理论 对修辞的阐释力。 的伪装和欺骗。 r tl A io e 反讽就是所指和所言 在她{头的时候看见她的脑子。从合作原则的角 st C  ̄ l 故意违反质量准则,

模糊限制语

模糊限制语

模糊限制语的语用研究1. 引言:语言的模糊性是人们的主观世界对客观事物认识的结果,它在言语交际过程中具有非常重要的意义。

人们在日常生活和劳动生产时常常会自觉或不自觉地使用一些不严谨的、不确定的、或不明晰的词语来进行交流。

而语言又是无边无际,变化无常,它可以视不同的语境运用不同的词汇或结构表现出说话者各自的意图和丰富的内涵。

如果没有模糊性,交际就会受到一定的制约,从而达不到交流的目的。

语言具有精确性和模糊性的双重特性。

而精确性和模糊性这对对立的概念又是相互依存和相互联系的。

只用精确的词语来描述一件事或一个客体,语言就会显得过分公式化,从而失去语言应有的生动性、丰富多样性。

2. 模糊限制语的概念:模糊限制语(hedges)这个术语最早出现在拉可夫(G. Lakoff) (1972)的开创性专题论文“模糊限制语:语义标准和模糊概念逻辑的研究”(Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts)一文中。

模糊限制语用来指一些“有意把事情弄得更加模糊或更不模糊的词语”。

拉可夫(G. Lakoff) (1972)将其下的定义是:模糊限制语(hedges)是一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的词语(words whose job it is to make things fuzzier or less fuzzier)。

20世纪80年代中期,我国英语界对模糊限制语的某些功能进行了初步探讨。

模糊限制语有其独特的语义特征和丰富的语用功能,这都是其它词语无法替代的。

对模糊限制语进行全面深入的研究,不但对促进语义学和语用学的进一步研究有一定的理论意义,而且对恰当地使用模糊限制语进行有效的交际颇有实用价值。

3. 模糊限制语的分类:英语中构成模糊限制语的方式是多种多样的。

例如,某些形容词、副词、非人称短语,情态动词,感觉动词等等,都可以充当模糊限制语或起到模糊限制语的作用。

关联理论视角的语用模糊研究

关联理论视角的语用模糊研究

逊指 出关联 原 则能很好 地说 明在 交际过 程 中为 何人 们有 时在 即使存在 相对 精确 的表 达 时,仍 采 纳在从关 联理论 的视 角来解读语 用模 糊现 象。
关键词 :语 用模糊 ;关联 理论 ;解读


关于模糊 的研究回顾
际过 程 当中 ,说 话人 要对 听话 人在 理解过 程 当 中可能会 用
注 意力 。斯 帕 伯 ( S p e r b e r 1 和 威 尔逊 ( Wi l s o n ) 于1 9 8 6年 在
他们 合著 的 《 关联 性 :交际 与认知 》一 书 中正式 提 出了关 于听 话者对 于 说话者 的相 信 。因此 理解 与相信 之 间是 有差 联 理 论 。而在 1 9 9 5 年 面 世 的第 二 版 中 。 斯 帕 伯 和威 尔 逊 别 的。 如果 理解 实 现 了 ,信 息意 图就 一 定被 识 别 出来 了,
语 言模 糊 在 包 括 哲 学、 语 言 学 、心 理 学 和 文 学批 评 到 的信 息、听 话人可 能会 进行 的假 设 以及说 话人 的话 语对 的许 多领域 都得 到 了广 泛 的研 究。在 国外 ,在 罗素 的著作 于 听话人 实 际推理 过程 产生 的影 响等进 行准 确预 测 ,否则
代末 。伍铁 平 的文 章 “ 模 糊语 言初 探 ”是首个 利用 模糊 理 同时 是 “ 进 行 话语 理解 的前 提 的集 合 ”( 斯 帕伯 &威 尔逊
论分 析语 言模 糊现 象 的文章 ,同 时标 志着语 言模 糊研 究在
中国 的诞生 。张乔 从二 十世 纪七 十年代 起开 始研 究语 言模
修正 了第 一版书 的 内容 ,提 出 了关联理 论两 条原则 。
及时 它并没 有备 实现 。

国内模糊限制语的研究综述

国内模糊限制语的研究综述

国内模糊限制语的研究综述[摘要]模糊限制语作为模糊语言家族中不可或缺的组成部分,具有其独特的语义特征和丰富的语用功能。

本文基于模糊限制语的理论基础和研究内涵,从历年期刊量和研究内容的视角,对2001年至2020国内中文期刊关于模糊限制语的研究的载文进行统计分析,并对未来的研究方向进行展望,希望能为国内模糊限制语的研究提供一些必要的信息。

[关键词]模糊限制语研究综述1.引言模糊限制语的概念最早由美国语言学家 Lakoff 在 20 世纪 70 年代初提出,指一些“有意把事情弄得更模糊或原本模糊的事情变得不模糊的词语”。

其概念表明:模糊限制语可以用来调节语言的模糊程度。

作为言语交际中典型的语言表达形式,模糊限制语有其丰富的语义内容、独特的语义特点和语用功能。

我国模糊限制语的研究开始于20 世纪 80 年代,并在21世纪初期得到迅速的发展,20多年来我国众多的专家和学者纷纷从不同角度、利用不同方法对模糊限制语展开了研究。

本文试图对2001年至2020年国内期刊发表的文章进行归纳总结,并探讨其今后的发展趋势。

1.国内模糊限制语的研究内容和成果模糊限制语作为言语交际中热点现象,引发了国内很多学者的热切关注。

通过中国期刊全文数据库CNKI以“模糊限制语”为主题词,进行跨库精确检索,检索到近20多年来关于“模糊限制语”的国内研究文献,从发表年份来看,对模糊限制语的研究于2008年开始呈现快速上升趋势,从2008年至2020年,模糊限制语的研究热度几乎没有下降(如图 1 所示)。

通过文献的梳理分析,模糊限制语的研究热点大致可分为五个方面:模糊限制语的理论和分类研究、模糊限制语的语用功能研究、模糊限制语的翻译研究、语料库基础上模糊限制语的对比研究、教学中模糊限制语的运用研究等。

1.模糊限制语的理论介绍和分类研究何自然是国内最早研究模糊限制语的学者,基于Lakoff的模糊限制语的定义,他(1985)在发表的《模糊限制语与言语交际》一文中,认为一些令听话者得不到确切信息的词语和一些表达推测或不确定含义的词语都可算是模糊限制语。

关联理论视角下模糊语的翻译

关联理论视角下模糊语的翻译

2012年第·6期太原城市职业技术学院学报Journal of TaiYuan Urban Vocational college期总第131期Jun2012[摘要]文章首先对模糊语的研究进行梳理,发现众多学者对其进行了研究,但是从翻译理论的角度来分析其翻译策略的研究为数不多。

文章拟从关联理论的视角来分析模糊语的翻译,发现在关联翻译理论框架内,译者通过明示———推理的认知分析过程可以在原文作者和译文读者之间建立最佳关联,并采用直译、意译或省略译法完成模糊语的翻译。

[关键词]模糊语;关联理论;翻译[中图分类号]H315[文献标识码]A[文章编号]1673-0046(2012)6-0198-03关联理论视角下模糊语的翻译刘冲亚,王全瑞(宁夏大学外国语学院,宁夏银川750021)一、模糊语的定义模糊现象是客观世界中一种普遍存在的现象。

模糊性是自然语言的重要属性。

在人类实践和认识过程中,由于人们对存在有过渡状态的事物和现象认识的任意性和主观性,因此不可避免地会产生模糊语言。

所谓的模糊语言,是指在生活中,当人们无法具体或精确确定思维对象范围的大小,或者语言表达不要求具体或精确确定时,而使用的语言。

被描述客体的边界不清晰性、人类语言的概括性和使用中的个体差异性,以及语境的变化都会使语言变得模糊。

二、国内外模糊语的研究综述1965年美国控制论专家扎德(Zedeh)在《信息与控制》杂志上发表论文《模糊集》,提出了著名的模糊理论。

扎德认为,在现实物质世界中所遇到的客体经常没有精确规定的界限,这种不能精确划定范围的类别就属于模糊集合。

舍乃尔(J.Channel)将语用学的原理应用于模糊语言,描述了模糊语的不同形式,同时说明了其语用价值,她对模糊语义学的研究主要见于她1983年的博士论文和1994年出版的《模糊语言》一书。

20世纪70年代,语言学家拉可夫(Lakoff)就运用模糊集理论进行语义研究。

澳大利亚学者伯恩斯(Burns)在其专著《模糊性:自然语言和连锁推理悖论研究》中,着重从语用角度探索了人类语言和概念中的模糊性。

从合作原则和关联理论看模糊限制语

从合作原则和关联理论看模糊限制语

语, 反而会违反数量准则的第二次则 , 因为说话者所提供的信
息量 超 过 了听 话 者 所 要 求 的详 尽 程 度 。 如 : : a t ei in w A Wht m s t o ? i
BI Ab u e ’ l c . : o t n O c o k T B T n O co k t n tsa d f e s c n s 2: e ’ l c wo mi u e n v e o d . i
( ) 糊 限 制 语 的使 用 表 面 上 是 对 数 量 准则 的 违 反 , 一 模 实
质 上 遵 循 了数 量 准则
日常 生 活交 际 中 ,有 时 候 一 定 的信 息 量 就 可 以 满 足交 际 目的 , 不 需 要 十 分 精 确 的 信 息 量 。 这 种 情 况 下 使 用 模糊 限 并 在 制 语 不但 没有 违反 数 量 准 则 的第 一 次 则 , : 自己 所 说 的话 即 使 达 到交 际 目的所 要 求 的详 尽 程 度 。 反 , 果 不 使 用 模 糊 限 制 相 如
而 缓 和 型模 糊 限制 语 属 于 语 用 范 畴 .它不 改变 话 语 结 构 的原 意, 只表 达 说话 者对 话 题 所 持 的或 猜 测 或 保 留的 态 度 。 分 为 它 直 接 缓 和 语 Pa s it S i d lui ly he s和 间 接 缓 和 语 A tbt n bi l tiu o r i S id 。前 者 指 表 达 说话 者 本 人 对 话 题 或 猜测 或 怀 疑 态 度 的 he s I 词 语 ,如 : tik ; b lv … ; g es ;sfra Ik o Ihn … I ei e I us… a a s n w; e
o Sm , l s sme h tm r res后 者 指 限 制 变 动 范 围 , f O e a t o w a oeo s; mo , , l

从合作原则和关联理论看模糊限制语

从合作原则和关联理论看模糊限制语

第7卷第5期2010年5月Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)湖北经济学院学报(人文社会科学版)May.2010Vol.7No.5一、模糊限制语的定义及其分类语言的模糊性是语言的基本属性,它广泛存在于自然语言之中。

模糊限制语就是语言模糊性的一个最典型的表现。

言语交际中存在着大量的模糊限制语。

模糊限制语最早由George Lakoff 出,他认为模糊限制语就是一些“把事情弄得模模糊糊的词语”。

模糊限制语根据其语义特征和语用功能可以分为变动型模糊限制语(Approximators )和缓和型模糊限制语(Shields )。

其中变动型模糊限制语属于语义范畴,它可以改变话语结构的原意或根据实际情况对原来的话语意义作某种程度的修正或者给原定话题确定一个变动范围。

变动型模糊限制语又可分为程度变动语Adaptors 和范围变动语Rounders 。

前者指那些能揭示话语真实程度差别的词语,如:kind of,sortof,some,almost,somewhat,more or less ;后者指限制变动范围的词语如:about,around,approximately,roughly,essentially 等。

而缓和型模糊限制语属于语用范畴,它不改变话语结构的原意,只表达说话者对话题所持的或猜测或保留的态度。

它分为直接缓和语Plausibility Shields 和间接缓和语AttributionShields 。

前者指表达说话者本人对话题或猜测或怀疑态度的词语,如:I think …;I believe …;I guess …;as far as I know ;seem ;probably 等;后者指借用第三者的看法来间接表达自己对话语不确定态度的词语,如:It is said that …;It is assumedthat …;someone says that …;according to somebody 等。

文学作品中模糊限制语的翻译策略——以《红楼梦》杨译本为例

文学作品中模糊限制语的翻译策略——以《红楼梦》杨译本为例


引论
模糊性是非人工语言的本质特征 。 人类语 言中, 许多词语所表达的 概念都没有 明确 的外延概 念 , 即都是所谓 的“ 糊概念” 比如 , 红楼 模 。 《 梦》 黛玉与迎春三姐妹 初见时 , 中, 曹雪芹描写迎春 “ 一个肌肤微丰 , 第 合中身材 , ……” 在这里,肌肤微丰” 合 中身材 ” “ 和“ 两词就是模糊概念 , 肌肤丰满到什么程度才算是 “ 丰”什 么比例 的身材才算是 “ 中”两 微 , 合 , 者都没有截然分明的界限。 17 9 2年 Zd h提出一个重要概念 : ae 模糊 限制成分 , 其作用是 限制模 糊词 的模糊程度。 他将模糊限制成分分 为两大类 : 第一类是直接修饰模 糊词 的, vr, o l s ; 如 e m r o e 等 第二类模糊限制成分的作用是说 明它们 y er s 是从哪个方面作用于模糊词的 , esnil , cncl 如 set l t h iay等。 ay e l 而最早提 出 “ 模糊限制语” 这一概念 的是美 国语言学 家 L kf 他认为模糊限制语就 ao , 是一些 “ 把事情弄得模模糊糊的词语” 。 2模糊 限制语的分类 . 模糊限制语在英 、 汉语中都十分常见, 我们可 以从不 同的角度对其 进行划分( ae ,9 2 P n e 18 ; Z dh 1 7 ; r c ,9 2 苏远连,0 2 。笔者认 为可 以按照 i 20 ) P ne i r c 以及苏远连 的划分标准对《 楼梦》 红 中模糊限制语进行如下分类 。 程度变动 语 , : 看其外貌最 是极好 , 难知其 底细 ” 的“ , 如 “ 却 中 极” “ 井俗人喜看理 治之书者甚少 , 市 爱适趣 闲文者特多” 的“ ” 特” 中 甚 和“ 等。 范围变动语 , :长名贾琏 , 如 “ 今已二十来往了” 中的“ 来往 ” “ , 那天 约二更时 , 只见封肃方 回来 , 欢天喜地 ” 中的“ 等。 约” 频率变动语 , :风姐儿尤氏也时常资助资助他” 如 “ 中的“ 时常 ” 。 等 直接缓和语 , :依我看来 , 尚有 三分治得” 如 “ 这病 中的“ 依我看来” , “ 依我说 , 竞不给他也罢 了” 中的“ 依我说” 等。 间接缓和语 , :话说宝玉从潇湘馆 出来” 如 “ 中的“ 话说 ” “ , 听得 内阁 里有人说起 , 贾雨村又要 升了” 中的“ 听得 内阁里有人说起 ” 。 等 3模糊限制语的语 用功能 . 模糊限制语与语用学中的礼貌原则 、 合作原则等有着 密切 的联系。 首先 , 它可以使说话人遵 守礼貌原则 , 使说 话人在清楚表 达会话 或 含义的情 况下尽量避免将 自己的意见强加 于人 , 以免伤 及对方 的面子。 在 日常的言语交际中 , 有些 言语行 为在本 质上 和对方 的面子相悖 , 即所 谓的“ 威胁 面子的行为” 要给对方留有面子 , 。 保持交 际双方 的良好社会 关系 , 使交际在和平友好 的气 氛中进行 , 顺利地 实现交际 目的 , 么就 那 要使用礼貌语言 。 方法之一就是在对方面子受 到威胁时 , 尽可能使用一 些模糊限制语 , 削弱对他 人批 评的锋芒或抵触 , 缓和紧张气氛 , 即遵 守 了礼貌原则。我们以《 红楼梦》 中的对话为例来说 明该 问题。 例 l( :熙凤 ) 因笑道 :天下真有这样标致 的人物 , “ 我今儿才算见了 ! 况且这通身的气派 , 竞不像 老祖宗的外孙女儿 , 是个嫡亲的孙女 , 竟 怨 不得老祖宗天天 口头心头一时不忘。只可怜我这妹妹这样命 苦 , 怎么姑 妈便就去世了 !” 例 1中, 熙凤用 了模糊 限制语“ 这样” 来赞美林黛玉 的美貌 , 而遵 从 守了礼貌原则中的赞誉 准则 , 尽量减少表达对他人的贬损 , 增加对他人 的赞誉 。 此外 , 在形容黛玉命苦时 , 熙凤用 了同一个模糊限制语 “ 这样 ” , 表达 了对黛玉命苦的同情 , 又不至于过度渲染她命苦 的程度 , 既遵守 了 礼貌原则 中的得体准 则, 义遵守了同情准则 。 其次 , 模糊限制语还可 以使说话人遵守会话的合作原则 , 使交 际顺 利地进行下去。言语交际 中, 说话者根据需要使用一些模糊限制语 , 以 帮助传递某种信息 , 而听者便可从中推断 出语用含义。 有时说话者可能 会遵循合作原则 中某一准则的同时而违背 了其他准则 , 比如 : 例 2( :张友士 ) 笑道 :……依我看 来, “ 这病 尚有三分治得 。……” 例2 , 中 张友士在给秦可卿看病开药方时用 了模糊限制语“ 依我看 来 ”遵守合作原则 中的质量准则丽违背 了方式准则 。这里模糊限制语 , 的使用就有可能产生一定的会话含义 ,提醒对方所提供的情况只是全 部信息中的一部分 , 并暗示对方只对这部分情况的真实程度负责 , 从而 遵循 了质量原则 。 4模 糊 限制 语 的翻 译 . 模糊限制语作为人类 自然语言的客观属性 , 是语言的 自然现象 , 其 翻译的贴切与否直接关系到译 文的成功与否 。 沈荃 ̄ ( 0 ) p 04 2 认为模糊限 制语的翻译 “ 要遵循 以下两个原则 , 以最大限度地在译文中再现其在原 文 中所实现的语用效果” 即语用对等和最佳关联。根据语用对等 , , 翻译 模糊限制语 时,既要必须正确理解和推断其基本意义 ,又要结合交际 “ 情景 、原文和译文的文化背景等再现模 糊限制语在原文中所产生的语 境效果” ( 沈荃柳 ,0 4。 2 0 ) 根据关联理论 ,译者的主要 任务就是帮助译文 “ 读者找到译文与原文语境之间的最佳关联 ,以实现最佳交 际效果 ”沈 ( 荃 柳 ,0 4。 20 )

从关联理论的明示原则看说话人语用模糊策略

从关联理论的明示原则看说话人语用模糊策略


的话语使听话人付出最小的认知努力从而实现双方
最佳 的交际 。 三 、从 关联 理 论 明 示 原 则看 说话 人语 用 模糊 策 略 关联理 论的 明示原 则要求交 际者说话 时应尽可 能清楚 明 白 ,使 听话人付 出较少 的努力 而获得 足够 的语境 效果 ;而语 用模糊 的话语 是 以某种 间接 、隐 含 的方 式传递说话 人交 际意图的 ,所 以话语 中不确 定 的言外 之力必然使 语言 的明晰度 降低 ,也需要 听 话人 付 出更 多 的认 知努 力 ,但不 能据此 就认为说话 人 违背 了明示原则 。
收 稿 日期 :20 -92 090 - 5
从 关联 理 论 的 角 度看 ,交 际 就 是 一个 明示 过 程 。所 谓 的明示并不是 指说话人 把他 的交际意 图直 接告诉 给 听话 人 ,而是说 话人 向听话人 明确显示 自
己有 明确表示某 种意 图的一种行 为 ,这 种行 为可看 作是对 听话人 的一种 “ 明示刺 激 ” “ 激 ”着 听 , 刺 话 人对认 知语境 的选 择和对话 语 意义的理解 ;从语
2 1 第 2期 00年
边疆 经济与 文化
THE 0RD B ER C0NOMY E AND CUI URE
N 2 2 1 仉 .0O Ge ea. 4 n r1NA 7
( 总第7 4期)
【 文化论坛 】
从关联理论的明示原则看说话人语用模糊策略
王 中 雨
( 黑龙江中医药大学 基础 医学 院,哈尔滨 10 4 ) 50 0


语用模糊 释义
J to s . hma 和俞东 明把语 用模糊定 义 为 : “ 用 语 模糊指 的是说话人 在特定语 境或上 下文 中使用 不确 定 的、模糊 的或 间接 的话语 向听话 人 同时表达 数种 言外行 为 (l c t nr cs io u o a at)或 言外 之 力 (l c — l i y iou l t nr OC8 i a Ie )这 类 现象 。 ¨ 语用 模 糊 实质 上 是 一 o y ̄' ” 种复杂 的言外 言语行 为现象 ,其 模糊性 主要体现在 话语 言外之力 或言外行 为 的不 确定性上 ,而且是说 话人作 为交 际策 略有 意而为之 的。说话人 之所 以冒 着一定 的交 际风 险使用语 用模糊 的话语往往是 出 于 语 言系统 以外 的考 虑 。诸 如协调 彼此之间 的冲突或 误会 ;增 强话语 的感染力 ;而且语 用模 糊 的使用 是 人们在追求 礼貌 、面子 的过程 中行 之有效 的方法 之 在 日常言语交 际 中,语 用模糊 已经 不仅仅是 一 种语言现象 ,更多 的时候是 作为一种 常见 的交 际策 略为交际者所 使用 。

合作原则与关联理论之对比分析

合作原则与关联理论之对比分析
合作原则不关联理论之对比分 析
• 从六个方面对格氏合作原则和关联理论进行系统地对比,并对其差别进行评 价。
• 这六个方面分别是
1)the theoretical sources
(4)the defination of "meaning"; (5)the defination of "context" (6)the approaches to the interpretation of metaphor.
Sperber and Wilson attach great importance to the cognitive function of language. They do not agree with the view generally held by linguists, that is, “grammar一governed representational system used for communication." In other words, in these linguists' opinion, language is used to express and explain meanings, and therefore the basic function of language is its communicative function. Sperber and Wilson argue that language is not the only tool for human beings to communicate,therefore the basic function of language is not its communicative function. the essence of all human activities concerning the use of language is for the purpose of cognition.

从合作原则的角度分析模糊语在新闻中的应用

从合作原则的角度分析模糊语在新闻中的应用

1文 献 综 述
模 糊 的 概念 L A Z dh被 公 认 为 是 模 糊 理 论 的 创 立 者 16 ae 9 5年 , oi Lf l
C i a Dal ,J n 6,2 0 hn i y u e2 01
T e la e f t e e h e d r o h s mio t o s n r y c mmu i e a h t P e i e t i nt s s y t a r s n i d
新 闻 的定 义 与特 点
T me ,J n 6,2 1 i s u e2 00
从 上述 例子 可 见 , 道 者 用 “ ese ? b re ypl e , 报 r a en un db oc ” 可 i
能他不确定 消息来源 或者是 为了保 护某人 的利益 , 因为这个 事件 是有关反毒 品运 动 的敏感 事件 。报 道 者用 了“a e—sa ”和 lg r cl e
在事件发生后 。 道者要在 有限的时间内“ 报 抢新闻”, 以报道者 所 很难抓住所有 的细节 。这就违反 了数量准则 , 例如 :
Mo e t a 0 0 0 Afh n id,mo t i i a s r h n 1 0, 0 g a s de sl cvl n ;t y i
C n s a e r g r e n b r e y p l e i z o g 一 o f c td d u s a e s e ? u n d b oi n Wu h n , i c

文 章 编 号 :17 2 1 (0 0 0 0 9 O 6 3— 1 1 2 1 )7— o 3一 2
文 学导 ・谚唁j宪 l j f
从合作原则 的角度分析模 糊语在新 闻 中的应用

基于合作原则的英国议会辩论中的模糊限制语语用分析

基于合作原则的英国议会辩论中的模糊限制语语用分析
杨 静
( 运河 高等师 范学校 ,江 苏 徐 州 2 1 0 ) 2 3 0
[ 摘 要 ] 辩 论 是 我 们 工 作 、 习 、 活 中经 常 发 生 的行 为 。 中 外 学 者 对 辩 论 这 一 语 言 现 象进 行 的 研 究 大 学 生
多 关 注于 辩 论技 巧 方 面 。模 糊 限 制语 。 为模 糊语 言 家 族 的 一 员 , 语 言 交 际 中的 普 遍 现 象 。 目前 对 模 糊 限 制 作 是
语 的 语 用 研 究很 丰 富 , 但将 模 糊 限制 语 的 语 用 分 析 应 用 于 英 国议 会 辩 论 的 研 究 一 直 是 空 白。 本 文 运 用合 作 原 则 对 议 会 辩 论 中的模 糊 限制 语 进 行探 讨 , 旨在 丰 富 目前 的模 糊 限制 语 的语 用研 究 。

伍 铁 平 是 将 模 糊 语 言 引 入 国 内 的第 一 人 。伍 铁 平 在
《 糊 语 言 学 》 书 中 从语 法 的 角度 将 模 糊 限 制语 分 为 四大 模 一
类 ; 是词 , 是“ 点 ” 一 二 有 的后 缀 英 语 词 汇 , 三是 引 起 一 个 从
遵 守 一些 基本 原 则 , 特别 是 所 谓 的“ 作原 则 ” 合 。他 认 为 , 人
2t 0 1年 第 2期 ( 第1 6 总 期) 2
牡 丹 江教 育 学 院 学 报
J OuRNAI OF M UDANJ ANG I COL LEGE OF EDUCAT1 0N
N o.2。2 1 0l
Se i1N o 2 ra .1 6
基 于 合 作 原 则 的 英 国议 会 辩 论 中 的模 糊 限 制 语 语 用 分 析

模糊限制语:合作原则的合理违背

模糊限制语:合作原则的合理违背

模糊限制语:合作原则的合理违背作者:周燕来源:《文教资料》2013年第10期摘要:模糊限制语在交际语体中无处不在,使用模糊限制语并不是使语际交流更含糊,相反是提高语言的客观性与科学性。

本文介绍了模糊限制语的定义与分类,同时阐述了说话者是如何在通过违背格赖斯合作原则下的一条或多条准则时,使用模糊限制语,传达真实意图的。

关键词:模糊限制语合作原则交际目的一、引言保罗·格赖斯的合作原则在语用学领域举足轻重的地位使得语用学研究者无一不对此理论置若罔闻。

合作原则的使用在从日常交际到正式交流的各种场合中都比比皆是,它已渗透进人类话语之中。

尽管合作原则在人与人之间的对话交流中得到了普遍应用,但对出于某些具体目的而产生的交流而言,违背合作原则的行为频频可见;在言语活动中,违背合作原则的话语行为的出现有一定频率;如此便产生了会话含义,这才是说话者所要表明的真正意图。

本文将讨论的模糊限制语,作为另一种语言手段在一定程度上可以起到与会话含义类似的作用,模糊限制语的出现也是源于对合作原则的违背。

在根据合作原则的四条准则对模糊限制语进行分析后,本文认为使用模糊限制语有时看似违背了合作原则的准则,实际上却促进了沟通。

二、模糊限制语及其分类很少有人能在日常交往中不使用模糊词语。

即兴说出的语言本身就具有模糊性特征,主要原因在于自然和孕育人类语言的社会两者所携带的模糊特质。

扎德教授在其1965年公开发表的论文《模糊集》中提出了“模糊”的概念与理论。

多年后,受扎德理论的启发,拉可夫在其1972年发表的论文《模糊限制语:语义标准和模糊概念逻辑的探讨》中首次提出了语言学术语“模糊限制语”。

拉可夫将其定义为“有意把事物弄得更加模糊的”单词或词组(拉可夫,1972)。

拉可夫还从语义学角度分析了诸如rather、largely、in a manner of speaking、very等语义学特征。

1.变动型模糊限制语与缓和型模糊限制语根据模糊限制语定义,事物模糊化的语言被称为模糊限制语,但其是通过何种方式把事物弄得更加模糊?何自然通过对拉可夫的作品深入研究后,总结出模糊限制语以两种明显不同的方法让事物变得更加模糊:一类模糊限制语使得命题的内容本身变得模糊,或对内容进行模糊处理;另一类模糊限制语把模糊性与命题内容和说话者进行关联(何自然,2003)。

关联理论翻译观中模糊语言之翻译.

关联理论翻译观中模糊语言之翻译.

关联理论翻译观中模糊语言之翻译◆张颖(贵州师范大学大学外语教学部)翻译是语际间的交际活动,它涉及原文作者、译者和译文读者之间的三元关系。

关联理论认为,在这样的三元关系中,译者就是桥梁作用,需要在原文和译文读者间进行两次明示、推理的过程,通过寻找最大关联,最终达到最佳关联。

笔者试图在关联理论翻译观的指导下,分析模糊语言翻译过程中信息意图和交际意图的明示和推理过程,对模糊语言的翻译现象及其翻译方法进行探讨。

关联理论最佳关联模糊语言翻译方法翻译,是一种特殊的语言交际活动,是从一种语言转换到另一种语言的交际行为,这种语际转换不可避免地涉及到了原文作者———译者———译文读者这样一种三元关系。

随着翻译领域的扩展,人们对翻译过程的认识逐渐从“认识活动”转向了“交际活动”。

关联理论恰好提供了一个解释翻译现象和指导翻译实践搭建了一个理论框架。

它认为,翻译实际上是一个明示-推理的过程。

在翻译过程中译者要承担“桥梁”的角色,不仅要在这个三元关系中找出最大关联,更重要的是最佳关联交际意图。

另一方面,在自然语言中扮演重要角色的模糊语言,却有着很强的交际功能,它意义内涵与外延的边界的不确定性,增加了人们在认知和交际过程寻找最大关联和最佳关联的复杂性。

因此,本文试图在关联理论的指导下,对模糊语言的翻译进行探讨。

一、关联理论的翻译观20世纪80年代,Sperber和W ils on提出了关联理论。

关联理论认为,语言交际是一个明示推理的行为,即说话人通过明示行为向听话人展示自己的信息意图和交际意图;听话人根据对方的明示行为所提供的信息,结合语境,理解说话人的意图。

在这种交际过程中,交际双方以最佳关联性为取向。

后来,Gutt又进一步发展了关联理论,并把关联理论和翻译结合起来,提出了关联翻译理论。

该理论把翻译看成是一个对源语进行语际阐释的明示一推理过程。

另一方面,Sperber和W ils on还认为,人类得以进行交际的大脑机制中最关键的是人进行推理的能力。

模糊限制语

模糊限制语

论文大纲一、模糊限制语的发展历程二、模糊限制语的概念三、模糊限制语的类型(一)变动型模糊限制语1.程度变动词2.范围变动词(二)缓和型模糊限制语1、直接缓和语(Plausibility Shields)2、间接缓和语(Attribution Shields)四、模糊限制语的语用功能(一)模糊限制语能使话语更委婉、更有礼貌(二)模糊限制语能使语言表达更灵活、更客观(三)模糊限制语能提高语言的表达效率(四)模糊限制语在交际中的消极性(五)提高语用的精确度(六)增强语用的效率性(七)强化语用的效果性(修辞性)1、强化语言的委婉,含蓄和礼貌性2、强化语言的灵活性,体现出说话者的幽默与机3、强化语言的诗意朦胧的美感效应五、模糊限制语在英语教学中的语用功能(一)提供准确而适量的信息,增强教师话语的科学性(二)填补教师课堂词汇的空白(三)教师自我面子的保全(四)礼貌策略以及对学生面子的维护六、模糊限制语的未来研究方向七、总结模糊限制语的语用理据(一)模糊限制语与合作原则言语交际过程中,为了保证会话的顺利进行,交际双方必须共同遵守一些基本原则。

其中最重要的原则之一是合作原则。

会话的合作原则是语言哲学家H.Pau1.Grice于1967年在哈佛大学的演讲中提出的。

Grice认为,谈话的各方要保证会话的顺利进行,必须共同遵守一些原则,特别是合作原则,即人们在交谈时谈话各方要相互合作,共同配合,才能说出相互连贯的话语以达到交际目的。

Grice的合作原则包含四条准则,即1)数量准则, 2)质量准则,要求会话交流中信息真实可靠。

3)关系准则,指说话要同话题有关联。

4)方式准则,指话语要清楚明确。

如果说话人要直接表述自己的观点,就必须遵守上述四个准则。

会话中,人们经常使用模糊限制语来进行交谈;这并不违背合作原则,而恰是对该会话原则的遵守。

例如:Peopleused some sortoftooltogetfoodin ancienttimes.例句中,由于说话人无法确定具体的工具,所以使用模糊限制语“some sort of”来帮助传递信息,从中听者便可推断出其语用含义。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Shields。

seem;probably
、。 ”。 、 (Quantity Maxim), ; (Quality Maxim), (Manner Maxim), , of, some, almost, somewhat, more or less; Plausibility Shields ;
that… ;someone says that… ;according to somebody Grice
、 ,,,、。 。:
[A].In Chicago Society Papers Linguistic Society,1972,(1). , ,1995,(1). [M]. , , [M].
。 , : , , , , X. X X 。
B:Japanese;female;a little bit fat;very short;about 20 years’
。A,,B ,,, 。 B :a little bit;very
about, , , , 。 , , 。 , , ,
[1] Lakoff G Hedges.A study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy [C].Chicago: Chicago [2] Levinson S C.Pragmatics [M].Cambridge:Cambridge University Press, [J]. : ,2000. ( ) [M]. : , [M]. : ,2004. : ,2006. [J]. ,
,ห้องสมุดไป่ตู้2 , 。。
;、
, , :A: What time is it now?
A
B
:B2 , :A:Where does John live? B: Somewhere in the suburbs of the city. 。
。,
B2:Ten o’clock two minutes and five seconds.
2010 5
( )
May.2010 7 5 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences) Vol.7 No.5
,,
430074)
。, 。 ,:; 。;
George Lakoff (Shields)。

, , ; (Relation Maxim), , 。 (Approximators)
Adaptors :about, around, approximately, roughly, essentially , :I think … ;I believe … ;I guess … ;as far as I know; ,
。 , 。。 。 B1 ,
B
。。4 :,:,,。 ,
A
。,,
John , , , ? ,。,,
。 , 。。),
107 ?
,(
think,
。( 、 B:(
,。
relevance) 108
John John
) 。 I believe
there is life on Mars.
, ) , :A: ,。,、
A 。 , , 。 (cognitive 。 old
, 。 Concepts 1983. [3]
[4] [5] 2002. [6] [7] [8] 2008,(10).
, ,, ,。。: :。
A:Asian; female C:Nationality: Japanese from Tokyo; Sex:female Stature:150cm Weight:62kg Age:19 years and 8months B 。 C
:It is said that… ;It is assumed , 。:, “
,。, ,。
,

;

Rounders。 :kind of, sort
。 。
Attribution
。 。 , 。。; , , ,A ,,
,
(),
about, ,B1 。
( )(
B B1: About Ten o’clock.
。 :They say that it will rain tomorrow. ) ,B , A , 。

I think。 , B2
,,“:, , ? 。A :B 。 。 , 。 , ; , (communicative principle of 。
B
B somewhere 。 B 。
, , (contrast set), :I don’t know whether I ” 。,。 B
Sperber

Wilson , ,
principle of relevance) , ,
A,,,,
。 :A: Is there life on Mars?
B1: I believe there is life on Mars. B2: I think there is life on Mars. Levinson I think I believe, ,
相关文档
最新文档