陈情表原文重点字词翻译及背诵默写检测
陈情表原文翻译及知识点
陈情表原文翻译及知识点《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。
文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义。
下面店铺为大家带来陈情表原文翻译及知识点,欢迎大家参考学习。
陈情表原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
(愍同:悯)逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
陈情表翻译:臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。
我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。
我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。
臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。
孤独无靠,一直到成人自立。
既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。
陈情表全文翻译一句一译+句解
《陈情表》字词+翻译整理臣密言(奏表开头的格式):臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。
(以:因为;险衅:艰难祸患(这里指命运不好)。
险,艰难,坎坷;衅,灾祸;夙:早时,这里指年幼的时候;闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧);凶:不幸,指丧父)总写幼年悲惨,落笔酸楚,为全文定下悲凉的感情基调。
翻译:臣李密陈言:臣子因为艰难祸患,早时就遭遇到了不幸。
生孩六月,慈父见背。
行(xíng)年四岁,舅夺母志。
【母亲改嫁,愈加凄惨】(见背:背离我,离我而去。
行年:经历的年岁;夺:强行改变。
)翻译:我刚出生六个月,我慈爱的父亲就背弃我而死去。
年纪到了四岁,舅舅又强行改变了母亲守节的志向。
祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养【初见对祖母的感激之情】。
臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。
(悯:怜悯;躬亲:亲身,亲身;至于:直到,到了。
成立:成人自立)翻译:我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病体弱,亲自抚养我。
我小的时候经常有病,九岁时还不会走路。
孤独无靠,一直到成人自立。
既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。
【无叔伯,无兄弟,子晚生,孤苦惨状】(终:又;鲜:少,这里指“无”的意思;祚:福分;息:子)翻译:(我)既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才有了儿子。
外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。
【风外对举,更见孤寂凄清,令人同情唏嘘】茕茕(qióng)孑(jié)立,形影相吊。
【八字简括,精炬、形象,凸显孤独无助的窘境】(期:穿一周年孝服的人。
功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。
这都指关系比较近的亲属;强近:勉强算是接近的;应门:照应门户;吊:安慰)翻译:在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的五尺高的小孩。
高考必背《陈情表》原文译文+理解性默写习题+答案
《陈情表》原文译文+理解性默写习题+答案臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。
但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
译文臣李密陈言:我因命运坎坷,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。
我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。
我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。
臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。
孤独无靠,一直到成人自立。
既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开她。
《陈情表》重要句子翻译
翻译:臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。 孤独无靠,一直到成人自立。 3、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕 孑立,形影相吊。 翻译:在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没 有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有 自己的身体和影子相互安慰。
2、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
4、诏书命我为郎中,不 久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。 5、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
翻译:我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的 职务,这实在不是我杀身能报答朝廷的。 6、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情, 则告诉不许。
9、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸, 保卒余年。 翻译:希望陛下顾惜怜悯我的诚心,准许我 微不足道的心愿,或许祖母刘氏能够侥幸 地保全她的余生。
10、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
翻译:我怀着无尽得像犬马在主人面前表现 出的恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛 下知道这件事。
翻译:我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏 的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私 情,但报告申诉不被允许。
7、且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达, 不矜名节。 翻译:况且我年轻的时候在蜀汉做过官,在 郎署任职,本来就希望做官显达,并不顾 惜名声节操。 8、臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无 以终余年。 翻译:我如果没有祖母,无法达到今天的地 位;祖母如果没有我的照料,也无法度过 她的余生。
《陈情表》理解性默写-精心整理
《陈情表》(李密)第一部分:【重点字填空】臣密言:臣以险衅,夙遭()凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘()臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰()薄,晚有儿息。
外无()功强近之亲,内无应门五尺之(),茕()孑立,形影相吊。
而刘()婴疾病,常在床(),臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
()以微贱,当侍东宫,非臣()首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日();欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
()惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙()育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不()名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔(),宠命优(),岂敢盘桓,有所希冀。
但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
()鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下()()愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
第二部分:【情境默写】1.《陈情表》文笔简洁流畅,语言生动,用“________________,________________”形容祖母垂危之状。
2.《陈情表》中用“________________,________________”两句表明自己缺少亲属帮助并且事必躬亲的孤弱。
3.《陈情表》中写出了自己的孤单和缺少心灵的安慰的两句是“________________,________________”。
《陈情表》重点字词翻译及理解性默写 -- 统编版高二选择性必修下
《陈情表》重点字词翻译及理解性默写-- 统编版高二选择性必修下《陈情表》重点字词逐个解释及理解性默写臣密言:臣以险衅(),夙()遭闵凶()。
生孩六月,慈父见背();行年四岁,舅夺()母志。
祖母刘悯()臣孤弱,躬亲()抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁()孤苦,至于成立()。
既无叔伯,终鲜()兄弟,门衰祚薄(),晚有儿息。
外无期()功()强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕()孑()立,形影相吊()。
而刘夙婴()疾病,常在床蓐。
臣侍汤药,未尝废()离。
逮()奉圣朝,沐浴()清化。
前太守臣逵察()臣孝廉,后刺史臣荣举()臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜()臣郎中,寻()蒙()国恩,除()臣洗马。
猥()以微贱,当()侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻(),辞不就职,诏书切峻(),责臣逋慢();郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃();欲苟()顺私情,则告诉()不许():臣之进退,实为狼狈()。
伏惟()圣朝以孝治天下,凡在故老(),犹()蒙矜()育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝(),历职郎署,本图宦达,不矜()名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢(),宠命优渥(),岂敢盘桓(),有所希冀()。
但()以刘日薄()西山,气息奄奄(),人命危浅(,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相()为命,是以区区()不能废远()。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。
乌鸟私情(),愿乞终养。
臣之辛苦(),非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴()。
愿陛下矜愍()愚诚,听()臣微志,庶()刘侥幸,保卒()余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表()以闻()。
二、理解性默写1、李密《陈情表》中开头用“,。
”概括自己坎坷命运。
“,,,。
”表明家门冷落,人丁稀少;2、形象刻画自己寂寞孤独惨境的句子是“,。
《陈情表》原文、注释、翻译与赏析
《陈情表》原文、注释、翻译与赏析《陈情表》原文、注释、翻译与赏析赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编为大家整理的《陈情表》原文、注释、翻译与赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
【原文选段】:阅读下面的文言文,完成9~12题(8分)伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。
但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
【阅读训练】:9. 对下面句中加点的词解释不正确的一项是A. 犹蒙矜育矜:怜悯B. 不矜名节矜:夸耀C. 听臣微志听:听见D. 日薄西山薄:迫近10.比较下列句中“以”字的'用法和意义判断正确的一项是①伏惟圣朝以孝治天下②但以刘日薄西山③是以区区不能废远④谨拜表以闻A.①与②相同,③与④不同 B.②与③相同,①与④不同C.①与③相同,②与④不同 D.②与③相同,①与④相同11. 下列加点词的意义,与现代汉语相同的一项是A.臣之辛苦,非独蜀之人士B.本图宦达,不矜名节C.欲苟顺私情,则告诉不许D.是以区区不能废远12.《孝经》中说“夫孝,始于事亲,中于事君,终于立身”,下列不能体现“孝心”的一项是A. 凡在故老,犹蒙矜育B. 区区不能废远C. 乌鸟私情,愿乞终养D. 矜悯愚诚,听臣微志13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语(4分,每小题2分)⑴ 过蒙拔擢,宠命优渥。
《陈情表》课下注释常识默写docx
《陈情表》知识点补充:(一)《陈情表》:选自南朝梁昭明太子萧统的《文选》。
李密,一名虔,字令伯,武阳(今四川省彭山县东)人,西晋散文家。
(二)成语:孤苦伶仃:形容孤单困苦,无依无靠。
孤苦:没有依靠,生活困苦。
伶仃:孤独。
茕茕独立:形容孤苦伶仃,无依无靠。
茕茕:孤独无靠的样子。
立:孤单单地呆着。
形影相吊:只有自己的身体和影子互相安慰,形容十分孤单。
形:身体。
吊:慰问。
日薄西山:太阳快要落山,比喻人衰老临近残废或事物腐朽即将灭亡。
薄:迫近。
气息奄奄:气息微弱,形容快要断气的样子。
人命危浅:形容寿命已经不长,即将死亡。
人命:寿命。
危:危险。
浅:不久,时间短。
朝不虑夕:早晨不能考虑晚上会怎样,情势危急,随时都可能发生变故。
舐犊情深:比喻父母对子女的爱。
(三)文化常识1:1.表:是古代臣子向皇帝陈述己见的一种奏章,多用于臣向君陈请谢贺(如《出师表》)。
我国古代臣子写给君王的呈文有各种不同的名称,战国时期称“书”,到了汉代,则分为章、奏、表、议四类。
写法上有叙有议,但是叙事和议论都带有感情色彩。
2.期:穿一周年孝服的人;功:穿大功服(九个月)、小功服(五个月)的亲族。
3.太守:郡的最高行政长官。
原为战国时代郡守的尊称;西汉时,郡守改称为太守。
4.刺史:州的最高行政长官。
初置时是负责负责监察郡守等人的行政事务,后职权扩大,变成地方军事行政长官。
5.孝廉:汉代以来推举人才的一种科目,举孝顺父母,品行方正的人。
6.秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。
与后代科举的“秀才”含义不同。
7.郎中:尚书省的属官。
8.洗马:又叫太子洗马,太子的侍从官。
9.东宫:太子居住的地方,也代指太子。
太子指封建时代君主儿子中被确定继承君位的人。
我国古代通常采用嫡长子继承制。
10.牧:古代称州的长官。
11.犬马:臣子自谦。
12.皇天后土:皇天:古代指天,天帝。
后土:古代指地,土神。
天地或天地神灵的总称。
指天地。
(四)文学常识2:死亡1、薨:古代称诸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等级妃嫔和所生育的皇子公主,或者封王的贵族。
陈情表_原文_重点字词翻译
逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵到蒙受恩泽(如沐春风)(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以察举举荐因为供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,承担、住持授予官职寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。
猥(wěi)以微贱,不久拜官授职我,自谦;凭借当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所能上报。
臣担任杀身具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋(bū)详细上表使……听到担任急切严厉慢。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于逃避怠慢比星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲赴京就职但是一天天严重苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼姑且顺应报告申诉(古今异义)取独狈伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙想用年老而德高的旧臣尚且矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕怜悯突出、更加做官伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名连续任职图谋做官显贵顾惜达官贵人(显贵的)节。
今臣亡国贱俘,至微至陋。
过蒙拔擢地位卑卑微浅陋提拔相如素贱人(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),优厚哪里、怎么有所希冀(jì)!但以刘日薄(bó)西山,气只是因为迫近息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,不长无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母孙没有用来……的办法二人,更(gēng)相为命,是以区区不能废远。
轮流、更替这因为远离臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有通“又”六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短这是状语后置句的也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独养老至终的辛酸苦楚仅蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶明察怜悯愚拙的诚心听任、允许小的或许刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
禁得住恭敬地递上、呈上使……知道。
《陈情表》必备文言知识分类汇编(文学文化常识+词语释义+文言知识归纳+名句默写)
《陈情表》必备文言知识分类汇编(文学文化常识+文言词语释义+文言知识归纳+名句默写)一、文学文化常识关于作者:李密(224-287年),本名李虔,字令伯,犍为武阳(今四川省眉山市彭山区)人。
西晋初年大臣。
关于文体:表,就是“奏表”,又称“表文”,是臣下呈给帝王的种文书,属实用性文体。
古代给君王的上书,有各种名称,不同的名称与上书内容有关。
刘勰《文心雕龙•章表》云:“章以谢恩,奏以按刻,表以陈请,议以执异。
”意思是说,“章”是用来谢恩的;“奏”是用来弹劾,即揭发别人的;“表”是用来陈述请求的事由的;“议”是用来发表不同意见的。
其他知识:①外:自己一房之外的亲族。
古代以亲属关系的远近确定丧服和服丧的时间。
期功古代丧服的名称,即“期服”“功服”。
期,穿一年孝服的亲族。
功,按关系亲疏分大功和小功,大功服丧九个月,小功服丧五个月。
期、功都指关系比较近的亲属。
②太守:又称“郡守”,郡的最高行政长官。
③孝廉:汉代所设荐举人才的一种科目,即每年由地方官考察当地人物,向朝廷推举孝顺父母、品行方正的人。
④刺史:原为巡察官名,东汉以后成为州的最高行政长官,有时称为“太守”。
⑤秀才:汉代所设选拔人才的一种科目,推举优秀人才。
与科举考试的“秀才”不同。
⑥郎中:尚书省的属官。
⑦东宫:太子所住的地方,代指太子。
⑧察、举:古代选拔官员的一种制度,即察举制。
主要是由地方长官在辖区内随时考察、选取人才并推荐给上级或中央,经过试用考核再任以官职。
如“孝廉”“秀才”,就是用来考核的科目。
二、重要词语释义臣密言:臣以险衅(命运不济),夙遭闵(同“悯”,不幸)凶。
生孩六月,慈父见背(背弃我);行年四岁,舅夺(强行改变)母志。
祖母刘悯(怜惜)臣孤弱,躬亲(亲自)抚养。
臣少多疾病(名动,生病),九岁不行(不能走路),零丁孤苦,至于成立(成人自立)。
既无伯叔,终鲜(少)兄弟,门衰祚薄(福分浅薄),晚有儿息(儿子)。
外(名状,在外面)无期功(丧礼名)强近之亲,内(名状,在家里)无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊(慰问)。
详尽注释:《陈情表》原文与翻译
详尽注释:《陈情表》原文与翻译1. 《陈情表》原文原文如下:> 臣亮言:臣以险衅疾书表章,至今五载,肺腑之言,诚所未尽。
今夫《诏》书,盖告时耳。
不敢不承旨烦引,以陈其事。
> 进忠言则忧身有后,退忠言则忧国无人。
故不敢不进谏。
> 臣密言:臣以险衅疾书表章,至今五载,肺腑之言,诚所未尽。
> 草根者,草之根本也。
言尽于此者,诚草根之心也。
> 今诸公言臣疑忌,使臣狼狈于左右,亦使臣陷于罗网之中也。
> 且以陛下之明,臣之直谏,不用而退与躁于四方之市,其害可胜言邪?> 且以陛下之明,臣之直谏,不用而退与躁于四方之市,其害可胜言邪?> 并论其事,则胜似著于日。
今单以臣之私心杂于忠义之间,使忠义之士争臣之疑难,岂宜尔哉?> 臣窃窃密谏,陛下当以天人之际,思陛下之幸甚于臣之功,而况臣之罪人乎?> 以先帝之明,量臣之功,以陛下之聪明,度臣之罪,不宜已过于论也。
> 臣以为天下之不寐,不在道义之谋而在伊戚之间也。
> 夫大人者,与天地合其德运,与日月合其明辨,与四时合其序,与鬼神合其吉凶。
> 得失之间,名实之内,然后凡事可知也。
> 夫火未热也,水未温也,刑未决也,赏未定也,天下之事未可一知也。
> 陛下之斟酌,亦未有厌于至善之道也。
> 臣窃窃窜谏,罪当万死。
> 然愿陛下亟察之,务本之于朝廷,以昭陛下之明明。
> 臣亮言:臣以险衅疾书表章,至今五载,肺腑之言,诚所未尽。
> 草根者,草之根本也。
言尽于此者,诚草根之心也。
> 今诸公言臣疑忌,使臣狼狈于左右,亦使臣陷于罗网之中也。
> 且以陛下之明,臣之直谏,不用而退与躁于四方之市,其害可胜言邪?> 且以陛下之明,臣之直谏,不用而退与躁于四方之市,其害可胜言邪?> 并论其事,则胜似著于日。
今单以臣之私心杂于忠义之间,使忠义之士争臣之疑难,岂宜尔哉?> 臣窃窃密谏,陛下当以天人之际,思陛下之幸甚于臣之功,而况臣之罪人乎?> 以先帝之明,量臣之功,以陛下之聪明,度臣之罪,不宜已过于论也。
陈情表-原文-重点字词翻译及背诵默写检测
陈情表李密臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。
生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。
臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zuò)薄(bó),晚有儿息。
外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng),茕茕(qióng)孑(jié)立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù),臣侍汤药,未曾废离。
逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。
猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋(bū)慢。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋。
过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄(bó)西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更(gēng)相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
陈情表知识点归纳
陈情表知识点归纳《陈情表》是西晋文学家李密写给晋武帝的奏章。
这篇文章言辞恳切,情感真挚,具有很高的文学价值和历史意义。
以下是对《陈情表》知识点的归纳:一、文学常识1、作者:李密(224 年—287 年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。
西晋初年大臣。
2、文体:表,是古代臣子向皇帝陈述己见的一种奏章。
二、重点字词1、险衅(xìn):艰难祸患,指命运不好。
2、夙(sù)遭闵凶:很早就遭遇了不幸。
夙,早。
闵,通“悯”,忧患。
3、见背:背弃我。
指去世。
4、舅夺母志:舅父强行改变了母亲守节的志向。
5、悯(mǐn)臣孤弱:怜悯我孤苦弱小。
6、躬亲:亲自。
7、至于成立:到了成人自立。
8、终鲜(xiǎn)兄弟:最终也没有兄弟。
鲜,少。
9、门衰祚(zuò)薄:家门衰微,福分浅薄。
祚,福分。
10、茕茕(qióng)孑立:孤独无依地生活。
茕茕,孤独的样子。
孑立,孤单。
11、形影相吊:身体和影子相互安慰。
吊,安慰。
12、夙婴疾病:很早就被疾病缠绕。
婴,缠绕。
13、逮(dài)奉圣朝:到了当今圣朝。
逮,及,至。
14、沐浴清化:蒙受清明的教化。
15、前太守臣逵察臣孝廉:从前的太守名逵的考察推举我为孝廉。
16、后刺史臣荣举臣秀才:后来的刺史名荣举荐我为秀才。
17、拜臣郎中:任命我为郎中。
18、寻蒙国恩:不久又蒙受国家的恩典。
19、除臣洗马:授予我洗马的官职。
20、猥(wěi)以微贱:以我卑微低贱的身份。
猥,自谦之词。
21、当侍东宫:应当在东宫侍奉太子。
22、非臣陨首所能上报:这不是我杀身所能报答的。
陨首,头落地。
23、臣具以表闻:我把这些情况全部在奏表中呈报。
具,详尽。
闻,使……闻,呈报。
24、诏书切峻:诏书急切严峻。
25、责臣逋(bū)慢:责备我有意回避,怠慢上命。
逋,逃避。
慢,怠慢。
26、急于星火:比流星的坠落还要急迫。
27、刘病日笃:祖母刘氏的病情一天比一天沉重。
《陈情表》重要知识点梳理和练习(含答案)
陈情表》重要知识点梳理和练习一、基础知识梳理第1段臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
1.解释加点的词语①愍()②鲜()③祚()④儿息() ⑤应门() ⑥茕茕()⑦孑() ⑧吊() ⑨婴()⑩蓐() 废()2.理解性默写①《陈情表》中,李密向晋武帝陈述了自己的家庭情况,我们通过“__________________,________________”这两句知道李密不但是家里的独子,而且至少是两代单传了。
②《陈情表》中,李密向晋武帝陈述了自己的家庭情况,其中提到自己家在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆的两句是“________________,________________”。
3.翻译画线的句子译文:________________________________________________________________________第2段逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
4.解释加点的词语①逮()②奉()③沐浴()④清化() ⑤察() ⑥举()⑦拜() ⑧除() ⑨猥()⑩当() 陨首() 具()闻() 切峻() 逋()慢()5.理解性默写①《陈情表》中,描写地方官员催促李密赴任的句子是“______________,____________;________________,________________”。
陈情表重点句子翻译和默写
陈情表重点句子翻译和默写《陈情表》是三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。
文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义。
1、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
我小时候经常生病,九岁还不会走路,孤独无依,一直到成人自立。
2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
既没有伯父叔父,又没有哥哥弟弟;门庭衰微福分浅薄,很晚才有儿子。
3、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕孑立,形影相吊。
外面没有血缘关系较近的亲戚,家里没有照看门户的童仆;孤孤单单无依无靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
4、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
朝廷特地颁下诏书,任命我担任郎中,不久又蒙受朝廷恩典,任命我担任洗马。
5、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
我想接受任命赴京就职,但是祖母刘氏的病情一天比一天严重;想姑且迁就私情,但是报告请求不被批准。
我现在进不得退不得,处境非常狼狈。
6、过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。
承蒙得到过分的提拔,恩宠优厚,怎么敢犹豫不决,有非分的要求呢?7、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,不仅蜀地人士和二州的官员们清楚明白,就连天地神灵明察了解。
8、臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
我活着应当杀身报效朝廷,死了也应当结草报恩。
我怀着象犬马一样非常恐惧的心情,恭敬地上表禀告。
1.过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。
2.诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
3.臣生当陨首,死当结草。
4.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
5.愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
6.臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
7.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
8.乌鸟私情,愿乞终养。
2021年陈情表全文翻译一句一译
*欧阳光明*创编2021.03.07《陈情表》字词+翻译整理欧阳光明(2021.03.07)要求:落实每个字的字形,识记重点词语的含义,生字的读音。
安排:30日一、二段;31日:三、、四段。
1月30日第一段:臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。
(以:因为;险衅:艰难祸患(这里指命运不好)。
险,艰难,坎坷;衅,灾祸;夙:早时,这里指年幼的时候;闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧);凶:不幸,指丧父)翻译:臣李密陈言:臣子因为艰难祸患,早时就遭遇到了不幸。
生孩六月,慈父见背。
行(xíng)年四岁,舅夺母志。
(见背:背离我,离我而去。
行年:经历的年岁;夺:强行改变。
)翻译:我刚出生六个月,我慈爱的父亲就背弃我而死去。
年纪到了四岁,舅舅又强行改变了母亲守节的志向。
祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。
臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。
(悯:怜悯;躬亲:亲身,亲身;至于:直到,到了。
成立:成人自立)翻译:我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病体弱,亲自抚养我。
我小的时候经常有病,九岁时还不会走路。
孤独无靠,一直到成人自立。
既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。
(终:又;鲜:少,这里指“无”的意思;祚:福分;息:子)翻译:(我)既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才有了儿子。
外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。
茕茕(qióng)孑(jié)立,形影相吊。
(期:穿一周年孝服的人。
功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。
这都指关系比较近的亲属;强近:勉强算是接近的;应门:照应门户;吊:安慰)翻译:在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的五尺高的小孩。
孤单无依靠地独自生活,身体和影子相互安慰。
而刘夙婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。
《陈情表》默写练习
陈情表练习陈情表练习题陈情表陈情表原文及翻译李密陈情表陈情表翻译陈情表原文陈情表朗诵陈情表教案陈情表知识点
《陈情表》默写练习
1.臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈 父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲 抚养。臣少多疾病,九岁不行, ,至于成 立。 ,终鲜兄弟 。 ,晚有儿 息。 , , , 形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐。臣侍汤药,未尝 废离。 2.逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后 刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特 下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱, 当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就 职。 , ,郡县逼迫,催臣上道。 州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲 苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
陈情表情境默写及重点翻译
• 2.《陈情表》用“________________,_________________ ” • 表现他孤独的长大成人。 • 3.《陈情表》用“______________,__________________”两句
• 8.《陈情表》用“____________,____________”写出李密身份虽低 但却得到重用。
• 9.《陈情表》中李密写他的祖母在世间的时间很少,已在弥留之际的 两句是__________________,__________________。
• 10.《陈情表》中李密用 “_________________,________________” 两句写出了他的祖母已活不长随时可能死亡的状况。
• 17.陈情表》中李密用“更相为命,是以区区不能废远。 • ”写明母孙二人命运一体实难相离的请辞原因。 • 18.在《陈情表》中,李密表示地方官虽先后两次举荐自己,但因
为祖母供养无主 ,自己只能辞不赴命。
• 19.《陈情表》中李密写他的祖母常年有病不能自理的两句是“而 刘夙婴疾病,常在床蓐”。
• 20.李密用委婉曲折的语气表明自己并非怀念旧朝,先自贬身份, 说自己“_______________,_________________”的地位,对晋 武帝的“______________,____________”感到无比荣幸,所以 不可能“_____________,_____________”委婉得体,消除了晋 武帝的疑惑。
兴旺缺少幸福。 • 4.《陈情表》用“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。”两
句缺少亲属帮助并且事必躬亲的孤弱。 • 5.《陈情表》用“茕茕孑立,形影相吊。”两句写出了自己的孤
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陈情表
李密
臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。
生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。
臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zuò)薄(bó),晚有儿息。
外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng),茕茕(qióng)孑(jié)立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù),臣侍汤药,未曾废离。
逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。
猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋(bū)慢。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋。
过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄(bó)西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更(gēng)相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
陈情表默写测验(1空4分,25空,共100分)臣密言:-------------,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
--------------------,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,----------------,至于成立。
既无叔伯,终鲜兄弟,---------------------,晚有儿息。
外无期功强近之亲,--------------------------,--------------------,形影相吊。
而刘夙婴疾病,---------------,臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。
-----------------------;后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,-------------------,寻蒙国恩,除臣洗马。
-------------------,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,----------------;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,-------------。
臣欲奉诏奔驰,-----------------,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,---------------------,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,-------------------,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,---------------,宠命优渥,----------------,有所希冀!但以刘日薄西山,---------------,人命危浅,-----------------。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年,祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,-------------------。
乌鸟私情,-----------------。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴,----------------------,听臣微志,---------------,保卒余年。
----------------------------,死当结草。
-------------------------------------------,谨拜表以闻。
陈情表
陈述古代臣子想君主奏事陈情的一种文体。
章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。
《文心雕龙》
臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵
陈述,禀告因为征兆早年通“悯”忧伤
(夙兴夜寐)
(mǐn)凶。
生孩六月,慈父见背;行(xíng)年
我
四岁,舅夺母志。
祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,
改变怜悯
(三军可夺帅也,匹夫不可夺志也)
躬亲抚养。
臣少(shào)多疾病,九岁不行
亲自不能行走
(xíng),零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,
成人自立终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zuò)薄(bó),晚
少福
有儿息。
外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内
名作状,在外面血缘较近;勉强接近在里面
无应门五尺之僮(tóng),茕茕(qióng)孑(jié)
的成语
立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù),
慰问缠绕(被疾病缠绕)被动句
臣侍汤药,未曾废离。
废止
逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵
到蒙受恩泽(如沐春风)
(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
臣以
察举举荐因为
供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,
承担、住持授予官职
寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。
猥(wěi)以微贱,不久拜官授职我,自谦;凭借
当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所能上报。
臣
担任杀身
具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋(bū)详细上表使……听到担任急切严厉慢。
郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于逃避怠慢比
星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲赴京就职但是一天天严重
苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼姑且顺应报告申诉(古今异义)取独狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙想用年老而德高的旧臣尚且
矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕怜悯突出、更加做官伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名连续任职图谋做官显贵顾惜
达官贵人(显贵的)节。
今臣亡国贱俘,至微至陋。
过蒙拔擢
地位卑卑微浅陋提拔
相如素贱人
(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),
优厚哪里、怎么
有所希冀(jì)!但以刘日薄(bó)西山,气
只是因为迫近
息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,
不长
无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
母孙没有用来……的办法
二人,更(gēng)相为命,是以区区不能废远。
轮流、更替这因为远离
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有
通“又”
六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短这是状语后置句的
也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独
养老至终的辛酸苦楚仅
蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶
明察怜悯愚拙的诚心听任、允许
小的或许
刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
禁得住恭敬地递上、呈上使……知道。