《敕勒歌》-北朝民歌,拼音标注和译文
敕勒歌北朝民歌
chìlègē敕勒歌chìlèchuān ,yīn shān xià。
敕勒川,阴山下。
tiān sìqióng lú,lóng gài sìyě。
天似穹庐,笼盖四野。
tiān cāng cāng ,yěmáng máng ,fēng chuīcǎo dīxiàn niúyáng 。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
译文及注释译文阴山脚下有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
译文二辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。
天空蓝蓝的,原野辽阔无边。
风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
注释《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
阴山:在今内蒙古自治区北部。
穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
天苍苍:苍苍:青色。
苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
茫茫:辽阔无边的样子。
见(xiàn):同“现”,显露。
▲赏析这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。
阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。
“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。
《敕勒歌》北朝民歌原文注释翻译赏析
《敕勒歌》北朝民歌原文注释翻译赏析作品简介:《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。
民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。
有静有动,有形象,有色彩。
全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强,一直受到历代文论家和文学史论著的一致好评。
对它的学术研究,时至今日也经久不衰。
作品原文:敕勒歌①北朝民歌敕勒川②,阴山③下。
天似穹庐④,笼盖四野⑤。
天苍苍⑥,野茫茫⑦,风吹草低见牛羊⑧。
作品注释:①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
②敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
③阴山:在今内蒙古自治区北部。
④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天苍苍:苍苍:青色。
苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦茫茫:辽阔无边的样子。
⑧见(xiàn):同“现”,显露。
作品异版:“天似穹庐,笼盖四野。
”两句作一句“天似穹庐盖四野”。
(成书于万历三年(1575)的王世贞《弇州山人四部稿》卷一百四十六中所看到的《敕勒歌》)持此观点的人有王世贞、胡应麟,王夫之、王士祯。
其他史料证据有来源于清雍正十一年编就印行的《朔平府志》和雍正十三年刻印的《朔州志》。
作品译文:译文一阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。
《敕勒歌》原文、译文及注释
《敕勒歌》原文、译文及注释
题记:
乐府诗集《敕勒歌》
《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。
由于漠南地区当时主要是敕勒人聚居的地方,他们把漠南一带成为“敕勒川”。
著名的《敕勒歌》,是北齐时敕勒人的鲜卑语的牧歌,后被翻译成汉语。
原文:
敕勒歌
南北朝-北朝民歌
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
对照翻译:
敕勒川,阴山下。
辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。
天苍苍,野茫茫。
天空蓝蓝的,原野辽阔无边。
风吹草低见牛羊。
风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
注释:
①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
②敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
③阴山:在今内蒙古自治区北部。
④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天苍苍:苍苍:青色。
苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦茫茫:辽阔无边的样子。
⑧见(xiàn):同“现”,显露。
敕勒歌古诗带拼音解释
敕勒歌古诗带拼音解释
敕勒歌古诗带拼音解释
chì lè ge
敕勒歌
chì lè chuān yīn shān xià
敕勒川,阴山下。
tiān sì qióng lú lǒng gài sì yě
天似穹庐,笼盖四野。
tiān cāng cāng yě máng máng
天苍苍,野茫茫,
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng
风吹草低见牛羊。
译文
辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。
天空蓝蓝的,原野辽阔无边。
风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
解释
①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
②敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、
内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
③阴山:在今内蒙古自治区北部。
④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天苍苍:苍苍:青色。
苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦茫茫:辽阔无边的样子。
⑧见(xiàn):同“现”,显露。
《敕勒歌》原文及翻译
《敕勒歌》原文及翻译敕勒歌敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
注释①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
②敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
③阴山:在今内蒙古自治区北部。
④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天苍苍:苍苍:青色。
苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦茫茫:辽阔无边的样子。
⑧见(xiàn):同“现”,显露。
译文一阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
译文二辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。
天空蓝蓝的,原野辽阔无边。
风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
《敕勒歌古诗》赏析:这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。
北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品,这些歌谣风格豪放刚健,抒情爽直坦率,语言质朴无华,表现了北方民族英勇豪迈的气概。
这首民歌《敕勒歌》最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。
一般认为是敕勒人创作的民歌。
它产生的时期为5世纪中后期。
在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:公元546年,北齐开国皇帝高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。
小学古诗《敕勒歌》拼音版-《敕勒歌》注音
22 赋得古原草送别 白居易
lí
lí
yuán shàng cǎo
离
离
原
上
草
,
yì
suì
yì
kū
róng
一
岁
一
枯
荣
。
yě
huǒ
shāo
bù
jìn
野
火
烧
不
尽
,
chūn fēng chuī
yòu shēng
春
风
吹
又
生
。
yuǎn fāng
qīn
gǔ
dào
远
芳
侵
古
道
,
qíng
cuì
jiē huāng chéng
zuò
ài
fēng
lín
wǎn
停
车
坐
爱
枫
林
晚
,
shuāng yè
hóng
yú
èr
yuè
huā
霜
叶
红
于
二
月
花
。
6
晴
翠
接
荒
城
,
yòu
sห้องสมุดไป่ตู้ng wáng
sūn
qù
又
送
王
孙
去
,
qī
qī
mǎn
bié
qíng
萋
萋
满
别
情
。
山行 杜牧
5
小学古诗《敕勒歌》拼音版-《敕勒歌》注音
yuǎn shàng hán
shān
shí
jìng
xié
《敕勒歌》原文及翻译赏析
北朝民歌《敕勒歌》原文及翻译赏析原文《敕勒歌》敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野,天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
译文辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。
天空如毡制的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。
天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。
风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
注释1.敕勒(chìlè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2.敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
3.阴山:在今内蒙古自治区北部。
4.穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
5.笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
6.苍苍:青色。
苍,青。
天苍苍:天蓝蓝的。
7.茫茫:辽阔无边的样子。
8.见(xiàn):同“现”,显露。
赏析这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。
阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。
“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。
“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。
“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。
这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。
“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。
同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。
诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。
但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。
敕勒歌古诗全文注音
敕勒歌古诗全文注音一、敕勒歌概述敕勒歌是我国古代文学史上的一部重要作品,是北朝时期鲜卑族民歌的代表作之一。
它以其独特的形式和深刻的意境,深受广大读者的喜爱。
下面是敕勒歌的全文注音及相关解析。
二、敕勒歌全文注音及解析敕(chì)勒:鲜卑族的一支。
歌:古代民歌。
三、敕勒歌全文注音敕勒川(chuān)阻风尘,敕勒谣(yáo)裹炎(yán)春。
宫(gōng)娥(é)西颜(yán)洲(zhōu)外,白(bái)日依山尽。
四、敕勒歌解析1.敕勒川:鲜卑族的一支居住的地方。
2.阻风尘:风沙大,遮挡住了视线。
3.敕勒谣:鲜卑族的歌谣,乐曲。
4.裹炎春:用温暖的春天缠绕。
5.宫娥:古代宫廷中的女乐人。
6.西颜洲:地名,指位于敕勒川附近的地方。
7.外:表示方向。
五、敕勒歌诗句的翻译及赏析1.敕勒川阻风尘:敕勒川被风沙遮挡住了视线。
这句话描绘了敕勒川的景象,由于风沙的影响,人们无法看清周围的环境。
2.敕勒谣裹炎春:敕勒族的歌谣寄托着对温暖春天的向往。
这句话表达了人们对于温暖春天的期盼和渴望,歌谣成了他们表达情感的方式。
3.宫娥西颜洲外:宫廷中的女乐人在西颜洲外。
这句话从一个特定的角度描绘了宫娥出现的情景,增强了整个故事的可感性。
4.白日依山尽:太阳西山下去。
这句话简单明了地描绘了太阳西下的场景,反映了自然界变化的规律。
六、敕勒歌的艺术特点1.鲜卑族的独特风情:敕勒歌是鲜卑族的民歌,具有浓郁的民族特色。
通过歌曲展现了鲜卑族人民的生活、情感和对美好生活的向往。
2.生动的描绘:敕勒歌通过细腻的描写,将人物、景象、情感等具象化,使读者能够直观地感受到其中的美。
3.深刻的意境:敕勒歌在简洁的诗句中蕴含了深刻的意境,通过描述自然景象和人物情感,传达了作者对生活、自然和人性的独特理解。
七、敕勒歌与鲜卑族文化敕勒歌作为鲜卑族的代表作品,体现了鲜卑族的文化特点和精神风貌。
它通过歌谣传承文化,表达情感,成为了鲜卑族的一种重要文化符号。