北京邮电大学翻译硕士考研复试辅导班经验介绍

合集下载

北京邮电大学翻译硕士考研复试分数线应该怎样表现

北京邮电大学翻译硕士考研复试分数线应该怎样表现

北京邮电大学翻译硕士考研复试分数线应该怎样表现分数线在备考时,也是一个应当时时注意的东西。

本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士考研难度,北京邮电大学翻译硕士就业,北京邮电大学翻译硕士考研辅导,北京邮电大学翻译硕士考研参考书,北京邮电大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京邮电大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北京邮电大学翻译硕士复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京邮电大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

北邮考研复试班-北京邮电大学外国语言文学考研复试经验分享

北邮考研复试班-北京邮电大学外国语言文学考研复试经验分享

北邮考研复试班-北京邮电大学外国语言文学考研复试经验分享北京邮电大学是教育部直属、工业和信息化部共建、首批进行“211工程”建设的全国重点大学,是“985优势学科创新平台”项目重点建设高校,是一所以信息科技为特色、工学门类为主体、工管文理协调发展的多科性、研究型大学,是我国信息科技人才的重要培养基地。

2017年,“信息网络科学与技术学科群”和“计算机科学与网络安全学科群”两个学科群进入一流学科建设行列。

学校坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,坚持立德树人根本任务,扎根中国大地办好中国特色社会主义大学。

学校始终肩负“传邮万里国脉所系”的家国情怀。

自1955年建校以来,经过60多年的建设与发展,学校全日制教育已经形成了信息背景浓郁、专业特色鲜明、学科优势突出的办学格局。

学校现设有电子与通信工程学院、电子工程学院、计算机学院、自动化学院、软件学院、数字媒体与设计艺术学院、现代邮政学院、网络空间安全学院、光电信息学院、理学院、经济管理学院、人文学院、马克思主义学院、国际学院、网络教育学院、继续教育学院、民族教育学院、体育部等18个教学单位,以及网络技术、信息光子学与光通信、感知技术与产业3个研究院,可信网络通信2011协同创新中心,并设有研究生院。

目前,学科专业已经涵盖理学、工学、文学、外国语言文学、经济学、管理学、教育学、哲学、艺术学等9个学科门类,涉及22个一级学科。

学校电子与通信工程、智能科学与技术以及电子科学与技术三个一级学科在教育部第四轮学科评估中被评为A类学科,其中电子与通信工程取得了A+的优异成绩。

专业介绍外国语言文学,是文学门类下的一级学科名称,设有英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、印度语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、外国语言学及应用语言学11个二级学科专业。

招生人数与考试科目复试时间地点专业笔试和政治笔试的时间、地点专业笔试:时间:3月28日下午2:00-4:00地点:教3-130政治笔试:时间:3月28日下午4:15-4:45地点:教3-130专业面试:3月29日上午8:00明光楼403政治面试的时间、地点时间:3月29日上午8:30地点:教1-410复试内容外国语言文学(01、02、03、05方向)专业课笔试内容:英汉互译、写作; 外国语言文学(04方向)专业课笔试内容:日汉互译、写作复试材料1. 身份证原件及复印件(笔试时需要带原件验证)2. 学生证原件(往届无)3. 学历证书原件及复印件(应届无)4. 本科成绩单原件(往届有红章,应届有校教务处红章)5. 《2018年报考攻读硕士学位研究生登记表》(本人需签字)6. 英语四六级证书的原件及复印件7. 五号小信封1个(11cm×22cm,本校学生不用交)8. 《北京邮电大学自动化学院招收攻读硕士研究生政审表》(此表从自动化学院网站上下载,需要就读本科学校、工作单位或档案所在单位加盖公章,政治面试时交老师)9. 一张一寸近期免冠彩色照片(体检用)复试分数线和复试比例对于初试成绩达到教育部《2018年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求》(国家分数线)的第一志愿考生(以下简称上线考生),依据学校的相关要求并结合人文学院实际报考情况,分专业按照计划招生人数(不含推免生)120%—160%的比例以初试总分从高到低确定复试名单。

北京邮电大学翻硕考研难度及跨专业报考人数详细分析

北京邮电大学翻硕考研难度及跨专业报考人数详细分析

北京邮电大学翻硕考研难度及跨专业报考人数详细分析本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士考研难度,北京邮电大学翻译硕士就业,北京邮电大学翻译硕士考研辅导,北京邮电大学翻译硕士考研参考书,北京邮电大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北京邮电大学翻译硕士就业怎么样?北京邮电大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。

翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。

有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。

口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。

北京邮电大学翻硕考研难不难

北京邮电大学翻硕考研难不难

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!北京邮电大学翻硕考研难不难北京邮电大学翻硕考研难不难本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士考研难度,北京邮电大学翻译硕士就业,北京邮电大学翻译硕士考研辅导,北京邮电大学翻译硕士考研参考书,北京邮电大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北京邮电大学翻译硕士就业怎么样?北京邮电大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达以上,很值得考生们报考。

翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。

有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为~元千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到元千字以上。

口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。

北京邮电大学翻译硕士考研复试分数线会降低吗

北京邮电大学翻译硕士考研复试分数线会降低吗

北京邮电大学翻译硕士考研复试分数线会降低吗本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士考研难度,北京邮电大学翻译硕士就业,北京邮电大学翻译硕士考研辅导,北京邮电大学翻译硕士考研参考书,北京邮电大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京邮电大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北京邮电大学翻译硕士复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京邮电大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、北京邮电大学翻译硕士就业怎么样?北京邮电大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。

北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线到底会不会变化

北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线到底会不会变化

北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线到底会不会变化分数线在备考时,也是一个应当时时注意的东西。

本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研难度,北京邮电大学翻译硕士(MTI)就业,北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研辅导,北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研参考书,北京邮电大学翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北京邮电大学翻译硕士(MTI)复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北京邮电大学翻译硕士(MTI)复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京邮电大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士(MTI)招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士(MTI)的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

2018北京邮电大学翻译考研复试通知复试时间复试分数线复试经验

2018北京邮电大学翻译考研复试通知复试时间复试分数线复试经验

2018北京邮电大学翻译考研复试通知复试时间复试分数线复试经验启道考研网快讯:2018年考研复试即将开始,启道教育小编根据根据考生需要,整理2017年北京邮电大学人文学院055100翻译考研复试细则,仅供参考:一、复试科目(启道考研复试辅导班)二、复试通知(启道考研复试辅导班)(一)复试安排1.网上支付复试费复试考生应在网上支付复试费(在招生宣传咨询会上领取到免复试费证明的考生无须支付)、打印报名登记表。

详细内容见北邮研招办网站《2017年北京邮电大学硕士研究生招生复试安排》。

特别提示:只有完成网上交费或提供免复试费证明方可参加复试。

2. 网上心理测量复试考生应完成网上心理测量。

详细内容见北邮研招办网站《2017年北京邮电大学硕士研究生招生复试安排》。

特别提示:只有完成网上心理测量方可参加复试。

3. 专业笔试专业笔试主要测试考生本专业基础知识掌握情况。

主要科目内容见北邮研招办网站《2017年硕士研究生入学考试复试笔试内容》。

考试方式:闭卷考试时间、地点:详见《2017年人文学院硕士研究生复试安排表》。

考生入场所带证件:复试通知书、初试准考证、身份证。

4. 专业面试面试时间、地点:详见《2017年人文学院硕士研究生复试安排表》。

考生面试所带材料:复试通知书、准考证、身份证或军官证、本科成绩单。

(1)每生面试时间一般不少于20分钟;(2)每个复试小组成员一般不少于5人,复试成员均为中级职称以上,其中硕士导师不少于3人。

专业面试和政治面试顺序不分先后,考生可自行安排。

5. 思想政治道德素质测试思想政治道德素质测试由学院党委组织负责进行,主要包括思想政治素质和道德品质、社会实践、实际工作表现、事业心、责任感、纪律性、协作性和心理健康等方面。

考核方式和安排:(1)心理测试:见2.网上心理测试(2)政治笔试:详见《2017年人文学院硕士研究生复试安排表》(3)政治面试:详见《2017年人文学院硕士研究生复试安排表》6. 体检详细内容见北邮研招办网站《2017年北京邮电大学硕士研究生招生复试安排》。

北邮翻硕考研复试分数线的标准的变化规律是怎样的(精)

北邮翻硕考研复试分数线的标准的变化规律是怎样的(精)

北邮翻硕考研复试分数线的标准的变化规律是怎样的本文系统介绍北邮翻译硕士考研难度, 北邮翻译硕士就业, 北邮翻译硕士考研辅导, 北邮翻译硕士考研参考书, 北邮翻译硕士专业课五大方面的问题, 凯程北邮翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北邮翻译硕士考研机构! 一、北邮翻译硕士复试分数线是多少?2015年北邮翻译硕士复试分数线是 345分,政治和外语最低 52分;业务课一和业务课二最低 78分。

其中, 北邮翻译硕士复试专业课笔试没有指定相关参考书目, 凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为 90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心, 凯程老师有系统的专业课内容培训, 日常问题培训, 还要进行三次以上的模拟面试, 确保你能够在面试上游刃有余, 很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北邮翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多 ?总体来说,北邮翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈, 2015年北邮翻译硕士的招生人数为 10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北邮研究生院内部的统计数据得知,北邮翻译硕士的考生中 90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候, 老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次, 翻译硕士考试科目里,百科, 翻译及基础本身知识点难度并不大, 跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少 (大学学的内容本身就非常浅。

所以记住重要的不是你之前学得如何, 而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划, 下定决心, 就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错, 主要是看你努力与否。

三、北邮翻译硕士就业怎么样?北邮人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好, 社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达 90%以上,很值得考生们报考。

北京邮电大学翻硕考研复试分数线的标准变化规律会是怎样的

北京邮电大学翻硕考研复试分数线的标准变化规律会是怎样的

北京邮电大学翻硕考研复试分数线的标准变化规律会是怎样的分数线在备考时,也是一个应当时时注意的东西。

本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士考研难度,北京邮电大学翻译硕士就业,北京邮电大学翻译硕士考研辅导,北京邮电大学翻译硕士考研参考书,北京邮电大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京邮电大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北京邮电大学翻译硕士复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京邮电大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

2022北京邮电大学翻译硕士考研真题考研经验考研参考书

2022北京邮电大学翻译硕士考研真题考研经验考研参考书

北京邮电大学翻译硕士考研真题经验参考书目录第一章考前知识浏览1.1北京邮电大学招生简章...................... 1.2北京邮电大学专业目录........................1.3北京邮电大学翻译硕士专业历年报录比....... 1.4北京邮电大学翻译硕士初试科目解析......第二章翻译硕士专业就业前景解读2.1北京邮电大学专业综合介绍................. 2.2北京邮电大学专业就业解析................. 2.3北京邮电大学各方向对比分析.......第三章北京邮电大学翻译硕士专业内部信息传递3.1报考数据分析..............3.2复试信息分析..............3.3导师信息了解........第四章北京邮电大学翻译硕士初试专业课考研知识点4.1参考书目分析..........4.2真题分析................4.3重点知识点汇总分析(大纲)....第五章北京邮电大学翻译硕士初试复习计划分享5.1政治英语复习技巧5.2专业课复习全程详细攻略5.3时间管理策略及习题使用第六章北京邮电大学翻译硕士复试6.1复试公共部分的注意事项6.2复试专业课部分的小Tips【学校简介】北京邮电大学是教育部直属、工业和信息化部共建、首批进行“211工程”建设的全国重点大学,是首批“双一流”建设高校,是“985优势学科创新平台”项目重点建设高校,是一所以信息科技为特色、工学门类为主体、工管文理协调发展的多科性、研究型大学,是我国信息科技人才的重要培养基地。

2017年,学校信息与通信工程、计算机科学与技术以及电子科学与技术三个一级学科在教育部第四轮学科评估中被评为A类学科,其中信息与通信工程获得了A+的优异成绩。

学校现设有信息与通信工程学院、电子工程学院、计算机学院、自动化学院、软件学院、数字媒体与设计艺术学院、现代邮政学院、网络空间安全学院、光电信息学院、理学院、经济管理学院、人文学院、马克思主义学院、国际学院、网络教育学院、继续教育学院、民族教育学院和体育部等18个教学单位,以及网络技术研究院和信息光子学与光通信研究院两个研究院。

北京邮电大学翻硕考研复试分数线在哪方面可以体现信息

北京邮电大学翻硕考研复试分数线在哪方面可以体现信息

北京邮电大学翻硕考研复试分数线在哪方面可以体现信息分数线在备考时,也是一个应当时时注意的东西。

本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士考研难度,北京邮电大学翻译硕士就业,北京邮电大学翻译硕士考研辅导,北京邮电大学翻译硕士考研参考书,北京邮电大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京邮电大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北京邮电大学翻译硕士复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京邮电大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

高译教育-北京邮电大学翻硕考研复习经验和参考书目

高译教育-北京邮电大学翻硕考研复习经验和参考书目

高译教育-北京邮电大学翻硕考研复习经验和参考书目政治,考研政治主要是看高等教育出版社的考研政治大纲解析,但是这本书一般要到9月份才能出来。

如果以前是学理工科的学员,建议可以看去年的大纲解析,因为在内容上此书一直变化不大。

考研政治的题型是单选题、多选题和主观题,在考试知识点上和高中差别不大,但是题目总体难度要大一些,尤其是多选题。

学员如果想早点入手的话,可以从8月份左右开始看考研政治大纲解析并结合真题进行练习。

在12月份之后,可以记忆重要知识点以应对主观题。

翻译硕士英语,题型主要有单选、阅读、写作。

难度跟专八差不多。

单选题考的是基础的语法、搭配之类。

大家可以用《英语专业考研考点精梳与精炼-基础英语》和翻译硕士真题来进行练习,上面有很多单选题可以练练,语法、搭配讲解也很多。

阅读有4篇,总的来说材料不难,但是题目却有点迷惑人,如果是英语专业的同学我建议可以每天做专八的阅读,还有就是我上面说的那两本书上的阅读题。

写作的话跟专八的题目差不多的,这个主要靠平时多练习。

英语翻译基础,这一门考的是你的基本功,关键在于平时的积累,第一部分为30个短语翻译,汉译英英译汉各15个。

第二部分为两篇短文翻译,同样英汉各一篇。

短语翻译我这里给大家推荐一本书《翻译硕士常考词汇》。

这本书分类很全量也很大,但是大家可以不必每个都记,大家可以挑选出那些可能会经常用到的词汇在本子记下背。

其次就是通过读报做阅读什么的收集一些常用短语翻译。

关于背诵,大家可以每天早上自习的时候就翻翻看整理的笔记,看几遍记下来的短语,反复的进行。

关于短文翻译的准备,大家可以多搜集一些实事材料作为翻译练习材料,大家在找的时候最好找那种双语的,这样你做完练习也好有个评分参考,看自己与优秀的翻译的差距在哪里,以便于下次自己改正。

这样一点一点的纠正、提高自己的翻译水平,时间久了必回有成效。

汉语写作与百科知识,这一科考试范围很广,内容只能用“包罗万象”来形容了,古今中外都有可能考,所以这个真的只能靠自己平时多读书,重大新闻之类的多关注。

北京邮电大学翻硕考研经验谈

北京邮电大学翻硕考研经验谈

北京邮电大学翻硕考研经验谈我从大三一开始就想考研,所以在前期有意参加了一些比赛,比如省级翻译竞赛,大学生英语竞赛,当然还有重量级的三级笔译。

因为自己比较懒,所以这些比赛一是可以给我一些学习动力,二是如果获得奖项,可以在研究生报名时写到自己的获奖情况里,在复试时这些省级以及国家级证书也是学校承认的,而且有些学校的新生奖学金也与这些奖有关。

其实一开始和很多人一样,不知道要选哪个学校。

但因为五月份要考三级笔译,所以我大三下学期过年来了就开始陆续准备三级笔译,陆续背一些黄皮书的词条,背一些政府工作报告专门的用语,积累词汇,积累固定用法,句子。

以及三级笔译各种不同专题的词汇,句子。

我们大三下学期课也挺多的,所以我主要是学习三级笔译,以及课堂知识。

其实我觉得大三上学期还是好好跟着老师学习打基础,毕竟老师的水平比学生高,而且大三的知识又很重要,在大三深入理解书本翻译理论,并配合三级笔译慢慢实践,这是很重要的,比自己慌张地选择学校要有效率。

专业课:我之所以考北京邮电,一是因为想去北京,二是因为我学姐考上北邮,我认为有了领路人,三是北邮是211,名气还可以,四是北邮的题我也比较喜欢,五是因为北邮的报录比还可以,六是北邮的实习单位是中国日报,有了这些考研理由,我觉得不要犹豫了,就开始静下心学习。

坦白地说,我是不怎么努力的,因为我觉得北邮在翻硕中的实力不是很强,而且我三级笔译实务考的还不错,所以在准备考研的时候就没有按照三级笔译,而是根据自己的喜好自己看英文报纸练习翻译,后来我发现,这是非常不可取的!因为翻译时,不管英译汉还是汉译英,都必须参考答案,如果自己去练习翻译而没有答案的话,不练习也罢!因为你根本不知道自己哪里写的好,或者不好。

其实翻译主要是第一遍读懂意思,一定要懂文章意思,第二遍是翻译,总结语言。

如果没有参考答案,自己对文章大意的理解就很可能是错的。

所以这也是我专业课的方法,以及对你们的建议,就是按照三级笔译,一遍一遍改,认真对照翻译。

北邮翻译硕士考研复试分数线是依据什么控制的

北邮翻译硕士考研复试分数线是依据什么控制的

北邮翻译硕士考研复试分数线是依据什么控制的分数线在备考时,也是一个应当时时注意的东西。

本文系统介绍北邮翻译硕士考研难度,北邮翻译硕士就业,北邮翻译硕士考研辅导,北邮翻译硕士考研参考书,北邮翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北邮翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北邮翻译硕士考研机构!一、北邮翻译硕士复试分数线是多少?2015年北邮翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北邮翻译硕士复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北邮翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北邮翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北邮翻译硕士的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北邮研究生院内部的统计数据得知,北邮翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、北邮翻译硕士就业怎么样?北邮人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。

北京邮电大学翻译硕士考研复试分数线到底会不会变化

北京邮电大学翻译硕士考研复试分数线到底会不会变化

北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线到底会不会变化分数线在备考时,也是一个应当时时注意的东西。

本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研难度,北京邮电大学翻译硕士(MTI)就业,北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研辅导,北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研参考书,北京邮电大学翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北京邮电大学翻译硕士(MTI)复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北京邮电大学翻译硕士(MTI)复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京邮电大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士(MTI)招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士(MTI)的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

2019年北京邮电大学英语翻译硕士考研经验贴

2019年北京邮电大学英语翻译硕士考研经验贴

2019年北京邮电大学英语翻译硕士考研经验贴距离三月二十七日复试结束也有两天了,昨天晚上官网出了拟录取名单,正式录取了,所以我想写个经验贴,也算记录一下自己当时考研的过程吧,以下内容仅供参考,具体复习方法还是要结合自身情况,因人而异。

一、择校篇其实我一开始也不是选的北邮,而是选择了一所985。

但是按照那所985的题型方向准备了一个多月以后发现自己的散文翻译真的很难提高,而且我自己本身也不是很喜欢散文翻译,所以就放弃了那所985,开始慢慢探索其他学校的真题,在新祥旭老师的推荐下选择了北京邮电大学。

给大家介绍一下北邮相关的信息:1、招生人数北邮每年招生20多个人,一志愿上线人数有时候会不足,需要调剂。

但是北邮自己会保护第一志愿考生。

就像今年,一志愿上线16人,基本上全部都录了,压线进来的也没有刷,可以说是比较良心了。

2、院校位置北邮位于北三环的海淀区,隔壁就是北京师范大学,而且许多高校比如北电、北交、北航啥的也都离得不远,交通便利,也算位于市中心吧。

3、专业水准北邮虽然是211,但是有小985之称。

它的优势专业不是人文类的,但是院校资源还是不错的,老师们也很亲切。

给我辅导的新祥旭老师说北邮翻译硕士有出国交流的机会,而且实习单位是在中国日报,国家知识产权局之类的地方,我才考上,也不太清楚是不是真的,大家可以参考参考。

说了这么多,选学校其实是自己的事情,别人只能给你介绍情况,最终做决定的还是自己。

我一开始想考985,但是觉得自己可能需要两年才能考上,但我想一次性成功,比较了理想和现实的差距,最后还是选择了一个稳妥点的学校。

如果有关注今年翻硕考研形势的同学可能就会知道,今年国家线涨了10分,再加上好多学校压分,就导致很多人要走上调剂或者二战的路,所以有时候选择真的比努力还重要。

选的太高可能会无缘面试,报的太低自己也可能有心不甘,大家自己权衡下吧。

二、初试篇1、翻译基础357首先说下翻译这门。

北邮的真题真的很重要,从今年来看,北邮的题型、风格都没有变,词条偏重科技类的,还会考到一些谚语。

北京邮电大学翻硕考研分数线是应该怎么分析(精)

北京邮电大学翻硕考研分数线是应该怎么分析(精)

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!北京邮电大学翻硕考研分数线是应该怎么分析分数线在备考时,也是一个应当时时注意的东西。

本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士考研难度,北京邮电大学翻译硕士就业,北京邮电大学翻译硕士考研辅导,北京邮电大学翻译硕士考研参考书,北京邮电大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京邮电大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北京邮电大学翻译硕士复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北京邮电大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北京邮电大学翻译硕士考研复试辅导班经验介绍如今越来越多的辅导班在视野中出现,应该理性选择,补课因为价钱去选择,也不要被噱头给欺骗。

本文系统介绍北京邮电大学翻译硕士考研难度,北京邮电大学翻译硕士就业,北京邮电大学翻译硕士考研辅导,北京邮电大学翻译硕士考研参考书,北京邮电大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京邮电大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京邮电大学翻译硕士考研机构!一、北京邮电大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导北京邮电大学翻译硕士,您直接问一句,北京邮电大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京邮电大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京邮电大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京邮电大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京邮电大学翻译硕士深入的理解,在北京邮电大学深厚的人脉,及时的考研信息。

凯程近几年有很多学员考取了北京邮电大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

同学们不妨实地考察一下。

二、北京邮电大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京邮电大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。

其中,北京邮电大学翻译硕士复试专业课笔试没有指定相关参考书目,凯程老师提醒学生参考初试参考书。

笔试时间为90分钟,复试内容为:英汉互译、写作。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

三、北京邮电大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为10人。

但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

四、北京邮电大学翻译硕士就业怎么样?北京邮电大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。

翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。

有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。

口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。

初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。

随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。

因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。

五、北京邮电大学翻译硕士专业介绍北京邮电大学翻译硕士专业为全日制专业学位,学费1万元/年,基本学习年限为2-2.5年。

初试考试科目如下:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识六、北京邮电大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京邮电大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京邮电大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002。

(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001。

(3)张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999。

(4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999。

(5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008。

(6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007。

(7)徐亚男,《外事翻译-口译和笔译技巧》,世界知识出版社,1998年11月1日第1版(8)夏晓鸣,《应用文写作》,上海复旦大学出版社,2010提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

七、北京邮电大学翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。

尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。

记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。

第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。

第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。

并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。

第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。

再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。

可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。

也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。

同时注意编好页码等序号。

另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。

统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

八、北京邮电大学翻译硕士考研复习指导1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。

凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。

阅读理解也是偏政治,偏“文”,凯程老师会重点训练学生的阅读速度和锻炼对长句子的理解能力,针对阅读答题技巧,凯程老师建议同学在作文方面可以拿类似的GRE题目多练练手。

凯程老师最后为大家总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。

2.翻译英语:对于翻译英语这门课凯程老师建议如下:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。

凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。

英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。

翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。

不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。

所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科:先说说名词解释。

这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。

百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。

其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。

但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。

另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。

这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。

所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。

而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。

所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。

而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。

很长一段时间,都感觉不到自己的进步。

相关文档
最新文档