《外贸英语函电》(第二版)习题答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《外贸英语函电》(第⼆版)习题答案
《外贸英语函电》(第⼆版)
习题答案
Chapter 1 key to exercises
1. Translate the following terms.
(1)inside address 封内地址
(2)salutation 称呼
(3)complimentary close 结尾敬语
(4)Ref. No. 参考编号
(5)enclosure 附件
(6)P.O.Box 邮箱
(7)postscript 附⾔
(8)full block style 齐头式
2. Answer the following questions.
(1)How many formats of business letters do we use today? What are they?
Three formats are used in writing business letter. They are full block style, modified block style and indented style.
(2)What are the standard parts of a business letter?
There are seven standard parts which includes letterhead, date, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and signature.
(3)What kinds of information should be written on an envelop? And what are their positions?
The information of the sender and the receiver should be written on an envelop. The information of the sender is at the top-left corner, while the information of the receiver is almost in the middle of the envelop.
3. Complete the structure of the following business letter which is with full block style and write down the names of the missing parts in the boxes.
Date Body of the letter Complimentary close
Chapter 2key to exercises
1.Translate the following terms.
(1) 传真信号; (2) 传真机储存器已满; (3) 电⼦邮件; (4) 通信错误,传输信号不好;
(5) 接收⽅传真机忙,传真机重拨
2.Translate the following sentences into English.
(1)We have to apologize to you for not answering your letter in time.
(2)Please confirm the order and e-mail a shipping schedule.
(3)As soon as the goods are available, we’ll inform you by fax.
(4)If you find our offer acceptable, please fax us for confirmation.
(5)We are e-mailing you to enquire whether you’d be willing to establish business relation s with us.
3.Translate the following sentences into Chinese.
(1)如果存取⽂件有任何问题请和我联系。

(2) 期待您的反馈建议。

(3) 有任何问题欢迎和我们联系。

(4) 我就⽂档添加了⼀些备注,仅供参考。

(5)对如此紧急的项⽬您做出的努⼒我表⽰⼗分感谢。

4.Write a letter with the information given below.
Fax
Company name :***
Address:***
Tel: *** Fax: ***
Fax Message
To: ***
Attention: ***
Fax: ***
Tel: ***
From: ***
Date: ***
Subject: ***
Number of pages: *
Dear Sirs,
Your fax of July 6 has just come to hand.
We regret our inability to agree to your proposal to pack the goods in cartons, because transshipment has to be made at Hamburg for the goods to be shipped to our port.
We must insist on the packing as specified in our enquiry: The goods should be packed in strong and damp-proof wooden cases, capable of withstanding rough handling during ocean transportation. Please note that in the event of order, should there be any damage or loss to the goods due to improper packing, we shall have to approach you for indemnification.
Please fax us your comments as soon as possible.
Yours sincerely,
(Signature)
E-mail
From: ***
To: ***
CC:
Subject: ***
Attachment: ***
Dear Sirs,
We acknowledge with thanks the receipt of your quotation dated December 2nd and note the total $150,000 CIF Qingdao.
We agree to this price, and would ask you to accept this order-letter as our official order.
Please ship at the first available opportunity. The payment is being made by the Banker’s Draft today. In view of the fact that we have been doing business with you for more than a year, we should appreciate it if you agree to settle our accounts quarterly.
Yous faithfully,
(Signature) Name:***
Position:***
Company name: ***
Tel: ***
Fax: ***
E-mail: ***
Website: ***
Chapter 3 key to exercises
1. Translate the following terms.
(1)价⽬单
(2)有插图的⽬录
(3)有货;备有
(4)商务参赞处
(5)专营
(6)下订单;订货
(7)谨遵要求
(8)和……建⽴商业关系
2.Choose the best answer to complete each of the following sentences.
(1)A(2)A(3)C(4)B(5)B
(6)D(7)B(8)D(9)D(10)A
3. Translate the following sentences.
1从驻贵国的中华⼈民共和国⼤使馆商务处获知贵⽅名称和地址,我⽅荣幸致函,以期通过⼏宗实际的交易来建⽴业务联系。

2依据贵⽅要求,我⽅已分别寄送产品号为1101和1102的样本,以供参考。

3我公司是该区电⼦产品的主要出⼝商之⼀,我们借此机会与贵⽅接洽,希望与贵⽅建⽴贸
4我公司经营机械设备的进出⼝业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。

5⽺⽑衫完全采⽤澳⼤利亚⾼质量、出⼝级的新⽺⽑制成。

这种⽺⽑衫弹⼒适中,⼿感柔软,以其独特的品质给⼈以⾃然的温暖和舒适感。

6 我⽅愿在平等互利、互通有⽆的基础上与贵⽅建⽴业务联系。

7 为使你⽅对我⽅各⾃款式的⼿⼯艺品有⼀初步了解,今航邮奉上我⽅⽬录和⼀些样品,供你⽅参考。

8 若你⽅对⽬录所列任何产品感兴趣,烦请告知具体询价商品,我⽅即⾏奉上报价。

9 现有幸⾃荐,盼望能有机会与贵⽅合作,拓展业务。

10 据了解,贵⽅是中国机床的潜在买主,⽽该产品正属于我⽅经营范围。

4. Translate the following sentences.
(1)Your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce, London, England.
(2)This is to introduce ourselves as one of the main exporters of Chinese textile goods having many years’ experience in this particular line of business, and we hope to establish trade relations with you.
(3)We thank you for your letter of September 10 and would like to discuss the possibility of initiating business on the following items.
(4)We enclose a catalogue and a price list to acquaint you with our commodities now available for export.
(5)Your letter addressed to the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in Pakistan has been forwarded to us for attention, as we exclusively handle the export of this article.
(6)We are informed that you are potential buyers of Chinese Green Tea, which falls within the business scope of our corporation.
(7)We owe your name and address to your Chamber of Commerce.
(8)Our products are sold in many countries and enjoy good reputation on the world market.
(9)Our company started its snack food in 1966 and now has become one of the largest multinational snack food companies in the world with branches in more than 40 countries.
(10)The company is one of the leading retailers of children products in local area, specializing in toys, children’s clothes and baby care.。

相关文档
最新文档